Ísafold - 03.08.1910, Qupperneq 4
196
ISAFOLB
Ný heimagerð sætindi.
Alls konar konfekt, tilbúin daglega,
er beztur og ódýrastur hjá
C. Olsen, Laugaveg 20, 2. lofti.
UPPBOÐ
verður haldið í »Timbur- og kolaverzl-
unin Reykjavik* föstudaginn ágúst
n.k. á ýmsum vörum björguðum frá
s/s Eljan, skipsbátum ásamt ýmsu
fleiru er tilheyrði sjálfu skipinu. Hefst
ki. 11 f. m.
Söluskilmálar birtir fyrir uppboðið.
Forskriv selv
Deres Klædevarer
direkte fra Fabrik. Stor Besparelse.
Enhver kan faa tilsendt portofrit
mod Efterpaa 4 Mtr. 130 Ctm.
bredt sort, blaa, brun, grön og
graa ægtefarvet finuids Klæde
til en elegant, solid Kjole eller
Spadserdragt for kun 10 Kr.
(2.50 pr. Mtr.). Eller 3Y4 Mtr.
135 Ctm. bredt sort, mörkeblaa
og graanistret moderne Stof til
en solid og smuk Herreklædning
for kun 14 Kr. og 50 Öre.
Er Varerne ikke efter Önske tages
de tilbage.
Aarhus Klædevæveri,
Aarhus, Danmark.
Breiðabíik
landinu að kaupa og lesa — og aðrir
þeir, er trúar- og kirkjumdl láta til sín
taka. — Andvirðið (4 kr. auk burðar-
gjalds út um land) greiðist fyrirfram.
Utsölum.: ,
bankaritari Tlrni JOQCMnSSOn.
10,000 Skandinaviske Raadgivende Læge-
I •• f ■* hvis De skriver strax. Saa længe som
nnnp.r iril de 10,000 cxemplarer i tilbudet rækker,
UUIJUI 11 ll’ vil jeg sende den frit til de som er
lidende og syge paa noget vis, til den som sna-
rest tilskriver mig og beskriver sin sygdom. Denne
bog indeholder 101 sider praktiske oplysninger og
professionelle raad, som enhver skandinavisk mand
og kvinde burde kjende. Bogen beskriver alle
sygdomme, förklarer alle symptomer, giver orsa-
fen til de forskjellige sygdomme. omtaler hvordan
e kan forebygges, og forklarer nvor mange syg-
domme kan blive heíbredet i Deres eget hjem.
Hvis De nu onsker at blive tilbagegivet fuldkommen
helse og forblive frisk og stærk, saa er dette den
rette bog for Dem og den er aldeles fri.
Min Fremgang er Deres Gevinst.
Min professionelle og finansielle fremgang har
været underbar. Det har lyktes langt over min
forventning at gjore godt i denne verden, og at
hjælpe lidende medmennesker. leg har erhvervet
ikke saa faa jordiske eiendele, hvorfor jeg er tak-
nemlig. For at bevise denne min taknemlighed, og
hvor hojt jeg vurderer de gaver, som er skjænket
mig, og det store held som ieg har havt under min
praxis som læge, har jeg besluttet at vise mine
Lægeboger for hjemmet, samt desuden 10,000 frieforsogsbehand-
linger til de förste 10,000 personer, som tilskriver mig og beskriver
sin sygdom. Kun et medlem i hver familje bor anmefde sig.
En fri forsögsbehandling for Dem.
Den frie forsogsbehandling indeholder ikke bare en slags medicin,
men den bestaar af mange forskjellige slags, som jeg finder er
nodvendig for Deres tilfælde. Mediciner, som kommer at virke
direkte paa det syge sted, velgjorende mediciner, som vil have en
fordelagtig virkning paa hele systemet, mediciner som gaar til roden
Fraklip denne coupon, stryg under de sygdomme som
Rheumatisme, Nyresygdom,
Gígt, Blæresygdom,
Hudutslet, Hjertesvaghed,
Skrofler, Urent blod,
Katarrh, Kvindesygdomme,
Vattersot, Uvirksom lever,
Hœmorrhoider, Delvis lamhed,
Neuralgi, Lungekatarrh,
Kronisk hoste, Nervositet,
Diarre, Prostatis,
Forstopning Mavekatarrh,
Dyspepsi, Tarmkatarrh,
Hodepine, Malaria,
Svage lunger, Finner,
Faldesyge, Asthma, (Aandenod).
