Ísafold - 22.07.1893, Blaðsíða 4
192
á 2. ári um sjötugt. Hans "verður frekar
minnzt næst.
Enski flotinn eða herskipin 4, er’hjer
höfðu legið frá því 10. þ. m., hjeldu brott
í gær morgun, til írlands. Nokkur hundr-
uð manna fengu landgönguleyfi daglega
síðari hluta dags. Skemmtun varmestsú,
að koma á hestbak, fyrir ærið gjald, og
þá eigi síður að fá sjer «neðan í því», í
veitingabúsunum, meðan þeir höfðu nokk-
uð að borga með; drukknir 1100 og 1500
bjórar fyrstu dagana á einu veitingahúsi.
Þeir verzluðu og mikið í búðum, girntust
enda hvað þeir sáu þar þeim óvanalegt.
Gizkað er á, að flotadeild þessi haftkeypt
sjer hjer vistir og annan varning fyrir
20,000—30,000 kr.
Óveitt prestakall. Helgafell í Snæfells-
nessprófastsdæmi (Helgafells, Bjarnarhafnar-
og Stykkishólmssóknir). Prestsekkja er í
brauðinu, er nýtur eptirlauna sarakvæmt lög-
um.
Brauðið veitist frá næstu fardögum.
Mat: 2309,08 kr. Auglýst 21. júlí.
Sjónleikirnir. Næst leika hinir dönsku
leikendur þrennt, sem eigi heíir verið ieikið
áður, þar á meðal eitt atriði úr »Æíintýri á
gönguför«; enn fremur enn einu sinni »Re-
daktionssekretœren«. Síðast var leikhúsið,
hið nýja, mikið vel sótt, og verður það sjálf-
sagt enn.
Markaði á sauðfje þ. á.
hjer í sýslu hefir hlutaðeigandi sýslunefnd
boðað:
1. að Furubrekku í Staðarsveit 26. sept.
2. — Miðhrauni í Miklaholtshrepp 27. s.m.
3. — Þverá í Eyjarlirepp 28. s. m.
4. — Kaldárbakka í Kolbeinssthr. 30. s. m.
5. — Valshamri á Skógarströnd 2. okt.
6. — Arnarhólsrjett í Helgafellshr. 3. s. m.
7. — Grund í Eyrarsveit 4. s. m.
Þetta auglýsist hjer með.
Skrifstofu Snæfellsness- og Hnappadalssýslu
Stykkishólmi þann 10. júlí 1892.
Sigurður Jónsson.
Bibelsk Foredrag.
Söndag Kl. 6 Eftrm. i G.-T.-Logen.
Emne : »Kundskaben om den sande Gud«.
0. J. Olsen.
Rauð hryssa
3—4 vetra járnuð, mark: biti fr. bæði
eyru, hefur verið tekin í óskilum hjer á
götunum og verður seld sem óskiiafje,
nema eigandi leiði sig að henni og borgi
áfallinn kostnað.
Bæjarfógetinn í Reylyavík, 22. júlí 1893.
Halldór Daníelsson.
Det Kongelige Octroierede Almindelige
Brandassurance Compagni
for Bygninger, Varer, Effecter, Creaturer og
Höe &c., stiftet 1798 i Kjebenhavn, modtager
Anmeldelser om Brandforsikring for Sysler-
ne Isafjord, Bardastrand, Dala, Snæfellsnes
og Hnappadal, samt meddeler Oplysninger
om Præmier &c. Islandske Huse (bæir) op-
tages ogsa i Assurance.
_________N. Chr. Gram.
Brunabótafelagið
„Commercial Union“
tekur í eldsvoðaábyrgð hús, hæi, búsgögn,
hœlcur, vörubirgðir og yfir höfuð alls konar
iausafje, þar á meðal skepnur og hey o. fl.
fyrir lœgsta ábyrgðargjald, sem tekið er
hjer á landi.
TTmboðsmaður fyrir allt ísland er
Sighvatur Bjarnason,
bankabókari í Reykjavik.
Týnd frá húsi Ólafs gullsm. á leiðirmi upp
Bankastræti og vim Þingholtsstræti silfur-
brjóstnál (blað). Skila skal í Þingholtsstr.
18 gegn fundarlaunum.
Gufubáturinn »ELÍN« fer frá Reykja-
vík 1. ágúst kl. 7 f. m. t.il Borgarness og
tekur flutning og farþega. Kemur við á
Akranesi báðar leiðir.
Sendið saltfisk yðar, ull, lýsi, selskinn
o. s. frv. til sölu viá Leith til
Carl Troensegaard, New-York.
Þar fást beztu prísur og góð skil. Til-
vísanir (Referencer): Nat’l Bank of Deposit
New-York, ogWalsöe & Hagen, Hamburg
SVUNTUTAU með 19 litbreytingum,
rautt og bldtt plyds, ásamt karlmannshött-
um, er nýkomið með »Thyra« í verzlun
Eyþórs Felixsonar.
»LEIÐARVÍSIR TIL LÍFSÁBYRGÐAR.
fæst ókeypis hjá ritstjórunum og hjá dr-
med. J. Jónassen, sem einnig gefur þeim
sem vilja tryggja líf sitt, allar nauðsynleg-
ar upplýsingar.
