Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 30.09.1993, Blaðsíða 22

Atuagagdliutit - 30.09.1993, Blaðsíða 22
m Illut tuniniakkat Namminersornerullutik Oqartussani Ineqarnermut immikkoortortaqarfiup matumuuna illut makku tu- niniarpai: MANIITSOQ B 107, (pedelimut illugititaasarsimasoq), peqqaa- taasumik 1922-imi sananeqarsimasoq. Illu Jense- ralaap Aqq. 7-imiippoq. Manirtsup Kommunianit paasissutissat erseqqinnerusut pineqarsinnaapput. KULUSUK B 620, 1965-imi sanaajuvoq. Illu type 3-mik taa- guuteqarluni qisummillu tunngaveqarluni allisaa- voq angissusialu tamakkerluni 42 m2-uvoq. In- naallagissamut imermullu crtassusigaanngilaq. Illu pitsaasuunngilaq. Ammassallip Kommunianit paa- sissutissat erseqqinnerusut pineqarsinnaapput. Illut taama isikkoqartillugit tuniniaasumullu akisus- saaffittaqanngitsumik tuniniqarneqarput. Illut qaffasinnerpaamik ataatsikkullu akiliisinnaal- luni neqerooruteqartumut tuniniarneqarput. Ine- qarnermulli immikkoortortaqarfik imminut pisus- saatippoq neqeroorutaasut tamaasa rtigartissin- naallugit. Illut tiguneqarunik pisisumit sumulluunniit atorne- qarsinnaassapput, taamalu sumut qanorlu atorn- reqarsinnaanerannut killiliissutaasartut boligstøtte- mmik illuutigineqartunut atuuttuutinneqartartut atugassarititaasussaassanatik. Pisinissamik neqeroorutit allakkianngorlugit, illup B.-nr.-isaa kommuneqarfigisarlu allanneqarlutik nassiunneqassapput, kingusinnerpaamik ataa- sinngornermi 18. oktober 1993-imi, Namminer- sornerullutik Oqartussat Ineqarnermut Im- mikkoortortaqarfimmi, Postbox 780, 3900 Nuuk (telefax 2 20 00), tiguneqarsimassamma- ta. mlk NORDISK KULTURFOND bevilger bidrag til nordiske samarbejdsprojekter inden for kultur i bred forstand, inklusive forskning og uddannelse. Der kan også bevilges støtte til samarbejde med interna- tionalt perspektiv med det formål at præsentere nordisk kultur og kultursyn. Bidrag bevilges primært til projekter af engangskarakter og med stor nordisk bredde, i praksis med mindst tre deltagende lande. Fondens bestyrelse vil med sine bidrag bl.a. * fremme den brede folkelige forankring af og forståel- sen for det nordiske kulturarbejde, * støtte og udvikle det høje kvalitetsniveau i det nordi- ske kulturliv, * støtte nyskabende aktiviteter, eksperimenter og tvær- sektorielle samarbejdsaktiviteter. Bestyrelsen vil nu satse på * samarbejdsprojekter for og med børn og unge, speci- elt initiativer der fremmer gruppens egen aktivitet og medvirken, * kulturformidling mellem de nordiske lande, bl.a. i form af større udstillingsprojekter, * samarbejdsprojekter der fremmer sprogforståelsen i Norden, * samnordiske kulturindsatser for at mindske fremmed- had/racisme. Ansøgningsblanketter med vejledning samt tillægsoplys- ninger om fondens støttemuligheder kan rekvireres hos Nordisk Kulturfond Store Strandstræde 18 DK-1255 København K Tlf. + 45 33 96 02 00 eller hos Direktoratet for kultur, uddannelse og kirke Grønlands hjemmestyre Box 1029 3900 Nuuk Tlf. 2 30 00 -Anisitaavutit, dommen Svend Erik Rothberg Jør- gen Olsen-ip (NUK) sakkor- tuulioreerneraguk oqarpoq. -Så er det ud, siger dommer Svend Erik Rothberg til Nuk’s Jørgen Olsen efter en hård tackling. (Ass./Foto: Knud Josefsen). Nu kan det blive sjovt at gå til håndbold Dommerne kan komme i focus på en sjov måde, idet der op til denne sæson er sket ændringer i spillereglerne (JJ) - En ny vintersæson er så småt ved at gå i gang. Håndboldspillerne har væ- ret i gang i en måneds tid, træningsmæssigt, og forude venter en lang turnering, der kulminerer med Grøn- landsmesterskabet for ung- dom i Maniitsoq og for se- niorer i Nuuk. Men inden man når så langt, så skal der trænes. Også dommerne er gået i gang. Samtlige dommere in- denfor håndbold skal hvert år inden sæsonen starter have en lovgennemgang, et såkaldt check-up. I Nuuk fo- regår det lørdag den 9. okto- ber, og hvor Landsforening- en af Håndbolddommere i Grønland (LHG) har invite- ret den danske lovfortolker Henning Svensson til Grøn- land for at sætte de grøn- landske dommere ind i de nye regler. Nye Instruktører Umiddelbart efter Børne- GM, som jo spilles i Nuuk i dagene 15.