Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 04.06.1952, Blaðsíða 16

Atuagagdliutit - 04.06.1952, Blaðsíða 16
220 ATUAGAGDLIUTIT — GRØNLANDSPOSTEN nr. 12 atuarfingmit pissåsåput, akillssutarnigssålo sa- pernaviångilå. „pitsut igdlugmgisainik avdlanik soKångila?“ aperivoK. „avdlamik ingissarsiniaråine ajornångika- luarpoK,“ igdlumik pigingnigtoK OKarpoK. „entar- dlika taimåitumik tigusiniaraluarput.11 „inigssaK! pitsume igdluånit avdlauvoK, ta- månalo Gertrudimut nalunaerutigivdluarsinau- vå Brame taima isumaliorpoK, sunale inigssarigå nangmineK susångilå. „ivdliussuguma pitsut igdluånukåunago av- dlamik inigssarsiusagaluarpara.“ OKarpoK. taimalume aulaj angerneKarpoK. linuk tåuna atataa aulakortoK pissorpalug- titsissordlo aggingilaK Marta siningneranit akor- nusisavdlugo, Martalo Kåumarnera tikitdlugo si- nigpoK. uivssumisimavdlune ine umerorpå, angu- tåle isersimångitsoK nalunångivigpoK. sule ani- nagussautine tigumiarpai Kaminilo sule misigisi- mavdlugo kunigsineK asangnigtoK erKaimassa- tuane. tauva magssipoK KissugssaKångilaK neri- ssagssaKaranilunit, aningaussautinilo tamåkunu- nga atulerssangilå, låssame erKaissutigssatuane niviarsiap tåussuma pulårneranut kaussarfing- minut tontorpå. atuariartornigsse crKarsautigile- rålo igdlumik pigingnigtoK iserpoK. „nagdligigaluarKåvkit, meraK-å,“ OKarpoK. „atåtatdle KimåsimavoK akilinane, tauva iniml- tut tamaisa tigussarianarpåka. sunale piumane- ruviuk pitsut igdluat akigssarsiornerdlunit?“ Martap igpagssaungmat umatå aKilisineKarsima- ssup såliaKuminik issine matuvai Kiavdlunilo. „mérakulunguaK,“ igdlumik pigingnigtoK OKarpoK asangnigpalungnerussumik ni])eKardlu- ne. „ilaginiånga neriartordlutit inigssat ujariga- ra ornigtinago.“ Marta pinåingilaK, igdlorssuardlo avKiisiner- me amitsumxtoK tikitdlugo. avdlatut iliorneK sa- ])erpoK kisiåne inigssaK tuniuneKartoK tiguinar- dlugo. igdlumik pigingnigtoK uterpoK Bramilo na- lunaerfigalugo tamarmik iluarsincKartut. uvdlut mardluk Kångiungmata Kamutit nu- nåumik pigingnigtukuningånit tikiuterKigput, Bramilo ilåusaoK tikerårdlune Gertrudip nangmi- nérdlune aivå. „mérånguakasik angerdlarsimava?“ aperi- VOK. „någga, akigssarsiniarfigssaminukarpoK.“ Brame akivoK. „akigssårsiortineKarame? taima inusugtigi- ssok!“ Gertrud ånilårsimarpalugdlune OKarpoK. „nalungiliuk sunnit pissoK?“ „någga, naluvdluinarpara. pitsut igdluanu- kartiniaraluarmåssuk itigartitdluinarpåka, må- nale kivfartorpoK, inuninime tamåt uvaguvtitut- dle akigssarsiortariaKarpoK, kångunartoKangilar- dlo.“ (nangitaf/ssat). ikitsisinik erKarsauterssutigssat. ikitsisinik erKarsaulerssfltigssap nr. 17-ip inernera: i in a i t : eKalungniarneK. aulisartunut umiarssualivigssaK. imigagssarsissarnigssaK nåmaginardluinarpoK. ilisimassagssarsiorneK erKumitsoK. su 1 iak maligagssauvdluartoK. — Kavdlunåtsiait igdlukuisa inardlitsailiugau- nerat. Nuk igdlusissarfeKalisava? atuagkat. — ilaKutarit Windermerip Koruamiut. — mérartavtinut. - ikitsisi- nik erKarsauterssutigssat. INDHOLD: På laksefangst méd fiskestænger og net. — Fiskerihavnen. — Spiritusordningen tilfredstillende. En mærkelig ekspedition. — Eksempel til efterfølgelse. — Bør alle ruiner være fredet? — Hotel i GodthaaK? — Fiskeriundersøgelser. Fangstkompagniet NanoK. akissugss. åridgss. — Ansvarsh. redaktør Helge Christensen. suleKataussoK. — Medarbejder Jørgen Fleischer. årKigssuissoKarfia. Redaktion og adresse: Godthaab, Grønland, normorumut akia. Løssalgspris: 35 øre pr. eksemplar. Godthaab — Sydgrønlands bogtrykkeri

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.