Voröld - 08.04.1919, Blaðsíða 3

Voröld - 08.04.1919, Blaðsíða 3
Winnipeg, 8. apríl, 1919 70EÖLD. Bis. £ Núníngs-lœkningar eftir vísindalegtnn reglum Fyrir konur og menn Svenskir rafmagnsgeislar lækna gigt, magasjúkdóma og veiki senr orsakast af taugaveiklun og ófull- kominni blóðrás. Árangur ágætur. SérfræSingur við sjúkdóma í hár- sverði. McMILLAN hjukrunarkona Suite 2, 470 MAIN STREET Sími Oarry 2454 Ljosmyndir Og Stœkkadar Myndir af mikilli list gerðar fyrir sann- gjarnt verð Heilrœði fyrir unga menn I VERZLUN OG VIÐSKIFTUM — eftir George H. F. Schrader pýtt hefir Steingr. Matthíasson The Rembrandt Studio 314 BIRK’S BLDG. WINNIPEG Inngangur á Smith stræti, Talsími M. 1962 W. McQueen, forstöðumaður cn ►<a Wheat City Tanner y, Ltd. BRANDON, MAN. Eltiskinns idnadur Láttu elta nauta og hrossahúð- Irnar yðar fyrir Feldi “ítawhide” eða “Lace Leather” hjá "WHEAT CITY TANNERY” félaginu. Elsta og stærstá eltiskinns iðnað- ar framleiðí-lu félag í Vestur- Canada. Kaupa húðir og loðskinn með hæðsta verðo. Góð skil. Spyrjið eftir verðlista Utaná- skrift vor er Brandon, Man. Vér höfum mörg hús, hæði með öllum þægindum og nokkr um þægindum. Gjafverð. Finn- ið oss áður en þér kaupið.^ Spyrjist einnig fyrir hjá oss ef þér viljið kaupa góð lönd. CAMPBELL & SCHADEK 311 Melntyre Bloek Talsími Main 5068-5069 Gjöiúðsvo vel að nefna blaðið “ Voröld” þegar þér skrifið. 75c I EINNI SAMSETTRI REIKN- INGSBóK Meðnafninu þrystu í 23 karot gull- Btöfiim. Til þess að koma nafni voru enn þá víðar þekt, jafnframt því augn- armiði að ná í fleiri viðskiftavinl ger j um vér þetta Merkilega 'ís7tilboð, þar sem vér bjðð um fallega leðurbók i með samsettum reikn- f» lngs eyðublöðum eins og ihér er sýnt með nafni j 1 eigandans þrýstu I 23 L karot gulístöfum. petta j p er fullkomin samsett l bók sem eb nothæf í sjö- «......... földum tilgangi: 1. sens ^KAJwVc^NAMistór vasi til þess að ^ geyma reikinga; 2. ann- ar vasi fyrir spjöld og seðla; 3 þriðjí vasi fyrir ávi"anir; 4. vasi fyrir ýmis- log skjöl; 5. stuttur meðvasi með loku fyrir frímerki; 6. spjald til einkennis tneð piássi fyrir mynd þlna eða ástvlna Þinna; 7. almanak með mánaðardögum. Binkennisspjaldið og mánaðardagur- 'nn sjást í gegn um gagnsæja hlíf. Stærð alls 3x3% þuml. Verð 75c. Nafnið í einni línu, 25c aukaverð fyrir nverja auka línu. Fæst einnig sérlega vandað fyrir $1.25. tvær línur $1.5#. Skrautmunahók og'útsæðisskrá ókeyp- Is með liverri pöntun. ALVIN SALES CO. Dept. SQ, p. Q Box 56, Winnipeg, Man, Voröld VORÖLD ER VINUR pINN VORÖLD ER HAGUR pINN. VORÖLD ER VÖRÐUR pINN VORÖLD ER STYRKUR pINN STARFSMENN. Ef þú átt völ á stöðu, sem gefur þér tækifæri til að læra eitthvað og komast áfram, þá er sú staða arðsamari, þó húu byrji með lágu kaupi, heldur en vel launuð staða með engum framtíðarmöguleikum. Úngur maður, sem vill komast áfram, á að lifa