Atuagagdliutit - 16.07.1952, Blaðsíða 16
2(58
ATUAGAGDLIUTIT
GRØNLANDSPOSTEN
nr. 15
„åp, åssigxngeKaut.“ Martha akivon nipa-
ngerKigputdlo.
„erKarsauteKartatdlarsoråvkit" kinguningua
Jenie nangipoK, „neritingilanga sumik ajortumik
pissoKarsimassoK.“
„nåme tamånåungilaK, erKarsautigårale Ka-
nordlunit akigssarsiakitsigisagaluaruma nåma-
giumavdlugo naj ugarisimassaraluavnut utisagu-
ma. amalo erKarsautigåra inutigssanik pissaria-
Kardlunga, nerissaKangivigdlunime inuneK ajor-
naKingmat.“
Jeme tamatumane ikiutaungårsinåungilaK,
påsisoråle aperalunilo: „avdlångornigssamik isn
maKaravit?“
„åp, isumaliorpunga najugarisimassavnut
utertuguma tåukunanikumanerungåsaunga ig-
fiamik parngunikumik inuteKardlunga soKutigi-
neKarnangalo måninivnit. ånilångatigårale akig-
ssarsiaKartinangalunit tigujumångeKinangmå-
nga.“ MarthakulunguaK ukissivoK ånilångarpa-
lugtumik kinaKardlune.
„inåssutigssara maleruarniaruk," Jem oKar-
poK. „iluaKutiginaviångilatit sut nalinginait tai-
mailineK sapersut erKarsautiglnaraluarugkit. må-
nile nuliaussoK påsiniåinarniaruk, orKamigut
ingassangajagkaluarpoK malartitagssåusananilo,
avdlat kukunerartuardlugit påsitinagit iluamér-
sussut. nangminerdle påsigångamigit ugperiler-
sarpai inuit Kanordlunit oKalugtigigaluarångata.
uvdlune kingugdlerne iluartipatdlårsimångilaK
kivfardlo uternaviångilaK, sullnaruvit autdlarte-
rigkat nangitdlugo tauva takusavat tamarmik
iluarsiumårput.“
OKaloKatigingnerup tamatuma Martha Kimåt-
dlagtilårpå. nålagkile taima asangnissuseKångi-
tuåinarmat sulianilo tamaisa kukunerartuardlu-
git kingumut nikatdlulerpoK. uvdlut ilåne igav-
fingmlpoK merssordlune Kuvdlilivdlunilo. Timi-
nguaK malugincKarane isersimavoK takoriara-
miugdlo KiassoK mérarpalugtumik oKalulerpoK:
„sok Kiavit?"
„nuånarineKånginama.“
„uvanga nuånarisavavkit.“ Time onarpoK ag-
ssånguaminigdlo ersså tagiardlugo, Kiåinarmat-
dle Kungasiagut eKipå OKardlunilo: „tåssa Kia-
jungnaerdlutit.“
Marthap manigtordlune niarKe tuvinut tug-
tipå. kinguninguale KUvdlingiartorpoK sardlissi-
utdlugulo oKardlune: „nuånarisagungma KiarKi-
sångilanga.“
uvdlormit tåssånga Timip nuånårtiniartua-
lerpå, iserfigissarpå takusardlugo oKaloKatigiar-
tordlugulo. Marthalo inigissamine nuånålerpoK.
Kåumatit pingasut Kangiungmata Rosa
angerdlartugssångordlunilo agdlagarsivoK Timi-
nguaK torKiissamigut ajoKuteKalermat sule anger-
dlångikatdlartariaKartoK. agsut aliasugpoK Katå-
ngutinguanime asaKigamiuk. kia pårisavå nang-
mineK peKanginermine? kialo KinoKatigissåsavå
unukut nangmineK ileraumisut?
( nangitagssal.)
ikitsisinik erKarsauterssutigssat.
ikitsisinik erKarsautersutigssaK nr. 19.
ikitsisit pingasufnait perneadsåput, taimåitordle
»atauslnaa« sivnerutisavdlune.
inernera normorume tugdlernnsaoK.
i m a i t : kungip Nungme radiukut OKalugiautå. — kungip nuliatalo tikineråne landshøvdingip osauserissai Nungme
arfiningornerme julip 12-åne 1952. — Nungme anore. — kalåtdlit kungip nuliatalo kalåtdlinut iluanutigssiaralugit
aningaussautåinit nerssornauserneKartut. — ilaKutarit Windermerip Kåruamiut. — mérartavtinut. — ikitsisinik er-
Karsauterssutigssat.
INDHOLD: Kong Frederiks tale i Grønlands radio. — Landshøvdingens tale ved kongeparrets modtagelse i Godthaab.
— Vindene omkring Godthaab af civilingeniør Kai Malling. — Belønninger til grønlændere.
akissugss. åritigss. — Ansvarsh. redaktør Helge Christensen. suleiiataussoK. — Medarbejder Jørgen Fleischer.
åridgssuissoKarfia. Redaktion og adresse: Godthaab, Grønland,
normorumut akia. — Løssalgspris: 35 øre pr. eksemplar.