Lögrétta


Lögrétta - 04.08.1920, Page 2

Lögrétta - 04.08.1920, Page 2
2 LÖGRJETTA LÖGRJETTA kemur út á hverjum miS- vmudegi, og auk þess aukablöS viS og viS, l'erS 10 kr. árg. á Islandi, erlendis 12 kr. $0 au. Gjalddagi I. júli. Bókmentir. H. G. Wells: THE OUTLINE OF HISTORY, being á þlain History of Life and Mankind. Written with the advice and editorial help of: Mr. Ernst Barker, Sir H. H. Jobnston, Sir E. Rey Lankaster, and Professor Gil- bert Murray. London; George Newnes, Ltd. Vol. I, 384 bls. 4to. Veraldarsaga þessi er ólík flestum þeim sögum, sem hinga8 til hafa ver- ÍS ritaðar, enda fáutfi sú náðargáfa gefin að geta ritaS bók, sem henni sje lik. Höfundurinn, maður frábær- lega víðsýnn aS eðlisfari, hefur klif- i» upp á hátinda mannlegrar þekk- íngar, þaðan sem hann svo „horfir sem örn yfir fold“ og sjer öll ríki veraldarinnar og þeirra dýrð. Og fátt getur verið unaðslegra en að mega, þótt ekki sje nema rjett sem snöggv- ast, koma þangað upp til hans og njóta útsýnisins — að svo miklu leyti sem við hversdagsmennirnir get- um notið þess. Sem einkunnarorð fyrir bók sinni hefur Mr. Wells valið sjer þá stað- bæfingu þýska vísindamannsins Rat- zels, að mannkynssöguvísindi, sem verðug sjeu að kallast svo, verði að byrja uppi í himingeimnum og koma þaðan niður á jörðina. Þau verði að vera þrungin þeirri sannfæringu, að öll tilveran sje ein og lúti frá upp- hafi til enda einum og sömu lögun- um. Þetta má víst segja að sje í stuttu máli söguspeki Wells, og á þessum grundvelli ritar hanp bók sína. Hann byrjar á sköpunarsögu stjörnukerfis- ins og jarðarinnar, að svo miklu leyti sem vísindin hafa náð tökum á þeirri gátu. Hneykslast vonandi enginn á því að hann „modernisserar" söguna hans Mósesar sáluga dálítið. Ofan úr him- ingeimnum kemur hann svo niður á jörð, sem í miljónir ára er með öllu lífvana, þar til jurtagróður loks fer að myndast smámsaman, og óratím- um seinna dýralíf, þótt mjög eje þa8 frábrugðið dýralífi ])ví, sem hefur nú í íniljónirára þróast áhnettinum.Nöfnin á þessum löngu horfnu kynjadýrum, sumum margfalt stærri en stærstu ciýr sem nú þekkjast, eru ekki öll sem munntömust; en það gerir ekki svo mikið til, því myndirnar bæta þar úr skák, enda eru þær gerðar af einum hinum mesta dráttlistarmeistara Eng- lendinga, Mr. J. F. Horrabin, sem jafnframt er hinn ágætasti fræði- og vísindamaður. Hjer vita menn það alment, að H. G. Wells er eitt hið fremsta sagna- skáld og einn hinn mesti ritsnilling- ur, sem nú er uppi. Hitt er færrum kunnugt, að áður en hann kom fram á sjónarsviðið sem rithöfundur, var hann búinn að geta sjer orðstír sem vísindamaður. Og vísindamenskuna hefur hann aldrei lagt á hilluna, þó að bókmenta afrek hans hafi í langan aldur yfirgnæft hana. í þessari bók g-ætir hvorstveggja í senn: — hins margháttaða fróðleiks höfundarins og ritsnildar hans. O u 11 i n e o f H i s t o r y er jafnt fallin til skemti- lesturs sem til fróðleiks. En mest er þó um vert m e n t a g i 1 d i hennar, enda hafa enskir ritdómarar spáð því, að hún muni gerbreyta sögukenslu í skólum á Englandi; og því hefur -erið hreyft í enskum