Lögrétta


Lögrétta - 08.04.1929, Side 2

Lögrétta - 08.04.1929, Side 2
2 LÖGEJETTA LÖGRJETTA 3 I•—— -------------———-------; LÖGRJETTA Útgefandi og ritstjóri: porsteinn Giilaion pingholtaetræti 17. Sími 178. Innhaimta og afgnBWt í Lækjargötu t. Sími 185. ! Cr—----------—-------------- ! bent á eina leið, sem aðrar þjóðir ýmsar hafa gengið á undan okk- ur: Erlent verkafólk handa bænd- nnum! Vinnumenn frá Noregi og Svíþjóð og vinnukonur frá Pól- landi, Austurríki eða einhvers- staðar þaðan sem þær fást. Það þarf að vera valið fólk að heil- brigði og útliti, og svo megum við vel við una. Það getur vel verið, að satt sje, það sem sumir halda fram, að best væri að kom- j ast hjá því að vista hingað er- | lent verkafólk. En hjá því verður ekki komist og því síður, sem lengur er þrjóskast við að fá það. j Sumir óttast að þetta kunni að j spilla þjóðeminu eða óhreinka kynstofninn. Sá ótti getur ekki ! verið af öðru sprottinn en bama- legri ofdýrkun heimaeldisins. Vit- anlega myndi margt af þessu að- komufólki verða hjer landlægt og renna saman við þjóðina. Jeg er ekkert hræddur við það! Mjer sýnist að þeir erlendir menn, sem hingað hafa flutst á undangengn- um tímum og ættblandast Islend- ingum hafi minsta kosti eigi sjaldnar valdið ættbótum en hinu andstæða. Eða getur einhver sannað mjer annað? — Jeg eyði svo ekki fleiri orðum að því í bráðina, en vík að vinnufólkinu aftur. Tilraim með þetta verðum við að gera, bæði vegna þeirra, sem nú stríða einsamlir við of- stór verk og vegna hinna, sem í framtíðinni eiga fyrir höndum að ganga sömu þrautagötuna, nema eitthvað lagist ástandið. Með þá alla í huga, bið jeg um að þetta verði reynt. Best væri að fá hið erlenda fólk hingað að hausti til. Bæði vegna þess, að þá er gott fólk auðfengnast, alstaðar þar, sem fólk er fleira en vistir. En ekki síður vegna hins: að þá gæti það varið til þess fyrsta vetrin- um, að verða hjer landvant og læra að skilja landsmálið. Því vit- anlega er hitt óhæfa, sem þó hef- ur verið tíðkað altof mikið, að Islendingar sjálfir babli hrogna- mál í því skini að gera sig hjú- um sínum skiljanlega!! — Jeg heiti svo á alt skynsamt fólk og ekki síst á atvinnumálastjómina j og stjórn Búnaðarfjel. að gera ; alvöru úr þessari uppástungu og vista hingað næsta haust þó ekki væri meir en nokkrir tugir er- lendra vinnuhjúa. 22. apríl 1929. Helgi Hannesson. ----o--- Á leið til Þinevalla í Ktklæðum. í 6. tbl. Lögrjettu þ. á. var grein eftir Skúla Guðjónsson, r.efnd „Islenskur þj<5ðbúningur“. Svar við henni birtist þar og nokkru síðar, eftir Jóhannes úr Kötlum. Greinar þessar las jeg og hafði ánægju af, en „ein syndin býður annari heim“. Mjer nægði ekki íróðleikur sá er þær veittu, svo jeg fór á stúfana og náði mjer í „Iðunni“ frá því 1 fyrra og las þar ritsmíð Jóhannesar „Aiþing- | ishátíðin 1930“. Það er alkunna, að vakin er | hreyfing í þá átt, að búningar eftir fomri fyrirmynd verði tekn- ; ir til notkunar á landi hjer, nú sem allra fyrst. Það mál hefur verið á dagskrá hin síðustu ár en ! mun tæplega ennþá nægilega út- | skýrt. Að minsta kosti veit jeg að ; það kemur mönnum annariega , fyrir sjónir, að minsta kosti sum- um hverjum. Æskilegt væri því að forvígismenn þess upplýstu það sem nánast. Treysti jeg Jó- hannesi úr Kötlum best til þess; { hann hefur hugsað mikið um þetta efni, að minsta kosti rætt j það töluvert. Sný jeg mjer því j helst til hans og vonast til að j hann bregðist vel við með leið- beiningar. ; Það mun nú margur segja að það sje ráð í tíma tekið, að fara j nú þegar að ákveða hvemig mað- ; ur skuli ganga klæddur á þúsund j ára afmæli alþingis. En það er J síst of snemt, þar sem~ aðeins rúmt ár er til stefnu, eða komi það nú upp úr kafinu að enginn maður eigi föt sem farandi er í 1 við það tækifæri. Svo mjög skal þá til alls vanda. j Hugsjón Jóhannesar úr Kötlum j er sú, að sem flestir beri þar lit- klæði og kemst hann svo að orði: , „Ef öll þjóðin, óskift, ætti mann- ; lund til að bera sinn sjerkjöma ! búning á hátíðinni 1930, þyrftu j hinir útlendu gestir ekki að spyrj- ' ast fyrir um það, hverjir væru ■ Islendingar meðal þingheims“. Það er nærgætni mikil hjá 1 honum og þakkarverð, að vilja i taka af „hinum útlendu gestum“ ' slíkt ómak sem þetta. Mætti og ; telja það öldungis óvíst, að hægt j yrði að koma auga á hina stór- kostlegu yfirburði Islendinga fram yfir aðrar þjóðir, væru þeir þar klæddir sem aðrir menn. Þetta er að vísu gott, en eigi það að teljast þjóðarnauðsyn, að litklæði verði lögð á herðar hverj- um íslending, þetta herrans ár 1930 og svo þaðan í frá, þá verða þau að hafa fleira til síns ágætis. Og eigi menn að leggja þann bún- ing niður, sem nú er notaður al- ment, þá verða nýju fötin að vera að einhverju leyti betri en þau gömiu og á engan hátt lak- ari. En er þá hægt að segja það með sanni um litklæðin. Það er álit Jóhannesar úr Kötlum. Hann segir meðal annars: „Litklæði era sjerlega vel fallin til að nota í þau íslenska dúka“. Hvað það snertir mun varla meining hans að jakkafötin standi þeim að baki. „Mjög vandalítið er að sauma þau, svo að hver laghent stúlka myndi geta það“, segir Jóhannes. Það getur vel verið að skykkj- an og kvrtillinn sjeu einföld í sniði, en líklega geta þau þó far- ið illa, en hvað buxumar snertir, þá mun. fráleitt minni vandi að sauma þær þótt þær eigi að vera við litklæði. En það er nu einu sinni svo með saumaskapinn, að tískan krefst þess, að öll „betri föt“ sjeu saumuð hjá klæðskerum og ekki er ugglaust nema litklæð- in lendi þar einnig í „dúnmjúku daðri“ við tískuna. „Þau era Ijettari, þægilegri og hlýrri en jakkaföt“, segir Jó- hannes. Mjer er spum: Hvemig má það ske? Fráleitt þarf í þau rhinna efni, og gjöri maður ráð fvrir að hvorttveggju fötin sjeu saumuð úr svipuðu efni, hvemig geta iitklæðin þá orðið ljettari en 4 hin? Þá er hvort þau sjeu „þægilegri og hlýrri“. Mjer verð- ur ósjálfrátt litið á skykkjuna. Er hún þægileg og hlý? Nei, það nær ekki nokkurri átt. Hún hlýt- ur að vera þeim til óþæginda sem hreyfa henduraar til nokk- urra muna og það er flestum þörf á að gera. Og skjólgóð er hún ekki. Við getum hugsað okkur að Jóhannes úr Kötlum færi landveg til Þingvalla 1930 og hrepti mót- vind. Ótrúlegt þykir mjer að skykkjan yrði þá til mikillar hlifðar. Fengi hann svo úrhellis- rigningu á Uxahryggjum, þá, já þá mætti kyrtiUinn vera búinn til úr vel þæfðu vaðmáli, ef hann ætti ekki að vökna. „Auðvelt er að klæðast innan þeirra meira eða minna eftir at- vikum, án þess að á því beri“, segir Jóhannes. Mikill kostur er þetta, þó ein- hver takmörk hljóti að vera fyrir þenslu klæðanna og samdrætti. Líklega er það svipað með þau og jakkafötin, að öðra leyti en því, að þar er peysu ætlað rúm utan yfir vestinu. „Hægt er að nota þau betur út en venjulegan klæðnað“, segir Jó- hannes. Tæplega munu þessi orð geta átt við hina dæmalausu skykkju. HefUr margur haldið, að enginn myndi endast til að nýta hana til fulls. Hvað eiga menn að gjöra við hana þegar hún fer að snjást og er engin skrautflík lengur? Eiga menn að nota hana við slátt, við skepnuhirðingu