Ísafold - 05.04.1919, Side 3

Ísafold - 05.04.1919, Side 3
CARLHOEPFNE SIMN.: Höepfner. HEILDSÖLUVERSLUN REYKJAVIK. *3yrirlicjgjané / • Kex: I.ucch, Metropolitan, Skipakex »Ixion« tunnum og kössum Bakarafeiti, Cbccolade. Hintz & Co, Sirius, Cloetta, Handsápur, Þvottasápur, Eldspýtur: »Rowing« Cigarettur Gaddavír H.F. Asfalt, Oínar og eldvélar (Svendborg) Rör, hnérör Rörmifíar, Saumur danskur i”—7” Þakpappi, Panelpappi, Cheop; kalk, Rúðugler, Bi tifarvi o. fl. SIMI 21, Verzlunarsamband við duglegan mann eða firma óskast til sölu á okkar viðurkendu steinolia- og hráolíu mótorum fynr skip og báta og notkun í landi. Emnig allskonar spil, t. d. til upp'iölunar á ýmsum áhöldam, akkerishölunar, upp- skipunar og námuvinnu, bæði fyrir hand- og mótorkraft og rafmagn. Ninari upplýsingar bji Isidop Nlesens mekaniske Verksted, Trondhjem, Norge. Telegramadresse: Motordan. (NAB) verið hægt að koma ðllum vörunum inn í Reykjavík. Til útbúanna eru vörurnar aðal- lega fluttar beint frá útlöndum — ekki lagðar upp í Rik — og sparar það mjög mikið og léttir fyrir strand- ðutningum síðar, þar sem útbúin liggja hér um bil i miðjum hverjum landsfjórðungi. Kacpstaðirnir eru lika einu staðirnir þar sem hægt er fá geymslu 1 góðum húsum, einu staðirnir, sem hafa sæmilega lend- ingarstaði (bryggjur) og bestar hafnir; aðrir staðir gátu því ekki komið til mála. En úr þvi að ekki verðar um það það deilt, a ð kaupstaðirnir voru al- veg sjálfsagðir upplagsstaðir og ó'njá- kvæmilegir vegna vöutunar á Strand- ferðaskipum, a ð til þeirra hafa vör- urnar mestmegnis verið fluttar beint frá útlöndnm án sérstaks flutnings- gjalds, a ð i kaupstöðunum sjálíum og námunda býr h. u. b. */4 lands- búa, — er þá ósanngjarnt að þeim werði vörurnar einum eyri ódýrari pr. þund en öðrum landsbúumi Vér segjum nei. Skoðun höfundarins: að allir lands- búar eigi að kaupi vöruna sama verði et óframkvæmanleg fjarstæða, því þó að vörunum væri komið á iandsins kostnað til allra veislnnarstaða, án útgjalda fyrir kanpmenn, þá vantar mikið á að þær væru komnar kostn- aðarlaust til neytenda. Hr. Johansen selur búsettum möunum í Reyðar- firði vörurnar með sama verði og þeim sem eiga heima á Héraði, ef þeir sækja vöruna ril hans. Houum kemur fráleitt til hugar að selja Reyðfirðingum með hærra verði í notum þess að lækka verðið við »héraðsbúann«, sem flutningskostu- aði haus nemur. En þessari reglu ætlast hann samt til að Lmdsverslun fylgi gagnvart Seýðfirðingum og Reyðfirðingum, Það er svo með samgðngur yfir höluð, að þær koma ekki öllum að jöfnum eða sömu notam. Þvi éfall- komnari sem þær eru til lands og sjávar þvi meira ber á mismuninnm. Eins og allir þekkja hefir alt þetta ófriðartimabil verið afarörðugt með strandferðir. Aðallega eitt skip til þeirra ferða og siglingar til útlanda strjálar, heftar og tálmaðar af ýms- um fyrirskipunum stórþjóðanna. Hef- ir svo ofan á það bæst sóttvarnai- ráðstafanir, sem hafa sama sem álveg tept allar strandferðir í 4 mánuði. — Þó ætlast hr. Johansen til að allar vörar frá útbúiuu á Seyðisfirði séu fluttar með þessu eina skipi, einnig til næstu hafna við Seyðis- fjörð, sem ekki er nema nokkra klukkutima sigling á mótorbát. Hann álítnr útbúið á Seyðisfirði vera t:l stórtjóns, af þvi að hann verður að kosta flutning á sínum vörum sjálfar þaðan, en tjónið liggur í þvl, að hann græðir einum eyri miuna á hverju pundi er hann selur á Reyð- arfirði en kanpmenn á Seyðisfirði, — ef biðir halda þi sama verði. Þetta treystum vér oss ekki til að leiðrétta nema gera ilt verra. Vér álítnm síst að kaup^töðunum, hvorki í þessu né öðru, er til útgjalda kem- ur, sé sýnd afarmikil ivilnun. Er hægt að færa gild rök fyrir þvi. Eins og áður er á vikið, koma ófullnægjandi samgöngur misjafnt að notum fyrir hin einstðku héruð og kauptún. Hefðum vér nægar strandferðir, peninga til að kosta þær og nægilegt húsrúm í Reykja- vík, þá mnnda vðrurnar allar er til landsins hafa komið á stríðstinia- bilinu, jafoóðum hafa verið flattar út um land er þær komn til Reykja- vikur, og ekki hafðar fyrirliggjandi birgðir nema á Akureyri. En nú verður að bjargast við það sem er og kleyft er að koma í framkvæmd; leggja niður ósanngjarnar kröfur, sem ekki verður fullnægt og hætta að láta sig dreyma illa drauma um Imyndað misrétti, sem ekki verður bætt úr. Að lokum eitt lícið dæmi um mis- réttiskenningar hr. R. Johansens: Þegar Fagradalsbrautin var bygð, var mikið um það rætt hvort húa skyldi lögð til Seyðisfjarðar eða Reyðarfjarðar. Eins og kunnugt er urðu úrslitin þau, að hún var lögð til Reyðarfjirðar. Um leið og hún varð til stórra hagsmuna fyrir kaup- tinið þar, svifti hún að miklu lej ti Seyðisfjarðarkaupmenn verz’unicni við Héraðsbúa. Eftir skoðunum hiv Johansens hefði hann ogaðrirkaup- menn á Reyðarfirði átt að greiði Seyðisfjarðarkaupmönnum skatt ?i! þess að jafna þetta misrétti. — Þetti er nákvæmlega sama kenning og sú, er hann heldur fram í grein sinni. Sýnir hún ljóslega hve staiblindir menn geta oiðið á þjóöfélagsmál, er snerta almenningsheill, þegar þeirra eigin ímyndaðu fjárhagsvonir eru skertar. — En siíkar kennÍDgar og skoðanir mega ekki festa rætur { voru fátæka þjóðfélagi. Þær geta orðið »til stórtjóns og jafnvel bölv- nnar«, eins og hr. Johansen kemst sjálfur að orði. Aug. Flygenring. M. J. Knstjánsson. 10 11 12 upp. Kostaði það 10.000 krónur. Göturnar voru hreinsaðar þá í fyrsta sinn. í bæjarstjórninní fyrir 1872 voru menn, sem höfðu hugsjónir um byggingu og gatnalagningu bæjarins. Aðalmaðurinn í þeim áformum var Sigurður Guðmundsson listmálari. Það var ein af hans hugsjónum, að leggja skemtiganga- veg í kringum tjörnina, sera ekki er fullger enn, og enn fremur að lengja þann veg norður hjá Jör- undsens víginu, og inn með sjónum, ef til vill inn til Laugarness. Vegurinn kringum tjörnina er nú nokkuð meira en hálfgerður. Eftir 1872 kom tómthúsmannastjórnin yfir bæ- inn, og henni fylgdi sú einasta stjórnarstefna, sem fáfróður almúgi skilur enn í dag, það er sparnaðar- stefnan, sem hægt er að sýna fram á, að varð bæn- um til mesta tjóns. Eftir 1904 fóru bæjarmenn að átta sig á því máli og sáu að eitthvað var bogið við atefnuna. Þá var settur upp sérstakur borgarstjóri, og síðan hefir hvert þrekvirkið rekið annað: Vatns- veita, gasstöð, höfn, Mac