af sy^dommen og borttager aarsagen. Lægemidleme,
som jeg vil bortskjænke er ægte, virkningsfulde og
helbredende; de er resultatet af nutidens íægeviden-
skab. Jeg har helbredet mange andre. Jeg onsker
at bevise at jeg ogsaa kan helbrede Dem. Vil
De nu lade inig bevise det paa min egen risiko
og min egen omkostning?
Sygdommo som jeg behandler.
Jeg paastaar ikke at kunne helbrede kræft, sped-
alskhcd eller uhelbredelige sygdomme, men jeg
paastaar at kunne helbrede— og gjor det —
mange sygdomme, som af andre læger anses uhel-
bredelige, vanskelige, kroniske sygdomme. Jeg
har helbredet tusinder kroniske sygdomstilfælder,
mange som det har mislyktes andre at helbrede. Jeg
onsker at bevise hvad min behandling kan gjore for
Dem. leg onsker at gjore Dem frisk och stærk igjen.
Den frie forsogsbehandling er det bedste og
mest talende bevis. Jeg sender den til Dem absolut
omkostningsfrit. Jeg betaler selv alle omkostninger.
Vil De blive en af de 10,000 som kommer at antage
dette liberale tilbud, saa tilskriv mig nu i dag, ja
nu saasnart De har læst tilbudet.
Jeg forigiiger ikke noget.
Jeg modtager ingen betalning, ikke ett ene-
ste ore, hverken for bogerne eller de frie forsogs-
behandlinger, som jeg har besluttet at bortgive til de iidende ogsyge.
Jeg onsker at bevise, at min hjemmebehandling kan gjare forDem,
hvad den har udrettet i tusinder andre tilfælder. Ved at bevise Dem
min duelighed, haaber jeg ogsaa at faa bevise den til Deres venner
og naboer. Hvis jeg kan hjæipe Dem, hvis jeg kan helbrede dem,
Bnsker jeg Deres venskab og Deres taknemlighed — jeg vil at De
skal sige et velvitligt ord om mig til Deres naboer og venner, naar
De har anledning dertil. Dette er alt hvad jeg forlanger af Dem.
Naar jeg siger frit mener jeg frit.
I sporger Eder: Hvem er doktor Kidd? Han tog sin Doktors-
examen i Medicinska Universitetei i Edinburgh, Skottland, fik sine
Amerikanska Doktorsdiplom ved universiteten i Staterna New York,
Maryland og Indiana, hvor han tildeltes de hogste udmærkelser,
kaltes som professor i patalogi og anatomi til universitetet i Edin-
burgh, men foretrak at biive i de forenede Stater, hvor han ailerede
havde erholt en aldeles enorm praxis.
henviser til Deres tilfæide, udfyld couponen og send den til
Dr.JamesW.Kidd.Rooms 453 Y.KiddBuiIding.FortWayne.Ind.U.S.A.
Dr.........
naviske
sygdom. o o _____________ _______________
mig noget, ikke et eneste Bre, hverken nu elier senere, og at den paa ingeii maade'stTiIer niig
i nogensomhelst forpligtelse til Dem.
omkostningsfrit og portofrit Deres Skandi-
ui sider, samt en fri forsogsbehandling for min
bog og den frie forsogsbenandling Ikke koster
nogensomhelst forpligtelse
(Skriv naynpaa nedenstaaende linje)
(Alder)
(Adresse:)
(Hvor længe har De været syg?)
(Opgiv navn paa eller beskriv den sygdom, som de mest lider af.)
Observert Hvis De foretrækker kan de opgive Deres tilfælde i et privatbrev til mig.
1
Enginn keppir
við okkur um sölu á
þtjzkri smávöru:
leikföngum, járn- og
leðurvöru, ritföngum,
glysvarningi, skartgiipum,
hljóðfærum,ilmvörum, gull-
og silfurvörum. Verðskráin
okkar er pöqull v'órubjóður.