blöðum, að koma á fót mentastofnun (Wells School), sem starfi á þeim grundvelli er Wells hefur lagt með sögu þess- ari. Telja' sumir þeirra manna, sem ætla má að ekki fari með fleipur eitt, (t. d. Silas Birch) víst, að sú hug- mynd muni bráðlega komast í fram- kvæmd. Hvað sem því líður væri það ósk- andi, að bókin kæmist í hendur sem flestra íslenskra kennara, þeirra er 'ensku lesa,- því hún er umfram alt kennarabók. Og þótt hún megi varla ódýr kallast (ódýr þó, þegar þess er gætt, hve afar vandaður frágangur- inn er og mikið borið í uppdrætti og ktmyndir á sjerstökum blöðum) verð- ur hún þó miklu ódýrari en sógur af svipaðri stærð á Norðurlandamálun- um. Sn. J. Mannasiðir heitir nýútkomin bók, 'títir Jón Jacobson landsbókavörð, og eru þar kendar reglur fyrir hegðun manna. Kostar í bandi kr. 7,50. Sl. X. s. Höfum ávalt fyrirliggjandi ágætar amerískar „POLAEINE“ smurning’soliurs Damp-Cylinderolíu (fyrir yfirhitun), Mótor-Cylinderolíu I, Cylinderolíu og Lagerolíu. BENZÍN 66/68° beaumé. Steinolíuofnana „Perfection" og „Rayo“ borðlampa. Kveiki, lampakúppla og lampaglös. Biðjið ávalt um til notkunar innanhúss: steinolíuna „SÓLARLJOS“. til notkunar á mótora: steinolíuna „ÓÐINN“. Hið íslenska steinolíuhlutafjelag’. Sími 214. F. H. KREBS. medlem af Danslc Ingeniörforening. KONSULTERENDE INGENIÖRFIRMA. for Projektering og Udbygning af: KRAFTSTATIONER, Vandkraft, Damp, Diesel, Sugegas osv. ELETRISKE KRAFTOVERFÖRINGS OG FORDELINGSANLÆG. ELEKTRISK Varme, Lys, Drivkrft m. v. ORGANISATION AF ELEKTRICITETSFORSYNING. KÖBENHAVN V., Alhambravej 17. Tlgr. Adr.; „Elektrokrebs“. Detkgl. octr. Söassurance-Gompag'ni tekur að sjer allskonar sjd>vó.tryjafe:ing-ai*. Umboðsmenn úti um land: á Isafirði: Ólafur Davíðsson kaupmaður á Sauðárkróki: Kristján Gíslason kaupmaður á Akureyri: Pjetur Pjetursson kaupmaður á Seyðisfirði: Jón bókhaldari Jónsson í Firði. Aðalumboðsmaður fyrir Island Eggert Claessen, hæstarj.málaílutningsmaður. Vatnavirkjun. Sendiherra Dana hefur sént út skýrslu um vatnsvirkjunaráætlanir í Ðanmörku, sem eru eftirtektarverðar. Hann segir, að hinn stöðugi kola- skortur og óvissan um útvegun þeirra hafi komið nýrri hreyfingu á hug- myndina um það, að veita rafafli úr norskum fallvötnum til Danmerkur. Er nú gert ráð fyrir því, að veita orkunni eftir loftþráðum frá Noregi um Trollháttan og.Hdsingjaborg og i neðansjávarþráðum til Helsingja- cyrar. Önnur veita er áætluð frá Trollháttan yfir Kattegat til Frið- nkshafnar. Gert er ráð fyrir því, að orkan muni við leiðsluendann kosta hálfan þriðja eyrir eða rúmlega það fyrir kilovatttíma. Nokkð eykst verð- ið fyrir danska notendur vegna neð- ansjávarleiðslunnar, en er þó ráðgert miklu ódýrara en núverandi aflgjafí, sem kostar kringum 15% eyri pr. kilo- v/att-tíma. Kostnaður við veituna 'til Friðrikshafnar er áætlaður 125 mil- jónir kr., og talið að rafmagnið tnuni þar kosta hálfan fjórða eyri kilowatt- tíminn. En núverandi verð rafmagns er í Danmörku 4—5 sinnum hærra. í skýrslu sendiherrans segir að lok- um, að málið sje rætt af miklum á- huga, og að búist sje við því, að dansk-norsk samnefnd verði skipuð til að rannsaka málið í einstökum atriðum og gera fullnaðaráætlanir. Frá Danmörku. Landsþingskosningar standa nú yf- ii i Danmörku og hafa kjörmanna- kosningar farið svo, eftir símfregn fil danska sendiherrans, að Vinstri- menn vinna 4 sæti, jafnaðarmenn 1 og Hægrimenn 1 (aðrir segja Vinstri 3, en Hægri 2), en Radikali flokkur- inn tapar 6. Ætti þá Landsþingið að verða svo skipað: Vinstri 29, Jafn. 19, Hægri 15, Radik. 