reglusömu lífi, því að öll “óregla liefir áhrif á starf hans; en því ríður umfram alt á, að maðurinn sé stöðugt vakanöi og vel upplagður, en þreytist ekld né sljóvgist. Vertu varkár í vali félaga þinna. Einn getur með góðum áhrifum sínum verið þér lyftistöng til fram fara og farsældar. A'ftur getur annar með illum áhrifum sínum dregið þig niður í sorpið. Únglingurinn, sem aðeins í lok starfstímans gætir að, hvað klukk- unni líður, lcemst aldrei áfram, en sá sem keppist við klukkuna allan daginn og gætir vel að hvað tímanum líður, nema þegar á að fara að hætta — því þá gefur hann sér ekki tíma til þess — sá maður á vísa framtíð fyrir höndum. Ætlaðu þér aldrei of mikið, vitnisburður samverkamanna þinn a mun mæla með þér, en vertu ekki of hikandi, því sjálfstraust er miklu betra en vantraust á sjálfum sér. Láttu ekki hugfallast, þótt fyrstu tilraunir þínar mishepnist, reyndu aftur; fáir eru smiðir í fyrsta sinn. Segðu aidrei: eg get ekki, segðu heldur: eg skal reyna, því að þú getur aldrei sagt, hvað þú ert fær um að gjöra, fyr en þú reynir. Búðardrengurinn, sem sýmr áhuga á starfi sínu og rekur erindi sín samvizkusamlega, er síyakandi og viljagóður og reynir að vera nytsamur hvívetna, hann kernst langt fram úr þeim, sem ekki gerir annað en það, sem fyrir hann er lagt. Ungur verzlunarmaður á að leita sér þekkingar á ölln, sem við kemur búðarstörfum. Ef hann kemur nxeð góðar uppástúngur um nýbreytni til Ixóta, vekúr liann at- hygli yfirboðara sinna og kemst betur áfram. Ef þú ætlar þér að gerast verk- st.jóri, eða framkvæmdarstjóri við verksmiðju, þá reyndu að koma með sjálfstæðar tillogur til um- bóta — reyndu að finna upp ný verkfæri og ájxöld og legðu á ráð, hvernig unt sé að koma vinnunni betur fyrir og fljótar. Ef þú hefir lnigmyndaflug og framkýæmdaliæfileiliá, þá muntu komast áfram. Láttu hendur og heila vinna saman. Vinna handiðna-mannsins mælir xvtíð með sér sjálf, með eða móti manninum. Manngildi hans er mælt eftir verki því, sem hann vinnur á degi hverjum, en ekki að honum taldst upp einstöku sinn- um. Hann kemst einúngis áfram með stöðuglyndi og dugnaði.... Drengur, sem vill komast áfram sem handverks maður, vérður ætíð að hafa augun opin. Hann á að gefa nánar gætur að öllum vélum og verkfærum, sem hann fer með, og hann á/ekki sjálfur. að vinna eins og hugsunarlaús vélin. Ef hann liefir fengið almennan skiln- ing á verkfærum yfir lxöfuð að tala, þá getur hann orðið verk- stjóri, ef til vill framkvæmdastjóri eða yfirmaður. Fyrir unga verzlunar menn er sérstaklega gott að lesa bækur um verzlun og vei-zlunarlöggjöf. En fyidr handverks menn er mjög nytsamlegt að lesa bækur og bJað- agreinar um handiðnir allskonar. pesskonar bækur má fá á hverju bókasafni. Ef þú ætlar að verða kaupmað- ur, þá aflaðu þér ítarlegar þekk- ingar á þeirn vörum, sem þú ætlar að selja, lærðu um upptök þeivra og tilgang, frá gullnámunni til gullpennans, frá gúmmítrénu til gúmrní skóhlífanna. Með því eina móti getur þú vitað, um hvað þú ert að tala, og þekking þín eykur verðmæti þitt, svo að sókn verður eftir þér. Farandsalinn, sem ferðast til og frá og selur eitt í dag og annað á morgun, er óþarfur í viðskiftalíf- inu og fremur til baga- Alt, sem lxann ekki veit, mætti skrifa um bælíur, sem fylt gætu hókasöfn, en tapið, sém liann veldur, gæti fylt banlta af peningunx. Löng og dygg þjónusta er þetur launuð en margar vistir. Gleymdu þessu aldrei; en þú skalt aldrei halda að þú sért ómissandi; það er aliaf nxaður á takteinum, sem getur tekið við stöðu þinni, peir, sem vænta að geta orðið verzlunar stjorar, geta einúngis Vesturheimska. ‘Vitlaus maður sem þetta ekki skilur ’ ’ átt stöðuna vísa, ef þeir taka öfl- ugan þátt í verzlunarstarfinu og sýna almennan áhuga á því. peir mega ekki kafna í þröngsýni og þvergirðingsskap hversdags stai’f- anna. Ungir menn, sem fara utan t verzlunar erindum, eiga ætíð að læi’a txxngumál þeirrar þjóðai’, sem þeir ætla að dvelja hjá, áður en þeir fai’a að heiman. pví maður á hægra með að gjöra sig skiljanleg- an sjálfnr en með túlk, og vissu- lega er hægra að sldlja þann, senx kann túngumálið, heldur en þann sem hefir aðeins lært það bjagað í útlöndum. pú skalt ekki hlaupa eftir augn- abliks áhrifum, eða láta hugfall- aSt xxt xú’ smá atvikum, því liús- bændur jafnt og verkamenn verða fyrst varir við rétt eða rangt við vandlega íhugun. Maður á ætíð að Ixugsa um fjölskyldu sína áður en hann hleypur frá starfi. Reiðstu aldrei aðfinslum, heldur skaltu sækjast eftir þeim. pað verður þér til gagns, því fáir sjá eigin bresti eða bjálka í auga. Ilafðu ætíð liugfast að meðan þú ert óbreyttur starfsmaður, þá ertu eins og hjól í sigurverki, sem yfirnxaður þinn ræður yfir og set- xxr í gang. Hjálpaðu honixm að gera það eins og vei*a ber þá kem- ux engin snurða á gang þess, og hjólin tefjast ekki í sinni lukku- x*ás. Ef húsbóndi þinn eða yfirmaður leggur fyrir þig að gjöi’a eitthvað, sem þxx veizt að er rangt, þá leið- réttu lxann kurteislega, hugsaðu ixm það, sem þú ætlar að gjöra, og vertu ekki hræddur við að segja það, sem þú meinar. Diiglegasti verzlunar maður bæði getur lært og vill læra, þó lítilmagni kenni. Ef þú verður var við eitthvað í verkahríng húsbónda þíns, sem gengur ver en skyldi, þá segðu honurn frá því. Ef þú sérð einhvern samverka- nxann þinn gjöra eitthvað rangt, segðu honum til þess, þá hjálparðu honum unx ieið og þií hjálpar sjálfum þér, með því að vinna í hag húshónda þínum. Sá maður, sem sér annan nxann gjöra rangt og' varar hann ekki við því, er sekari en sá sem yfirsjón- ina framdi- Kannastu ætíð við yfirsjónir þínav, þá slærðu vopnin ætíð ixr liöndunx yfirboðara þíns, sem ætíð vill heldur heyra sannleika en lýgi. Ef þú kemur þinni eigin sök á aðra, þá verðskuidarðu fyrirlit- ningu félaga þinna. Sá-maður, sem viil koma verk- um sínum á aðra, verður .