Og í mógröfum? Jeg hygg að mörgum þætti slíkt nýstárleg sjón. Ann- ars finst mörgum þeim er erfið- isvinnu stunda, það einkennilegt að heyra talað um að hægt sje að nota litklæðin betur út en t. TTxxdir tm-liðsih.j álmi. (Úr Sigurður kviðu Fáfnisbana). Jeg geng með þjer upp fjallshlíð einn góðan veðurdag er glóir sól á tindi og erm er nýtt þitt lag. Jeg geng með þjer í ljóma, sem lýsir oft að kveldi og læt þig ekkert vita um sár af fomum eldi. Því margt skal vera falið þá frjálsu morgunstund er fyrstu spor þú tekur í gróðrar helgilund. —Við stígum inn í tjaldið,sem stöðvað margan hefur. Nú stöndum við þar báðir, er mærin unga sefur. Svo geng jeg burtu hljóður minn grýtta þyrnistig. Jeg gæti þess þú vitir hreint ekki neitt um mig. Því eldra fólki er Ijóst að úr öllu best svo raknar að ein þið sjeuð tvö þegar mær af svefni vaknar. Og þó jeg sje í fjarlægð jeg fann svo margt og veít um fundinn ykkar tveggja, sem undir hjálmi jeg leit. Og enn er líka stundum sem óvart hjartað ljósti þau æðaslögin tíðu í hreinnar meyjar brjósti. Og ef til vill þig granar hvað yfir og undir býr þó ei sje jeg til fregna, því straumur tímans gnýr. Og meðan á þá báru, sem hleypur hjá þú hyggur, þá heyrast stundum dunur frá því sem ofar liggur. Jeg gengi í burtu hljóður — og geng svo enn til þín. Þau gnýja nú og kliða í holti ljóðin mín. Á meðan andblær vorsins um engi niðar hraður I jeg ætla mjer að vera um stund þinn nýi maður. — Sigurjón Friðjónsson. d. jakkaföt. Þau eru notuð þang- að til að þau era alveg ónýt og að nota litklæðin lengur, finst víst engum ástæða til. Þá er síðasta röksemd Jóhann- esar: „Þau eru ódýrari en venju- legur nútíðarbúningur karla“. Engar líkur færir hann fram þessari fullyrðingu til stuðnings, og eru lítil líkindi til að honum takist það. Tryggvi Magnússon segir: „Það er hægt að kosta svó miklu til hans (búningsins), sem hver vill og má næstum því líka segja svo litlu sem hver vill“. Nákvæmlega hið sama má segja um jakkaföt. En hver eru þá á- gæti þessa nýja búnings, þau er gjöra hann verðugan þeirrar náð- ar, að nota hann. Hann er falleg- ur, segja dáendur hans. Víst eru rauðir dúkar og bláir fallegir, og sem sýningargripir geymdir á safni, eru litklæði viðlitsverð. En von er að menn veigri sjer við að sýna sig í þeim „utan gátta“, enda telur Jóhannes fegurð þeirra ekki aðalatriði nje hvað þau reyn- ist hagkvæm, heldur „hversu þýð- ingarmikil þau gætu orðið sem þjóðbúningur“. Þau ein geta eftir þvi talist þjóðleg. Mjer finst, satt að segja, fleira þjóðlegt en það, sem er gamalt og mín skoð- un er sú, að þau föt sem íslend- ingar klæðast nú, sjeu engu ó- þjóðlegri fyrir það, þótt skykkj- ur okkar „gömlu og góðu“ for- feðra, Hrapps á Grjótá og Marð- ar Valgarðssonar og annara slíkra, væru með öðra sniði. Ef litklæðin eru og hafa ver- ið fögur og hagkvæm, hversvegna voru þau þá niðurlögð um langt skeið? Annar búningur þægilegri og meir í samræmi við kröfur þeirr- ar kynslóðar sem þá var uppi, hefur auðvitað ratt þeim úr vegi. „Það heldur velli sem hæfast er“ en ekki það sem er elst. Og era þá Islendingar tuttugustu aldar- innai' líkari hinum fornu köppum heldur en kynslóð sú er lagði lit- klæðin til hliðar? Nei, slíkt er ó- hugsandi, sem betur fer. Jeg hef sjeð hina ungu Islend- inga í litklæðum þessum, með gljáandi lakkskó á fótum og satt að segja hafði jeg gjört mjer aðra hugmynd um forfeðuma, hvað útlit og framkomu viðvíkur. Þó er ein undantekning þar frá. Ber hún fyrir augu manna í höf- uðstað þessa lands, jafnan á helgidögum. Má þar líta hjálm skygðan,. atgeir fagurlega búinn og litklæði svo skrautleg að varla munu fegri finnast. Ekki er það þó Jóhannes úr Kötlum sem þar er á ferð, því miður, heldur „Odd- ur hinn sterki, skálds- og for- mannssonur af; Skaganum“. Er hátt borið merki hins foma hetju- skapar, þar sem hann ei. Já, mjer er sannarlega undrunar- efni að slík hreyfing, sem þessi lit- klæðafaraldur skuli eiga nokkrar rætur í íslensku þjóðlífi. Hjer á landi hafa orðið meiri framfarir síðustu áratugina en þúsund ár DOSTOJEWSKI: Glæpur og refaing. vaxandi og næði hámarki sínu rjett áður en verkið væri unnið. Þetta hámark hjeldist svo meðan á verkinu stæði og ef til vill í nokkurn tíma á eftir og eyddist svo eins og hver annar sjúkdómur. Hinu þóttist hann ekki fær um að skera úr, hvort sjúkdómur væri skilyrði glæpsins eða hvort glæpur væri svo einkennilegs eðlis að honum fylgdi einhver sjúkdómur. Þegar hann hafði velt þessu þannig fyrir sjer, komst hann að þeirri niðurstöðu, að á sjálf- um honum mundu ekki verða svo sjúk umskifti, þegar til framkvæmdanna kæmi, en hann mundi hafa fult vald á vilja sínum og vitsmunum, af þeirri einföldu ástæðu, að fyrirætlun hans „væri ekki glæpur“ . . . Við hlaupum yfir það, hvernig hann komst að þessari síðustu niður- stöðu. Því skal einungis bætt við, að hann lagði mjög litla áherslu á verklega’ erfiðleika á framkvæmd málsins. „Það er aðeins um að gera, að hafa alt þetta á valdi viljans og skynseminnar og þá verður sigrast á þeim erfiðleikum þegar að því kemur að framkvæma þarf málið í hverju einstöku atriði“. En úr þessu varð ekkert. Einskisvert atvik varð til þess að hann tapaði sjer alveg áður en hann var kominn niður stigann. Þegar hann gekk fram hjá eldhúsdyrum húsmóður sinar, sem stóðu upp á gátt eins og venjulega, þá gægðist hann varlega inn, til þess að sannfæra sig um það, að húsmóðirin væri ekki heima sjálf í fjarvera Nast- asju, eða að dymar inn til hennar væra vel læstar, ef hún væri heima, svo að hún gæti ekki sjeð hann gánga inn og taka öxina. En hann varð ákaflega agndofa þegar hann sá, að Nastasja var sjálf í eldhúsinu og var meira að segja við vinnu sína — hún tók þvott upp úr körfu og hengdi hann til þerris á snúru. 'gar hún kom auga á hann, hætti hún og emblíndi á hann meðan hann fór framhjá. Hann leit undan og ljet sem hann hefði ekki sjeð hana. En það var útsjeð um það, hann halði enga exi! Honum fanst sem ógurlegt högg hefði dunið á sjer. — En hvomig gat mjer dottið það í hug, sagði hann við sjálfan sig, þegar hann gekk út um götudyrnar, hvernig gat mjer dottið það í hug, að hún hlyti áreiðanlega að vera farin út einmitt á þessari stund ? Hvernig í ósköpun- um gat jeg umsvifalaust gert ráð fyrir þessu? Hann var mjög dapur, hann var auðmýktur að honum fanst. Hann var að því kominn að reka upp illhryssingshlátur að sjálf- um sjer. I honum svaU undimiðri dýrslegt æði. Hann stansaði í hliðinu, sokkinn í hugsanir sínav. Honum virtist það óþolandi, að fara að eigra tilgangs- laust um götumar, en honum fanst það enn þá meira ó- þolandi, að fara aftur til herbergis síns. — Þvílíkt tæki færi hef jeg nú ekki látið ganga úr greipum mjer, muldr- aði hann meðan hann stóð ráðalaus í hliðinu gagnvart hinni dimmu kitra vinnumannsins, sem einnig stóð opin. 1 kitrunni, undir bekknum hægi'a megin, sá hann glitra á eitthvað ... hann leit í kringum sig, enginn var nálægt. Hann læddist þangað á tánum og kallaði lágt á vinnu- manninn. — Auðvitað er hann hjer ekki, hann hlýtur að vera einhversstaðar á næstu grösum, úr því