7, Atv.málafl. 1 og einn utan flokka. En í Landþ. eru 54 þingm. kosnir af kjörmönnum, en af þeim 18 eru 7 Vinstri, 4 Jafn., 4 Hægri og 3 Radik. — Meðal fallinna I.andsþing'smanna er fyrv. fjármála- \ ráðh. Dómar blaðanna eru samhljóða nni það, að kosningarnar styrki af- stöðu núverandi stjórnar. í Fredericiu var opnuð dönsk kaup- stefna síðastl. laugardag af Th. Rothe verslunarmálaráðh. Hjelt hann þar ræðu, og sagði m. a„ að úr eyðilegg- ir.gum heimsófriðarins yrði að eins bætt með vinnu. Sífeldar kröfur um minni vinnu og meiri laun gætu ekki leitt til blessunar. Meiri og betri vinna væri nauðsynleg og rjettlát skifting arðsins. Hin sanna hamingja væri í vinnunni fólgin. Nautnirnar mættu ekki fara á undan framleiðslunni, þá væri voðinn vís þjóðfjelaginu. — Nú hefði heimsstyrjöldin sýnt, að þjóðin gæti komist af með það, sem framleitt væri innan takmarka landsins, miklu betur en menn hafðu ðður haldið. .Sú íeynsla, sem fengin væri, ætti nú að koma að notum. Danmörk væri ak- urlendi yfirleitt. En samt sem áður væri þar þörf fyrir heilbriglia iðnað- arstarfsemi, sem haldið væri uppi innan vissra takmarka og ekki rek- in á kostnað annara atvinnuvega. Og handavinnu mætti auka, og ætti sjer- staklega að leggja alla alúð við, að hún yrði sem smekklegust. Hjet hann því, að stjórnin myndi styðja þetta, og lagði enn áherslu á, að vinnulöng- unina þyrfti að vekja og hvetja, styðja framleiðsluna í landinu og koma á sem bestu samkomulagi milli ■vinnuveitenda og vinnuþiggjenda. — Fyrstu daga kaupstefnunnar hefur alt gengið mjög vel. Umboðsmenn frá Englandi, Finnlandi, Svíþjóð, Nor- egi og Belgíu hafa boðað komu sína þangað. , Frá Grænlandi. Þar geisaði spanska veikin síðastl ár. í Politiken er birt brjef frá dr. A. Berthelsen, er segir, að í sumum bygðum Norður-Grænlands hafi ibú- arnir ekki getað aflað sjer vetrar- forða síðastl. sumar, vegna veikinn- ar. Sumstaðar átu ibúarnir hunda sína, en sultu síðan. Manndauði varð töluverður. Ein bygðin sendi menn á fctað til að leita bjargar hjá öðrum bygðarlögum, en þeir urðu að snúa aftur og fundu, er þeir komu til baka, flest fólk dáið í bygð sinni. Heimsókn. Með „íslandi“ fer nú heim til Fróns frú Margrethe Löbner Jörgensen, er kngi hefur húið í Askov, og allir þeir íslendingar, sem þar hafa dvalið, kannast við. Nú á hún heima rjett hjá Askov, í bæ, er heitir Vejen. Það mun vera erfitt að benda á nokkurn útlending, sem ann Islandi heitar en frú Jörgensen. Hún hefur, nú um margra ára skeið, gert alt það, sem hún hefur getað, til þess að gera íslenskar bókmentir kunnar í Dan- mörku og sýna þeim íslendingum, er til Askov hafa komið, gestrisni og góðvild. Voru þau hjónin J. P‘ Jör- gensen og frú hans sanítaka um, að gleðja íslendinga. Jeg minnist þess, að jeg fjekk brjef frá nokkrum ís- lendingum, er þeir voru komnir til Askov, og sögðu þeir mjer, að þeir hefðu undrast, að maður einn hefði komið til þeirra, er þeir voru ný- komnir, og spurt þá að, hvort þeir væru ekki frá íslandi-. Hann hafi síð- an beðið þá að koma heim til sín og heilsa upp á konuna sína. Það var J. P. Jörgensen. Þeir voru síðan heimagangar á heimili þeirra hjóna, er þeir vildu. Frú Jörgensen hefur lengi verið heilsulin, og hefur ár eftir ár orðið að liggja úti nokkra tíma daglega til þess að vinna aftur heilsuna. Þess- ar stundir hefur hún notáð til þess að læra islensku og kynnast íslensk- um bókmentum. Hún hefur þýtt margar íslenskar skáldsögur, smærri og stærri, liggjandi í rúminu úti, og ritað þær með blýant, af því að hún gat ekki notað penna og blek. Ýms- ar af hinum smærri sögum eru prent- aðar i dönskum blöðum; en fyrsta bókin, sem hún þýddi, kom út 1912, og heitir „Sagamennesker". Það eru f jórar smásögur eftir sjera Jónas Jón- asson. Önnur bók hennar er þýðing á Borgum, gamansögu Jóns Trausta, og heitir hún „Imod Strömmen“. — Þriðja bók hennar er þýðing af Heið- arbýli Jóns Trausta, I. þætti, og kom út T918. Fjórða bókin er tekin til prentunar fyrir rúmu ári, en hefur ckki verið prentuð vegna dýrtíðar- innar. Það er þýðing af Jóni halta, sögu sjera Jónasar Jónassonar. Frú Törgensen á líka fleiri þýðingar í fórum sínum, sem hún hefur ekki cnn getaS fengið neinn útgefanda að. Auk ]>essa hefur frú Jöfgensen birt ýmsar góðar greinar í dönskum blöð- um, einkum jótskum, um íslenskar bókmentir. Þau Jörgensens-hjónin eiga son einn barna, Hans Löbner Jörgensen, sem nú er 15 ára, og fer hann með móður sinni til íslands. Foreldrar l.ans hafa innrætt honum frá bernsku ást til íslands. íslendingar hafa fengið orð fyrir að vera gestrisnir, og jeg efast ekki um, að vinir frú Jörgensens fagni henni að maklegleikum. Jeg hygg, að cngir útlendir menn, jafn efnalitlir sem Jörgensens-hjónin, hafi sýnt ís- lendingum eins mikla gestrisni og þau, og það þótt miðað sje bæði við fyrri og siðari aldir. En á vorum tímum hafa engir útlendingar sýnt jafnmörgum íslendingum gestrisni eins og þessi heiðurshjón. 22.-7. 1920. Bogi Th. Melsteð. Frjettir. Dönsku nefndarmennirnir úr dansk- íslensku lögjafnaðarnefndinni komu hingað með íslandi siðast, og heldur nu nefndin fundi síná íReykjavík. Borgbj.erg er nú formaður danska helmingsins. Hann er fæddur 10. apríl 1866 í Krosseyri, sonur dýra- læknis þar. Hann varð stúdent 1884 og las síðan guðfræði um hríð, en gerðist þá blaðamaður við aðalblað jafnaðarmanna í Danmörku „Social- Demokraten“ og varð aðalritstjóri þess 1911. Hann hefur verið í mið- stjórn jafnaðarmannaflokksins frá 1892 og þjóðþingsmaður frá 1898 og átt sæti í ýmsum nefndum. Hann hef- ur ásamt C. E. Jensen gefið út all- stórt rit sem heitir: Socialismens Aarhundrede. E r i k A r u p er annar nefndar- maðurinn, fæddur 22. nóv. 1876, læknissonur frá Slangerup. Hann varð stúdcnt 1894 og stundaði síðan sagnfræði og hlaut heiðurspening há- skólans