-19. oktober, ta- ger Henning Svensson til Qaqortoq, hvor han ligele- des vil være de lokale dom- mere behjælpelig med de nye spilleregler. - Samtidig med Henning Svensson’s besøg vil han ud- danne en del nye instruktø- rer, derfor har vi inviteret én håndbolddommer fra de byer, der af økonomiske år- sager, ikke får besøg af Hen- ning Svensson. - De nyuddannede in- struktører må så ved hjem- komst sørge for, at gennem- gå reglerne med de lokale dommere efter LHG’s anvis- ninger, siger sekretæren for LHG Svend Erik Rothberg. Det drejer sig om tre byer, der sender en dommer til Nuuk for at uddanne sig som instruktør. Det er Hans Lyberth fra Ilulissat, Jørgen Lund Olsen fra Sisimiut og Berg Hegelund fra Paamiut. Flere ændringer Den første ændring er regel 2 - spilletiden. Tidtageren skal nu fløjte halvlegen/ kampen af, når der i, for ek- sempel, en seniorkamp er spillet 30 minutter. Han skal ikke længere følge spil- lets udvikling. I tilfælde af, at slutsigna- let lyder under udførelsen af et frikast eller et straffekast eller under boldens bevægel- se efter et sådant kast, skal kastet tages om. Den anden ændring er re- gel 4 - spillerne. Et hold består af indtil 12 spillere, der med nummer og navn skal anføres på kamprap- porten. Holdet skal altid spille med én målvogter. Ændringen betyder, at man kan give sine spillere fortlø- bende numre på kamprap- porten, idet der fremover ik- ke gælder særlige numre for målvogteren. Den tredje ændring er re- gel 5 - målvogteren. En spiller, der fungerer som målvogter, kan til enhver tid anvendes som markspiller, ligesom en markspiller kan benyttes som målvogter, når spilledragten skiftes i over- ensstemmelse hermed. Målvogterens påklædning skal tydeligt afvige fra far- verne på eget holds spiller- trøje, og udskiftningen skal foregå fra udskiftningsom- rådet. Festlige dommerkast Den fjerde ændring er regel 15 - dommerkast. I forbin- delse med et dommerkast skal der altid gives time-out. Dommerkastet udføres af banedommeren fra banens midte. Bolden kastes, med et samtidigt igangsætnings- fløjt, lodret op i vejret. Banedommeren placerer sig på midten af banen med front mod tidtagerbordet. Måldommeren placerer sig ud for udskiftningsområdet ved tidtagerbordet med front mod banens midte. Derefter foretages dommer- kastet, og måldommeren be- væger sig i samme retning som bolden og forbliver mål- dommer, indtil spillet skif- ter retning. Det skal nok gi- ve nogle sjove episoder i lø- bet af sæsonen. Dårlige ledere straffer sit eget hold Den femte ændring er regel 17 - personlige straffe. Diskvalifikation af en spiller på eller udenfor banen bety- der fremover, at den pågæl- dende spillers hold reduce- res med en spiller i to minut- ter. Endvidere betyder det, at diskvalificeres en af holdets officials, så skal den pågæl- dende officials hold reduce- res med en spiller i to minut- ter. Det var det væsentlige i de nye spilleregler for hånd- boldens vedkommende. Dis- se regler tages allerede i brug ved det forestående Børne-GM i Nuuk. FLUGGER malervarer - tapeter HEMPELS skibsmaling POLYESTER- TOPCOAT glasfibermåtter m.m. KUNST- ARTIKLER blindrammer-lærred- staffelier m.m. Nuuk Farvelager ApS Skibshavnsvej 22 . Box 295 3900 Nuuk. Tlf. 2 33 96 To OL-flammer mødes i Oslo Den olympiske flamme tændes på stenalder-maner (JJ) - Den olympiske flam- me til OL i Lillehammer vil blive tændt på stenal- der-maner. Det oplyser den norske organisations- komite. Det skal ske ved, at en person gnubber to stykker træ mod hinanden, og hvem den person bliver, finder nordmændene ud af ved nogle konkurren- cer, som starter i oktober. Den 27. november skal vinderen lave ild i pejsen hos opfinderen af Tele- mark-skistilen, Sondre Norheim, i Morgedal i Te- lemark. I 75 dage vil faklen der- næst blive transporteret rundt i fjeldene og fjorde- ne i Norge og endog ud på en boreplatform i Nord- søen. Flammen skal mø- des med den olympiske flamme fra Grækenland i Oslo den 5. februar. Åbningsceremonien holdes i Lillehammer den 12. februar. Der er den grønlandske langrendslø- ber Michael Binzer med. Flere er på vej, men endnu ikke kvalificeret. Det er langrendsløberne Janus Eigaard og Henrik Skifte, samt den alpine løber Ar- ne Hardenberg.

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað: 94. tölublað og TV & Radio (30.09.1993)
https://timarit.is/issue/269996

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.

94. tölublað og TV & Radio (30.09.1993)

Aðgerðir: