Atuagagdliutit - 08.02.1993, Qupperneq 10
10
ATUAGAGDLIUTIT/GRØNLANDSPOSTEN
NR. 16 1993
Arfininngornermi 25. juli Rasmus Lybert Annette Bogø Jensenilu katipput, massakkullu
erinarsortalerpaa »Asanninnerup pinnersisippaanga«.
Lørdagden 25. juli blev Rasmus Lyberth gift med Annette Bogø Jensen, ognu synger han
»Kærlighed gør mig smuk«.
Ungaaq allamiutut
erinarsorsinnaavoq
All.: Abia Abeisen
Ungaap, Rasmus Lyberthip,
saqqummiisaleramili aat-
saat taama ersaritsigisumik
erinarsukkamini sammivai
UPPERNEQ, NERIUN-
NEQ kiisalu ASANNIN-
NEQ
TAALLARTAI siulliuteri-
araanni: Saqqummersitami
nutaajusumi aqqanilinnillu
imalimmi amerlanerpaartai
Rasmusip nammineq taalli-
arai. MarlussunnguiUi Hed-
da Kunglimit aamma An-
nette Bogømit »oqaaserta-
lersugaallutik«. Ungaap sa-
naavisa imarineruaat ki-
ngumut nunamut asannin-
neq, kalaaleqatit ullumik-
kut qanoq ittunngorsimane-
rannik pakatsineq, Rasmu-
sip namminerpiaq atugarisi-
masinnaasai, atugarivissi-
masinnaasai, imaluunniit
inuit kikkulluunniit taassu-
matulli inuunermik ilaanni
aqqusaajallassimasaat nu-
annersut ajorluinnartullu.
Rasmus Lyberth aamma
uani toqqaannaqqinnaartu-
nik paatsuugassaanngitsu-
millu oqariartuutinik, ilaa-
tigut immaqa toqqorsi-
maannakatassimasaminik,
aniatitsivoq. Taamaaliorne-
ralu nersualaartariaqarso-
raara, ammanerujussualu
anguteqataasutsinnit ilaa-
rusunnaqaaq, kinami oqar-
mat sunik inuunermi nam-
minerpiaq artorsaatinik ar-
nat kisimik ersertitsisartus-
saasut? Imaluunniit qanna
iloq attorlugu isuma aninni-
araanni aatsaat erinarsor-
tartunngoqqaartariaqarpa?
- (taamanikkutoorlugu): im-
makra!
ERINARTAI, ERINAR-
SORTOQ (TUT), NIPILER-
SORTULLU tikeriartigit:
Qungujuummerpunga
tuluttut qallunaatullumi
appikulallarmat, taamatut
oqariamera nikaginnittutut
tiguneqassanngilaq! Kisian-
niaa imaakkami: Rasmus
Lyberth tusaamaneqalerut-
torfimmini kalaallisuinnan-
gajavik tutsiuttarpoq, erina-
ginnersuanimi aamma
»plussiutigisaramiuk«. Taa-
maattuminguna soorlu tu-
luttut appisimaartoq tusaq-
qaarlugu siutit tarparsi-
maartittariaqartut, ingam-
mik arriitsumik atugai ator-
tagaanut allanut eqqaanaqi-
gamik soorlu uunga:»Aak ti-
mimit koorusaarpoq«, tor-
rallataasa ilaat!
Uani atugaasa ilaat »Du
har gjort mig til en stjerne«
appimmagu qallunaaq (qal-
lunaavik) erinarsortartoq,
qangatsiaq tusarsaaneru-
soq, Peter Belli eqqaaqaara,
naak assersuussineq iman-
nak tulluussorinngikkalua-
qalugu. Tuluttut erinarsor-
mat avammut aamma suli
saqqummeqqinnissaa ne-
riuutigiinnassavarput, nu-
nanimi allamiut qassimmi-
taava, tusaamasaagaluanut
allaat, kalaallisut erinarsor-
sinnaappat?
Immiussap uumap tusar-
nequtaasa ilagivaat Kgl. Ka-
pelimi nipilersortartut ilaat
qilaasisarnermik sungiussi-
nerit, soorunamiaasit aam-
ma Verner Nicolet qarlor-
tartoralugu. Kiisalu Aasive-
qartarnerit pileqqaarmatali
nalunngisarput nutsugial-
lammakasik, Kristian Sø-
gaard, Rasmusip erinarsu-
gaasa ilarpaalui noqartilis-
sorfigai qaffaallaataasumik.
Lyberth Music Aps-ip
saqqummerseqqammigaa:
Rasmus Lyberth:
Kisimiinngilatit
Rasmus Lyberth aamma qallunaatut erinarsorpoq.
Rasmus Lyberth - synger også på dansk. (Ass.:/Foto: Knud Josefsen).
Tro, håb, og kærlighed
Af Abia Abeisen
I sin lange karriere som so-
losanger går Rasmus Ly-
berth på en gang tæt på san-
ge om tro, håb og kærlighed.
Hvad angår teksterne vil
jeg sige følgende:
Her i den forholdsvis nye
fremstilling af tekster, som
består af 11 numre, har han
skrevet de fleste af dem,
med undtagelse af et par
numre, som er tekstet af to
damer: Hedda Kungl og An-
nette Bogø.
Igen går Rasmus Lyberth
i dybden i sin traditionelle
færdrelandskær lighed, og
denne gang om skuffelsen
over sine landsmænds til-
stand i dagens Grønland,
hvor man kunne skimme
nogle hentydninger, om at
det også gjaldt ham selv, der
også har hældt sine egne
problemer hen over hovedet
på os.
I nogen af sine sange for-
tæller han verden, uden at
pakke det hele ind i vat, men
direkte, hvad han mener om
tilværelsen. Og jeg mener
bestemt, at han skal have
ros for denne åbenhed, idet
denne åbenhed synes at væ-
re misundelsesværdig, spe-
cielt for os andre mænd. El-
ler sagt på en anden måde:
Behøver man nødvendigvis
at være en sanger for at
kunne over for offentlighe-
den afsløre, hvad man har at
sige inderst inde? »Imma-
kra«.
Man kan jo dårlig undgå
at trække på smilebåndet,
når man for første gang i
mange år hører Rasmus Ly-
berth synge på både engelsk
og ikke mindst på DANSK! I
hans sangerkarriere er stør-
stedelen af hans publikum
fået indprentet i deres hove-
der, at hver gang nogen
nævner Rasmus Lyberth, ja,
så er det jo den Rasmus med
sin høje og vældige stemme,
som naturligvis synger på
grønlandsk, men denne
gang har han virkelig taget
røven på os. Det var en over-
raskelse. Dog tror jeg nok, at
det er lidt svært at forstå alt,
hvad han synger på dansk.
Derimod når man lytter
med kuldeskadede grøn-
landske ører, synes han at
klare paragrafferne på en
tilfredsstillende måde; på
den anden side har han jo
også store lunger, som sik-
kert har langt større luftka-
pacitet end vores almene.
En af hans numre, »Du
har gjort mig til en stjerne«,
fik mig med et sæt til at tæn-
ke på en af Danmarks mest
kendte sangere gennem
mange år, Peter Belli, mær-
kelig nok, det har måske
med stemmen at gøre? Må-
ske også teksten? Jeg kunne
ikke lade være med at næv-
ne det, selvom jeg ikke er
ude efter at sammenligne
musikeres evner og stil.
At Rasmus denne gang
har sunget blandt andet på
engelsk, må vi kun håbe
godt for hans fremtid, som
også kunne føre ham til re-
sten af verdenen, ydermere.
Dertil må jeg også tilføje ved
at spørge:
Gad vide hvor mange, ver-
denskendte includeret, har
sunget på grønlandske? I
denne lille udmærkede sam-
ling af musik, har det konge-
lige kapel ydet en stor ind-
sats. Verner Nicolet med sin
kære fløjte, samt Kristian
Søgaard, som mange husker
fra Aasiviklejrene har ut-
vivlsomt hjulpet Rasmus
Lyberth frem med at føre
disse numre til livs.
Lyberth Music Aps-ip
saqqummerseqqammigaa:
Rasmus Lyberth:
Kisimiinngilatit
Rasmus Lyberth Verner Nicolet-lu nuannersumik nuusioqqipput.
Rasmus Lyberth og Verner Nicolet har igen begået en flot plade.
(Ass.:/Foto: Knud Josefsen).