Hún hefir að bjóðanálega
20000 munimeðnál. ioooo
myndum. Biðjið um okkar
.StummenReisenden 1910*
(verðskrána), er þegar verð-
ur send ókeypis.
Exporthaus M Liemann
Selur að eins kaupmönnuni.
Berlín CJ25. Stofnað 1888.
F^es overalt. \\\\\\%\
10 a. bréfsefni
fást æfinlega
í bókverzlun Isafoldar.
nýja verður eigi send til lausasölu út
um land af því, að kaupendatalan er
fyrirfram ákveðin og mjög svo tak-
mörkuð. Þegar prestar landsins hafa
eignast bókina, er sölunni lokið.
Bókin verður því aðeins til sölu í
bókverzlun ísafoldar. Verðið er 4 kr.
Jarðarför Magnúsar Stefánssonar,
sem andaðist 29. júli síðastl., fer fram
föstudaginn 5. ágúst frá Litla-Seli.
Húskveðjan hefst kl. II árd.
Magnús Einarsson. Katrfn Magnúsd.
Úr með festi tapaðist i.þ.
mán. á leið úr Austnrstræti 4 upp að
læk. — Finnandi er vinsamlega beð-
inn að skila því á afgr. blaðsins.
Kvittanabækur
með 50 og 100 eyðubl. fást í bók-
verzlun ísafoldarprentsmiðju.
HOLLANDSKEjHAGTÖBAKKER
Golden Shag
med de korslagte Piber paa
grön Advarseletiket.
Rheingold.
Special Shag.
Brillant Shag.
Haandrullet Cerut »Crown«.
FR. CHRISTENSEN & PHILIP
KÖBENHAVN.
Gufubrætt meðalalýsi
og annað lýsi kaupir undirritaður eða
annast sölú á því með hæsta gangverði.
Reikningsskil og borgun þegar eftir
móttöku. — Areiðanleg viðskifti.
Karl Aarsæther, Aalestmd, Norge.
Motorkutter til Salg.
En 24,8/ioo R- t- stor kravelbygget
Motorkutter bygget aí Eg og Fyr
i 1903, og i 1907 forsynet med en
10 H. K. Dan-Motor, er billig til Salg
ved Henvendelse til Etatsraad Olaf
Finsen i Thorshavn Færöerne.
Póstkorta-album
í bókverzlun Isafoldar.
í gasstfiðinni eru tii sðlu
ýmisskonar tré, plankar, kassar, staup-
járn, plpur og járnbitar.
Útistandandi kröfur
á hendur byggingarfirma gasstöðvarinnar
skulu frambornar núfþegar.
Lítið iiús, skamt frá kennara-
skólanum, til leigu 1. október. Rit-
stjóri ávísar.
Stúlka, sem er vön matarlagn-
ingu, getur fengið vist frá 1. október
næstk. — Afgr. vísar á.
Bókhaldarastaða
hjá h/f »Völundur er laus frá 6.
september n.k. — Árslaun ákveðin
1400 krónur.
Frá sama tíma er og laus skrifara-
staða hjá félaginu með éoo kr. árs-
launum.
Lysthafendur sendi umsókn ásamt
meðmælum í lokuðum bréíum til
stjórnar félagsins fyrir 1. sept. n.k.
Stjórnin.
Íbúð
4—S herbergi rúmgóð með eldhúsi,
helzt í miðbanum eða í nánd við hann,
óskast til leigu frá 1. okt.
Ritstj. vísar á
I\PPj3TJÓí\I: ÓEfAEUÍ^ BJÖÍJNSjSON
fsafo’darprfliitsiniðia.
66
Hann sat þarna fram á nótt, unz
máninn ók fram, og dró ejálfs sfn
hvítu braut á effcir sér.
þá gekk hann upp saudhóliuu og
heim til sín.
Húaið lá lágt niður í skuggauum.
Kyrðin að innan barst til hans.
Hann læddist hringinn í kringum
húsið . . . nam staðar við dyrnar og
fyrir framan gluggann. En hann þorði
ekki inn. . .
Hann varð hryggur í hug og gekk
upp á hæðina fyrir ofan; þaðan mátti
sjá yfir hafið og héraðið í kring.