Nærsveitamenn eru beðnir að
vitja „ÍSAFOLDAR“ á afgreiðslustofu
liennar (í Austurstræti 8).
Bókaverzlun ísafoldarprentsmiðju
(Austurstræti 8)
hefir til sölu allar nýlegar íslenzk-
ar bækur, útgefnar hjer á landi.
Forngripasafnið opið hvern mvd. og ld. kl.11-1?
Landsbankinn opinn hvern virkan d. kl. 9a/4-12®/4
Landsbókasafnið opið hvern rúmh. d. kl. 12—2
útlán mánud., mvd. og Id. kl. 2—8
Málþráðarstöðvar opnar í Rvík og Ilafnarf.
hvern rúmh. dag kl. 8—9,10—2 og 3—5
Söfnunarsjóðurinn opinn 1. virkan mánud.
hverjun mánuði kl. 6—6.
Veðuratbuganir i Rvik, eptir Dr. J. Jónassen
júlí Hiti (A Celsius) Loptþ.mæl. (millimet.) Veðurátt
A nótt. um hd. fm. | em. fm em.
Mvd.19. + 5 + 12 759.5 759.5 Nh b 0 b
Fd. 20. + 7 + 14 759.5 759.5 N h b 0 b
Fsd. 21. Ld. 22. + 7 + 9 + 14 759.5 759.5 759.5 N h b 0 b N h b
Hægur norðankaldi undanfarna daga, bjar
og fagurt sóiskin.
" - - 1—t.
Ritstjóri Björn Jónsson oand. phil.
PrentsmiTljft tsHÍbldar.
90
Einu sinni snemma morguns stóð Buresch járnsmiður
í þorpinu Mrakotin við steðja sinn og barði karlmannlega
glóandi járnið í ýmsar myndir. I sama mund og saga
þessi hófst, kom Anezka dóttir hans, seytján vetra að
aldri, inn um smiðjudyrnar, sem sneru móti götunni og
spurði í skyndi: »Heíirðu ekki heyrt trumbusláttinn,
faðir minn? Jeg hugsaði að hópur riddara færi í gegn-
um bæinn«. »Já« bætti hún við um leið og hún leit út
á torgið. »Þarna koma þeir. En hvað það er gaman
að heyra í þeim fagnaðarópin og trumbusláttinn!« Nú
fór smiðurinn líka að skima út í gegnum gluggann og
studdi sig við hamarinn. »Þeir eru glaðari en við«, mælti
hann, »sem stynjum í hreysunum okkar af örvæntingu!«
»Líttu á faðir minn!« mælti Anezka enn fremur, »þetta
eru riddararnir, sem við sáum í Teltzk nýlega. Það eru
riddararnir, óhemjunnar hans Torkvato Contis; þeir ætla
víst að fara til Bæheims*. — »Guð hjálpi þessu aumingja,
aðþrengda landi«, mælti faðir hennar og stundi við. —
»Líttu á, faðir minn!« hrópaði Anezka upp yfir sig. »Þarna
skilur allra laglegasti riddari við fjelaga sína og er að
tala við hann Friðrik hjá honum nágranna okkar. Líttu
á, hann bendir á húsið okkar — hann kemur ríðandi í
loptinu«.
1 »Hvar er gamli þorparinn?« var kallað allt í einu
hryssinglega inn í smiðjunaj og jafnskjótt kom ungur
91
og grannur maður inn í smiðjudyrnar í skrautlegum ridd-
arabúningi og hjelt í tauminn á hesti sínum. »Þarna þú,
smiður!« mælti riddarinn og sneri sjer að Buresch,—en
Anezka hafði falið sig i einu horninu—; »járnaðu hægri
framfótinn á hestinum mínum, en flýttu þjer og vertu bú-
inn að því þegar jeg er búinn að borða, viljirðu ekki
að jörðin litist af blóði þínu«. Smiðurinn fór nú að líta
undir hestinn berhöfðaður og þorði ekki að segja neitt.
í því bili varð riddarinn var við Anezku, þar sem hún
hafði falið sig. »Nei, hvað er að tarna!« mælti hann,
»það datt mjer sízt í hug, að jeg mundi sjá svona fallega
stúlku í kolagryfjunni þeirri arna. Komdu hjerna, ljósið
mitt; jeg gæti freistast til að vera góður við hann föður
þinn vegna þín«. Anezka varð lafhrædd og íiýtti sjer að
komast inn, en hann varð fljótari en hún og náði henni
áður eu hún gæti komizt irm í stofudyrnar og kyssti á
kinnar hennar, blóðrjóðar af feimni; horfði hann á hana
þar sem hún stoð kafrjóð og leit niður fyrir sig, og sagði
við hana blíðlega: »Hver mundi geta fengið af sjer að
móðga þig« kvað hann, »þú sem ert svo inndæl og sak-
leysisleg«. Hún sleit sig af honum og skundaðiinn; enda
varnaði hann henni ekkert. I sama bili var smiðurinn
þangað kominn, sem riddarinn stóð, reiddi hamarinn til
höggs, leit til hans reiðulega og mælti: »Viljið þjer gera
svo vel og láta stúlkuna vera i friði, eða að öðrum kosti