dymar standa opnar. Hann hentist í einu stökki að öxinni, það var sann- arlega öxi, þreif eldingarsnögt inn í brennihlaðann og kipti henni til sín, hengdi hana tafarlaust í lykkjuna, stakk báðum höndum í vasana og fór út. Enginn hafði sjeð hailh. „Þar sem vitið vantar, er veldi djöfulsins“, hugsaði hann glottandi. Þetta atvik hresti hann mjög mikið. Hann gekk rólega og kæruleysislega ofan götuna. Hann fór sjer að engu óðslega, til þess að vekja ekki gi-un. Hann horfði lítið á þá, sem fram hjá fóru til þess að láta ekki á sjer bera. Alt í einu datt honum hatturinn í hug. — Guð minn góður, í fyrradag átti jeg peninga og hafði ekki hugsun á því að kaupa mjer húfu. Og hann bölvaði. Þegar honum varð af hendingu litið inn í búð, sá hann að veggklukkan þar inni var orðin tíu mínútur yfir sjö. Nú varð hann að flýta sjer en fara samt krók. Hann ætlaði að koma að húsinu hinum megin frá. Þegar hann velti þessu öllu fyrir sjer áður fyr, hafði honum stundum fundist, að hann mundi verða æstur af ótta. En nú fann hann til lítils ótta eða alls einskis. Með- an hann gekk eftir götun^ ^ hann að hugsa um annað; sem kom þessu ekki viði e ^ins andartak í senn. TJm leið og hann gekk fram W^^Up-garðinum var hann al- tekinn af þeirri hugmyndi ^efsu það mundi bæta loftið í bænum, ef sett yrðu v^bj^ með háum gosbrunnum á öll torg, eins og í þessum r1, Svo komst hann að þeirri niðurstöðu að stækka ætti ú^inn og sameina hann öðr- um garði og mundi það vet1 ^seði fegurra og nytsamara fyrir bæinn. Svo fór hanP 1 ,Velta því fyrir sjer hveraig á því stæði, að í stórbæjU^Þaðist fólkið, ekki einungis af nauðsyn en einnig af til^’^águ, í þá borgarhluta þar sem engir garðar væra og gosbrunnar, ekkert nema óhreinindi, ódaunn og aU^^1, ömurleiki. Hann mintist einnig ferða sjálfs sín uri ^int heytorgið og rankaði við sjer andartak. — Hv^yitfirring er þetta, hugsaði hann. Nei, það er best að ekki neitt. Því skaut alt í einu upp í honum, að sV0,tvaeri víst ástatt um dauða- dæmda menn á leið til af^staðarins, hugsumn mundi tylla sjer á alt það, sem fyt ^Ugun bæri. En hann kæfði þessa hugsun undir eins. ’!e hú nálgaðist hann húsið ... Þama er það, þarna eri'^ar. Alt í einu sló klukka í nágrenninu eitt högg. vað er a’tarna! Það getur ekki verið rjett, klukkan að vera of fljót. Hann var svo heppinn. .^omast einnig í þetta sinn ósjeður inn úr hliðinu. ÞJ^^i meira að segja svo til, eins og það hefði verið fr ákveðið, að óskaplega stóra heyhlassi var ekið i*1^ hliðið rjett á undan hon- um. Hann var falinn á ð vagmnn og smaug snar- lega inn um uppganginn h#!a áieginn. Hinum megin við hlassið heyrðust óp og hlátj’ hann hafði engan sjeð og engum mætt. I hinum st°r ferhymda húsagarði stóðu margir gluggar opnir, en híy leit ekki upp, hann hafði ekki nógan kraft til þess. Upp í íbúð gömlu kon- unnar lá beint fyrir fran^^hn. Hann dró djúpt and- ann og þrýsti hendinni ^lfandi hjarta sjer. Hann fálmaði eftir öxinni, rjetti Og fór að ganga upp stig- ann, hægt og gætilega og ^ staðar á hverju augnabliki og hlustaði. En í öllum stiganum var þá kyrt og tómt. Allar hurðir voru lokaðar og hann mætti engum. Á annai i hæð var reyndar opin íbúð og þar inni vora málarar ?ð vinnu, en þeir urðu hans ekki varir. Hann nam staðar andartak, hugsaði sig um og hjelt áfram. — Jú, það væri reyndar betra, að þeir væru hjer ekki, en þetta er tveim- ur hæðum fyrir ofan þá. Hann kom upp á fjórðu hæð, þama voru dyrnar og þarna íbúðin beint á móti, hún var tóm. íbúðin á þriðju hæð, fyrir neðan íbúð gömlu konunnar, var líka sjálfsagt tóm, því nafnspjaldið, sem verið hafði á hurðinni var horfið. Fólkið var sjálfsagt flutt í burtu! Hann stóð kyr og hjelt niðri í sjer andanum. Eitt andartak datt honum það í hug, hvort hann ætti ekki að snúa við aftur. En hann svaraði ekki sjálfum sjer, en fór að hlusta við dyr gömlu konunnar. Inni var dauðaþögn. Svo hlustaði hann ennþá einu sinni niður stigann, hlustaði lengi og ákaft, svo leit hann í kringum sig í síðasta sinn, ákvað sig, rjetti úr sjer og þreifaði um öxina. — Ætli jeg sje ekki hvæðilega fölur? hugsaði hann. Er jeg ekki alt of æstur? Hún t r tortryggin. Ætti jeg ekki að hinkra við — þang- að til hjartað verður rólegra? En hjai'tað varð ekki rólegra. Þvert á móti. Það var eins og það gerði sjer leik að því að hamast meira og meira . .. hann þoldi þetta ekki lengur, hann lvfti hend- inni hægt upp í klukkustrenginn og tók í hann. Eftir hálfa mínútu bringdi hann aftur, meira. Ekkert svar. Það var sjálfsagt óviðeigandi að halda áfram að hringja. Auð- vitað var kerlingin heima,en hún var tortryggin og ein. Hann þekti b.áttalag hennar dálítið, og ennhá einu sinni lagði hann rað þ.i< að hurðinni og hlustaði. Hvovt sem það v >■ af því, að skilningarvit hans voru orðin yfimátt- úrlega skörp, þó að það væri ólíklegt, eða af því, að eitt- hvað hre fðist í raun og veru fyrir framan hann, þá fann ham alt í einu til þess að hönd þreifaði varlega um sner- ilinn og að það skr.iáfaði í kjól rjett innan við hurðma Fast hiá honum, himnn megin við lásinn, stóð einhver og þrýsti, að því er honum virtist, eyrunum að hurðinni al- veg eins og hann. Hann hreyfði síg viljandi og muldraði eitthvað upphátt við sjálfan sig, til þess að ekki væri svo að sjá, að hann færi i felur. Svo hringdi hann í þriðja sinn, en hægt og rólega, alveg óþolinmæðislaust. Seinna þegaf hann hugsaði um bið sína þaraa fyrir framar, dvrnar — en þetta augnablik brendist að eilífu inn í end- urminningu hans — þá -gat hann aldrei skilið hveraig hann gat verið svona afskaplega út undir sig á þessari stund, og það því síður sem skynsemi hans varð stund- um mjög þokukend og hann hætti næstum því að finna til líkama síns ... Nokkrar sekundur liðu — svo heyrði hann að brandinum var skotið frá. ^ VII. Dyrnar opnuðust, eins og áður, aðeins örlítið og aft- ur störðu á hann innan úr myrkrinu tvö skörp, tortrygnis- leg augu. Þá kom fát á Raskolnikof og honum hafði næst- um því orðið á mesta skyssa. Af þvi að hann óttaðist það, að kerlingin mundi ekki verða róleg við það að sjá hann, en verða skelkuð af því að vera ein hjá honum og loka sig aftur inni, greip hann í hurðina og dró hana til sín. Þeg- ar gamla konan varð þessa vör greip hún fast um sneril- inn, en spvrnti samt ekki á móti og dró hann hana því með hurðinni næstum því alveg út í stigann. Hún stóð þvi í miðjum dyrunum án þes að hleypa honum inn. Hann gekk rakleitt að henni. gamla konan hrökk óttaslegin aft- ur á bak, ætlaði að segja eitthvað, en kom engu orði upp og starði beint framan í hann. — Góðan daginn, Aljona Ivánovna, sagði hann eins hispurslaust og hann gat, en röddin sveik hann, hún sprakk og titraði — jeg kem til vðar ... með veð ... en eigum við ekki heldur að koma inn í Ijósið. Hann ljet hana standa kyrra, en beið ekki boðanna og gekk rakleitt inn í stofu hennar. Gamla konan hljóp á eftir honum. Alt í einu varð henni ljett um mál.

x

Lögrétta

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögrétta
https://timarit.is/publication/196

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.