ætíð að muna, að nógir eru um hituna og atvinna eigi ætíð t.il boða. pað er enginn verri þjófuaður til, en áð stela tíma annars frá verkum. ‘ ‘ Tíminn er peningar.” Slæpingurinn stelur frá húsbónda sínum, sem hefir sett hann til stai’fa og með því sýnt að hann treystir honum; misbrúkið því eigi traust hans. Starfsmenn skulu ætíð gæta, vernda og styðja að þeirra áhuga- málum. peir geta eigi gætt sinna eiginn hagsmuna betur, en með því að efia hag þeii’ra. Vertu samvizkusamur og vand- virlmr í ölluýsem þér er sett fyrir að gjöra. Illa unnið verk er verra en ógjört. Reyndu að skara framúr. 1 öll- um sýsluuuín er einn maður hinum fremri. Reyndu að vera sá maður með gaumgæfni og nxeð því að vera vandvirkari en allir hinir. Til þess að hækka í tign verður þú að ýta undir sjálfan þig, því enginn viil ýta þér upp í sína einin stöðu. _ Ungir menn verða að æfa sig til stai’fs síns með iðni og kost- gæfni frá blautu barnsbeini. Nú á tímum eru það ekki lengui; gráir og gjæfir öldungai’, sem stýra við- skifta lífinu, heldur ungir og ötul- ir dugnaðarmenn. Bréf til kunningja míns- Báiðar Ilildibrandssonar Á Hornströndum. Góði Tjommi:— Eg ætla nxi að senda þér línu til að láta þig vita hvernig það plísar mig að lifa í ameríku, reindar kleima jeg ekki að vera neinn ex- bört rætei’. og þó þii sért ekki mik- ið edju-keit-aðui’, þá er eg sjúr að þú undii’-stepdur það. eg var nokk- uð sikk á stím bátnum en það meik-aði eingan diff-erns eg lá niðri í bonki þegar röffast var. og þegar eg kom á sjox*-ma fílaði eg först- reit eftir trippið. eg rann inn í drögg-stor og keyfti mér kót og slippur og var svo lokk-í að eg náði í seil. en þegar eg ætlaði ofan á stassjónina mætti nxér trampur sem nokkaði mig niður og robhaði mig af öllu sem eg hafði! Eg kallaði á Plís-nxann, en varð að hörr-ía því að treinið blóaði hvissilinn en eg hafði tikketið mitt, í envelópu í pens-pokketinu svo eg djompaði upp á steppið um leið og það stai’taði. en nxi var eg alveg ded-prók og var nokkuð dissa-pontaðui’, eg hugsaði að eg skyldi renta rúmm og borða mig sjálfur.og renna billi ef grósseri- maðui’inn og hút-sérinn vildu treista mér þangað til að harð-vist- inn byrjaði og eg fengi djobb. En þegar eg kom xit á plat-form- ið þá krossaði farmari yfir reilrót- ina í boggíi með póna fyrir, og hann vantaði að lxæ-era mann til að di’fefa fyrir sig mjxila-thn. hann lifir úti á prerí-um, er baslari og lifir í sjenta og hefir stóra steiblu og grein-er-í- Eg kípa biss-í allan daginn, eg' fíta tíminu og klína barnið fyrir bi’eg-fest. svo fer eg út á fíldina og pitza upp á lótið og fer með það inn í jarðið fyrir dinnerinn og aldrei má gleynxa að sjötta geitinni, annars fara hoggar neiborsins inn í turnip pasturinn. Svo