Hann sá ljóskerin lýsa þar úti, og
segja til skipaferða. En þegar hann
sá, að kveikt var frammi í búrinu,
læddist hann heim á leið, kaldur og
votur af döggiuni.
Niels Klitten fann hann á leið sinni
til sjávar, liggjandi rétt hjá húsinu.
Hann hafði sofnað þar af þreytu út á
beraugrí.
— Hvað er þetta? Ert það þú, Pét-
ur. . .? Hvernig ert þú kominn hingað?
— Eg vildi ekki vera í vistinni,
pabbi. — Eg vildi heim og stunda
71
íhum, eins og hún væri að vaða, og
fikraði sig fram fefc fyrir fet.
Undir öldunni kom hún í skjól. Hun
blés þungan, þegar hún gekk hana
upp, og hjarta hennar sló hratt og
órólega.
f>að var þriðja nóttin, sem hann var
þarna úti eftir að myrkrið féll á. Fyrst
í dögun hafði hann komið heim dauð-
þreyttur og lagt sig, án þess að mæla
orð frá vörnm.
Hún hafði ekki spurt hann að neinu,
en beðið han^. hálfhrædd, eins og hana
grunaði að eitthvað ilt væri á seiði.
f>egar hann var vaknaður gekk hann
jafnhljóður út. Hvað eftir annað sáu
þau hann standa uppi á hæðinni og
horfa út yfir sjóinn.
Nú ætlaði hún að spyrja hann, hvort
hún ætti að vaka fyrir hann. f>að
hafði hún fyr gert. . .
En þegar hún kom upp á hæðina
var hann horfinn. Hann hafði gengið
hinumegin niður, tæplega tvo faðma
frá heuni. En myrkrið var svo svart,
að hún var engu nær en þó hann
hefði verið í margra mílna fjarlægð.
70
Eina nótt stóð Niels Klitten uppi
undir hæðinni og horfði yfir sjóinn.
Hann stóð í skjóli við sandöldukamb-
inn, svo stormurinn hvein yfir höfði
hans. Hann kom í svo snörpum biljum,
að það var stundum eins og skriða
hrapaði undan fófcum hans.
í búsinu vaf ljós í nokkrum rúðum.
Rauðleitur bjarmi glóði úfc í svo kol-
svart myrkrið, að ekkert varð greint
sundur.
Hann stóð þar lengi, þungur á brún;
en stormurinn hvein í eyrum hans.
Svo gekk hann upp á sandölduna.
Hann bognaði í keng og reyndi að ná
fótfestu í sandinum. Stormurinn lamdi
hann í framan, og hann beitti sér fram,
eins og hann væri að vaða í djúpri
straumharðri á.
Hann hafði ekki augun af sjónum.
Niður í húsinu voru skúrdyrnar
opnaðar. Konan bageaði út, móti vind-
inum. Hún hröklaðist upp að vegn-
um undan rokinu, sem var svo mikið,
að hÚBÍð lék á reiðiskjálfi.
Hún teygði höfuðið fram og hlust-
aði. Hún batt sjalið fastar utan um
sig, og hélt síðau hægt á móti vind-
67
róðra, svaraði hann og leifc vandræða-
lega upp.
Hann skalf af kulda, svo hann gat
naumast sfcaðið kyr.
— Hefirðu hlaupið úr vietinni, barn?
— Já, eg vildi ekki vera lengur kúa-
smali. Eg vildi vera við sjóinn eins
og þið hinir. ...
Hann reyndi til að herða sig upp
um leið og hann leit á Bóthildi og
bróður sinn, sem stóðu bak við föður
þeirra og beitfcu hankalóð.
— Ertu orðinn vitlaus, drengur?
Heldurðu að maður geti hlaupið svona
úr vistinni þegar maður vill.
En svo sá hann hve illa hann var
til reika og bætti við,
— Koihdu með mér inn og fáðu þér
eitthvað heitt, svo þú verðir ekki veik*
ur. . . .
Og þeir gengu heim til móður hans,
Bem varð ekki síður hissa.
En Pétur svaraði að eins:
— Ef þið viljið ekki hafa mig, þá
held eg áfram til kaupstaðarins og ræð
mig á seglskip — því eg vil ekki vera
í vist.
Móðir hans skenkti sjóðheitt kaffi í