Adams aðferðin til að leggja götur. Þá komu holræsi fyrir skólp, ogfleira og fleira. Nú hlýtur bæjargrunnurinn að vera orð- inn 15 miljóna Virði, og nú er raflýsingin, sem bæj- armenn hafa altaf þráð, á leiðinni. Stjórn undan- farinna ára heflr haft einkunnarorð þessara greina oít og einatt rikt í huga: »Menn verða að rækta garðinn sinn«. IV. Fólkstala Reykjavikur. Hjá ókunnugum mönnura, einkum þeim, sem búa í öðru landi, er gildi bæjar, sem þeir heyra nefndan, metið eftir tölu bæjarbúa, Reykjavík var þorp fyrir 1787, og kaupstaður eftir það. íbúatal- an var: ■ 1703 (204?) . . 111 manns 1801 ............... 307 — 1835 ............... 669 — 1850 ............... 1149 — Frá aldamótum 1801 og til 1850 hafði orðið mikii breyting i Reykjavík. Um aldamótin voru hér ellefu verslanir, og borgarar að auki, hitt voru fiskimenn, hjáleigubændur og tómthúsmenn. Laust eftir þau fluttust stiftamtmaður og landfógeti hingað Síðar komu yfirréttardómararnir til bæjarins. Land- læknir og lyfsali fluttust hingað 1835. 1845 var fyrsta ráðgjafarþingið háð i latínuskólanum, sem þá var kominn svo langt. Ástæður stjórnarinnar voru auðsýnilega þær, að I Reykjavík var húsnæði fyrir þingið og væntanlega herbergi fyrir þá 24 þing- menn, sem þar mættu, en á Þingvöllum var ekkert þesa háttar til. 1846 fluttist biskupinn aftur til bæj- arins frá Laugarnesi. En 1846 um haustið var latínu- skólinn með kennurum sínum fluttur hingað frá Bessa- stöðum. Litlu síðar var stofnaður prestaskólinn, sem ásamt læknaskólanum varð fyrsti vísir til Háskólaus í Reykjavík. Fyrir 1845 og 1846 var Reykjavik hálfdanskur bær. Auðvitað talaði alþýða íslenaku, en »fólkið i húsunum« talaði oftast dönsku, og þjónustufólk þeas varð að skilja dönsku, því að annars gat farið illa, jafnvel þegar sizt skyldi. Húsmóðirin, sem hafði kaffiveislu inni, lagði fyrir þjónustustúlkuna aina »at bringe ind alle Kopperne«, fékk alt annars#konar ilát inn á borðið, en kaffibollana, af því að þjónastu- stúlkan skildi lítið í dönsku. íslenskt »fólk ihúsun- um« talaði oft dönsku á heimilinu, þótt það sýndist ekki vera nauðsynlegt. Jón Thoroddsen hefir í Pilti og stúlku komið með sýnishorn af þvi Reykja- víkurmáli, sem hann þekti, þótt lýsing hans sé að líkindum heldur lakari, en þurfti að vera. Læri- sveinar Sveinbjarnar Egilssonar hafa eflaust kunnað íslensku, og þeir tóku sér fyrir hendur að hreinsa málið, og vanst stórmikið á. Eftir að latínuskólinn var kominn hingað, varð Reykjavík miklu íslenskari bær en áður, og íslenskt fólk byrjaði i alvöru á þvs að tala isiensku heima hjá sér. Frá damjjca tima- bilinu mun töluvert af óvild annara landsmanna tií Reyjavíkur vera sprottin. Lærisveinar Sveinbjarnat Egilssonar höfðu »ræktað garðinn sinn«. Um leið og embættismenn og stofnanir fluttust til bæjarins, fjölgaði bæjarmönnum að öðru leyti. Það var hér eins og annarsstaðar, að aðdráttaraíi mannfjöldans dró að sér fleiri og fleiri. Fólkstalaifc i Reykjavik varð:

x

Ísafold

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Ísafold
https://timarit.is/publication/315

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.