af-lóta eg eftir nónið, og eftir söpperinn kötta eg í stóna.. ITérna rétt hjá er reil-rót kanxp- ur þar er Ixæði skxjóns-gengur og extra-gengur. þeir eru að lyfta og læna trekkin, eg viss-idaði þá og var intródúsaður til rót meistar- ans, tæmkípii’sins, og bosanna. og þeir inter-teinuðu mér vel. eg fór inn í tánið þegar cg fékk peyið nxitt til að kjasa tékkinu minu. þú manst eftir honum* Gvendi Hróbjartsyni; hann heitir nú Billi Snóham, eg hitti hann inni á pixl- rúmi og' hann bauð mér að pleyja við sig púl. eg verð að expleina hvernig farið er að því: Jlað er púl-teibel með holum í koi’nerun' um og sædunum, svo eru holtar á teibelinu svo tekur maður kú og robbar tjokk á endan, og pókar boltuuuni ofan í holin, sá fær fleiri bolta bítur, en sá sem lúsar verður að txnta. eg beit Bill- a, skonkaði hann alveg, hann stökk í nxoddinni á rótinni. gefa mér ræd ixt í kontríið, en þeg- ar eg rörnaði ránd slippaði eg á sæd-vogginu og tippaði ifir og. ról- aði út í dit-sið, eg dis-ló-keit-aði lans dræVerinn og pikkaði tÓÐAR BÚJARDIR Vér getum selt yður bújarðir smáar og stórar eftir því sem yður hentar, txvar sem er í Vestur Canda. pér ?etið fengið hvort sem þér viljið ræktað land eða óræktað. Vér höf- um margar höjarðir með allri áhöfn, Uestum, vélum, fóðri og útsæði. pad ekkert annað en að flytja þangað Pægileg borgunarskilyrði. Segið- osr uvers þér þarfnist og sknlum vér bæta ír þörfum yðar. DOMINION FARM EXCHANGE. lií Somerset block, - Winnipeo ið væx’i ekkert damitzað. o< gæti farið bráðum að múfa ri Diliferí maðurinn var halí fyrir kort og tjarsaður un hafa dræfað yfir mig. og h vei’ið fænaður ef eg hefði ' farið inn á korthúsið og rípo að það hefði ekki verið hans folt. eg hefði hörtað mig sjálfur, svo hann var rí-lísaðnr, Nú er eg búinn ‘að taka kontrakt á að digga súur. það er fremur púrt bisnes og eg meika ekki mik- ið á því, og þegar eg hef komplít- að það ætia eg að resta fyrir tima. þegar eg kom hingað varð e tjein-sa því nafni af því að var svo klomsí að fólk hér ekki pron-nánsað það svo nii I eg Jack Samaon. þú getur fengið bæði trans-fer. eg verð nú þú verður að exjíisa mig. Jack Samaon. aymmmommmo-mmmommmommmo-mmmommmommmommo-mmmommmommmommmi-pi Vorold og Sólöld Hérmeð birtist listi af útsölumönnum “Voraldar” í ýmsum bygð- um íslendinga, og eru áskrifendur blaðanna “Sólöld” og “Vorold ‘ vinsamlega beðnir að snúa sér til þeirra. Gestur Oddleifsson Arborg, Man. A. C. Orr, Amaranth, Man. B. Methusalems Ashern, Man. Hrólfur Sigarðsson Ames, Man. Ágúst Sædal Baldur, Man. G. 0. Einarson Bifrost, Man. Sigurjón Bergvinsson* Brown, Man. Jón Loptson S. G. Johnson ... Cypress River, Man. Gunnar Gunnarsson Caliento, Man. B. C. Ilafstein Clarkleigh, Man. B. Jónsson Cold Springs, Man. Einar Jónsson K Cayer, Man. J. K. Jónasson Dog Creek, Man. O. Thoi’lacins — Dolly Bay, Man. «. TTýirik Johnson Ebor, Man. Oddur H. Oddson Fairford, Man. Tryggvi Ingjaldson Framnes, Man. « Timoteus Böðvarson Geysir, Man. \ Sveinn Bjömsson Gimli, Man. | J. J. Anderson Glenboro, Man. M. M. Magnusson Hnausa, Man. Bjöm Hjörleifsson Húsavík, Man. Armann Jónasson Howardville, Man. A. J. Skagfeid Hove, Man. Kr. Pétui’sson Hayland, Man. Kristján Jónsson ísafold, Man. C. F. Lindal Sveinn Johnson Lundar, Man. i Jón Sigurðsson Jóhann Jónatansson Nes, Man. Sveinn Bjömsson Neepawa, Man. V. J. Guttormsson Oak Point, Man. Sigurður Sigfússon Oak View, Man. Guðbrandur Jörundsson Otto, Man. S. V. Holrn Poplar Park, Man. Guðm. Thoi’darson Ingimundur Erlendsson Reykjavík, Man. Gísli Einársson Riverton, Man. Clemens Jónason Selkirk, Man. Framar Eyfoi’d Siglunes, Man. j Björn Th. Jónason Silver Bay, Man. Ásmundur Johnson ; Sinclair, Man. Jón Stefánsson Steep Rock, Man. G. Jörundsson Stony Hill, Man. Halldór Egilson Swan Rivcr, Man. Gisli Johnson The Narrows, Man. Björn I. Sigvaidason Vidir, Man. Finnbogi Hjalmarson Whxnipegosis, Man. Björn Iljörleifsson Winnipeg Beach, Man. Jóhann A. Jóhannesson .Wild Oak, Man. Finnbog’i Thorgilsson .Westfold, Man. Sigurður Sölvason Westbourne, Man. Christnn J. Abrahamsson Antler, Sask. H. 0. Loptson Bredenhnry, Sask. S. Loptson Churchbridge, Sask. Jón Jónsson, fi*á Mýri : Dafoe, Sask. Ungfrú þrúða Jackson Elfros, Sask. Jón Einarsoir Foam Lake, Sask. Valdimar Gíslason Gei’ald, Sask. Ungfx’ú Margrét Stefánsson Ilolar, Sask. Jón Jónsson frá Mýri Kandahar, Sask. T. F. Björnsson Kristnes, Sask. J. Olafson .^r;. ...... Leslie, Sask. Ólafiir Andréésson Lögherg, Sask. M. Ingimarsson Merod, Sask. Snorri Kristjánsson Mozart, Sask. Snorri Jónsson ___’ - _ Tantallon, Sask. Asgeir I. Blöndahl Wynyard, Sask. Arni Baekman ... Yarho, Sask. S. S. Reykjalín, Ste. 1 Carson Blk., Calgary, Alta. Th. Hjálmarsson, Room 3, Tremont, Edmonton, Alta Jónas J. Hunford Markerville, Alta. Mrs. S. Grímsson, R. R. 1 ... Red Deer, Alta. Kristján Kristjánsson Alta Yista, B. C. Frú J. Gíslason Bella Bella, B. C. Wm. Anderson, 1456 Argyle Place, Vancouver, B. C. J. Ásg. J. Lindal, 3412 “S” St. Victoria, B. C. G. B. Olgeirsson, R. 3 Edinburg, N. D. Gamaliel Thorleifsson Gárdar, N. D. H. H. Reykjalín Mountain N. D. Victor Sturlaugsson Svold, N. D. J. P. Isdah - Blaine, Wash Ingvar Goodman ... Point Roberts, Wash. Th. Anderson So. Bellingham, Wash. John Berg, 1544 W. 52 St. Seattle, Wash. Sigurbjörn Jóhannesson, Sayerville, N. J. Ungfrú Helga Johnson, Tarrytown on Iludson, N.Y. Steingr. Arason, 550 Park Ave New York, N. Y. J. A. Johnson, 32 Ord St. ... r 1 San Francisco, Cal. 1 Eii’íkur J. Vigfússon, 2729 W. Washington Blk. x Chicago, 111. M

x

Voröld

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Voröld
https://timarit.is/publication/221

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.