úr gulli nokkru áður en hann tók meistarapróf, en ]iað var 1901. Dr. phil. varð hann 1907 fyrir rit um cnska og ]iýska verslunarsögu á tíma- bilinu frá 1350—1850 og ýmsar smærri ritgerðir hefur liann skrifað í tímarit hingað og þangað. Hann \arð prófessor í sagnfræði 1916, en hafði áður verið deildarstjóri í for- sætisráðaneytinu og ríkisráðsritari. Báðir þessir menn hafa átt sæti t nefndinni frá upphafi, en þriðji mað- tirinn er nýr. Oluf Kragher fæddur 13. sept. 1870, sonur málameistara í Hals. Iíann varð stúdent 1888 og lagði ttund á náttúruvísindi og varð meist- ari í þeim 1893 og dr. phil 1903 fyrir r.’tgerð um sveifluhreyfingar. Lengi var hann kennari við ýmsa latinu-, skóla og frá 1918 rektor Metropoli- tanskólans, sem er stærsti latínuskóli Dana. Þingmaður hefur hann verið lrá 1914. í dansk-íslensku nefndina var hann skipaður þegar I. C. Chris- tcnsen varð ráðherra við síðustu stjórnarskifti. Carl Vett forstjóri, er hjer nú á ferð ásamt dóttur sinni ungri. Hann er einn aðalmaður hinnar dönsku deildar þrískiftingarskipulags þjoð- lielagsins, sem Lögr. hefur aður skýrt frá, og mun ætla að halda fund Auglýsing’. Barnakennara vantar í Árneshreppi næsta vetur. Laun samkv. gíldandi lögum um kaup barnakennara. Um- sóknir sjeu kom,nar til undirritaðs iyrir I. sept, 11. k- Árnesi, 15. júní 1920. F. h. fræðslunefndar Árneshrepps' Sveinn Guðmundsson. um málið eða fyrirlestur í Iðnó í kveld. Fjelagið heldur úti viku- tlaði, sem heitir „Nye Tanker“ og hefur aúk þess g'efið út ýms rit, þar á meðal þýðingar á ýmsum aðal- ritum dr. Steiners um þessi efni, sum þýdd af Vett. Thor. E. Tulinius. Hann kom frá Khöfn með „íslandi“ 31. f. m. ásamt írú sinni og tveimur dætrum. Á leið- inni átti hann sextugsafmæli, þ. 28. f. m. Varð í tilefni af því veitsluhald á skipinu. Kapt. D. Bruun mælti fyr- ir minni hans, en Aasberg kapt. fyr- ir minni frúar hans og dætra. Tulin- ius svaraði með ræðu fyrir íslandi. fíorgbjerg ritstjóri mælti fyrir minni NorðUrlanda og Kragh rektor fyrir minni Aasbergs skipstj. Ritstjóri Lögr. orti kvæði til Tuliniusar og las upp, en hann svaraöi með ræðu og talaði um blöðin sem stórveldi. — Hr. Th. E. Tulinius og fólk hans kom hingað til sumardvalar og fer hjeðan norður um land. Síðustu fregnir. Ófriðnr Rússa og Pólverja heldur cnn áfram, og fara Pólverjar hvar- vetna halloka, og er búist við, að höf- uðbo.rgin falli í hendur Rússum þá og þegar. Rússar vilja ekki stöðva framrás sina, fyr en vopnahljessama- ingarnir eru undirritaðir. Ný stjórn er komin á i Póllandi. — Samning- arnir um írsku málin hafa strandað, og búist er við nýjum styrjöldum. — Þjóðverjar hafa nú afnumið hjá sjer herskyldu og herrjetti. Spa-samning- arnir hafa verið staöfestir í þingum Frakka og Þjóðverja. Krassin og Kamincff eru komnir til London til að semja við Breta og undirbúa fullnaðarfrið við bolsjevika. — Járnbrautarmenn í Noregi hafa Lyrjað allsherjarverkfall. Fj elagsprentsmiðj an.

x

Lögrétta

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Lögrétta
https://timarit.is/publication/196

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.