Reykjavík Grapevine - 22.05.2009, Qupperneq 28

Reykjavík Grapevine - 22.05.2009, Qupperneq 28
28 The Reykjavík Grapevine Issue 6 — 2009 Books | Review Article | Continued from pg. 6 This travel book from 2008 is built around 600 photographs by Rafn Haf- nfjörð, a well-established Icelandic pho- tographer known for his photographs of Icelandic landscape and sceneries. The text is supplied by Ari Trausti, a poet and geophysicist, whose works con- cern geology and volcanology, as well as environmental science. Therefore, he is certainly an eligible co-author for a travel book about Iceland. The book is composed in a very simple way. The pic- tures – organised three to four to a page – follow a route from just outside Reykja- vík, north up the ring highway heading to the Westfjords and on to Akureyri, and, from there, due east to Egilsstaðir, finally returning to Reykjavík. Each picture is accompanied with a three to five sentence explanation, providing background information on the origin of names and significance of the places. On the back cover of the book the reader can find a map of Iceland, marked with page numbers corresponding to the im- ages preceding it. On the front cover is a small road map of Iceland. The guide starts with an introduc- tion to Þingvellir. No chapter numbers, headlines or table of contents are pro- vided, making it seem unorganised at first glance. Considering that this is a photographic travel book, the images are slightly too small to really convey the beauty of the places therein. Some of them don’t even show anything special. This could have been circumvented by placing just one or two photos on each page, thereby giving them more ample space and, in the process, possibly pro- viding even more impressive ideas of the locations. The information alongside the pic- tures is clear and brief, but after having read the short explanations the reader is sometimes left longing for more. For a deeper understanding of the natural wonders and further insight into Iceland as a country of geological amazement, another book would be required read- ing. Moreover, a slightly larger map on the back cover would be helpful in order to get a a better idea of the vicinity of the sights to the main highway. Still, “Focus on Iceland” is a solid, easy to use guide for tourists seeking ideas of when and where to stop during their circuit of the island. — IRINA DOMURATH Focus on Iceland Rafn Hafnfjörð and Ari Trausti 2009 Salka Warning: You don’t need poetry I start with the University of Iceland’s semi- retired Professor Emeritus of Psychology with a penchant for the supernatural, Dr. Erlendur Haraldsson. We meet in Perlan during the middle of the week, as the sun shoots clear bright light across the bluest sky on Earth; well, at least it seems so on that day. Was that a fairy that just whooshed by? Dr. Haraldsson has led an unusual life to say the least. In the 1960s he camped out with Iraqi Kurdistani rebels. Later, he travelled to Andhra Pradesh to witness the extraordinary Sai Baba. Haraldsson’s book, Miracles are my Visiting Cards, documents many of the impossible feats attributed to this controversial mystic, and many failed attempts to disprove them. Sai Baba is de- scribed as a godworker and a prophet, and the numerous manifestations that he creates out of thin air continue to stupefy. According to official figures, his adherents across the globe now num- ber well over six million. Sai Baba is considered a risk to the state by the Indian government, and is kept under a vigilant, watchful eye. Haraldsson has travelled to Sri Lanka and Lebanon to investigate children who remember past lives. He has extensively researched psy- chics, ghostly visitations, the paranormal and near death experiences. In short, he is quite a guy in the scheme of the ethereal, and possibly the only Icelander who has made any serious attempt to explain these phenomena from a scientific perspective. What I really wanted to find out from Haraldsson was if Icelanders have some unique trait that makes them more prone to visitations, and if somehow they are more in tune with things that go bump in the night than the rest of us. In 2007, Haraldsson conducted a survey with Terry Gunnell of the University’s Folklor- istics Department. Completed with three hun- dred and twenty-five subjects from all walks of life, findings indicate that an average of 30% of Icelanders have at one time or another visited a medium or attended a séance, 25% are convinced that elves probably exist, and 26% believe that contact with the dead could be established though the channelling talents of clairvoyants. Magnús Skarphéðinsson, President of Sálarrannsókna- félags Reykjavik (the Reykjavik Paranormal Investigation Society) and Dean of the Icelandic Elf School, maintains that over 54% of Icelanders believe in elves and, depending on whom you call a medium, there are around 25 practicing in Ice- land today. Possibly the very first internationally re- nowned Icelandic psychic was the country lad Indriði Indriðason. At the time, Spiritualism was all the rage. In the 1890’s, Madame Helena Blavatsky channelled new visions from her bohe- mian pad in the British Raj where she formed a new spiritual movement: Theosophy. Her book, The Secret Doctrine, became an instantaneous cult bestseller. Many of the great thinkers of the day adopted this new spiritualism. W.B. Yeats, Al- dous Huxley, T.S. Elliot and Wallace Stevens were all avid Theosophists. Soon enough, miracle workers, mystics, ma- gicians and séance parlours were creeping up all over Europe and the US. Crowds flocked to Drury Lane in London and Niblo’s Garden in New York to witness spectacles like the marvellous Chung Ling Soo, the magnificent Harry Houdini, and the savage Nana Sahib. Sceptics and occult de- tectives also started oozing out of the woodwork, doing their utmost to debunk Spiritualist char- latans. One of these was Dr. Guðmundur Han- nesson, a well-respected medical professional, scientist and founder of the Icelandic Scientific Society. He arrived expecting to catch Indriði red-handed, but came away gaping incredulously himself. In one session, Indriði levitated all the way up to the ceiling like a helium filled balloon, despite the doctor trying his damndest to hold him down. In another session, he literally vanished into thin air, only to re-materialise on the other side of the building minutes later. No one ever succeeded in debunking Indriði’s ghostly manifestations. When I ask Haraldsson why Icelanders are particularly fond of the mystical side of life, he says: ‘Iceland is by no means the most spiritualist country in the world. According to our research we are below the United States, on a par with Italy, but certainly among the highest in Europe.’ This dampens my spirits. Naturally, I was hoping Iceland would be at the very top of the list. I was always sure ghosts, contact with the dead and mediums was something that everyone in Iceland takes on board like going to shop at Bó- nus and eating skata once a year. It was part of the national heritage like Þorrabót and Megas. Before the doctor and I part company, I ask him: ‘Iceland and elves? What’s with the elves?’ He smiles, sips his hot chocolate almost scien- tifically, and says, ‘Well, other countries believe in flying angels, bodhisattvas, ancestor spirits; elves have been in the Icelandic imagination since be- fore the sagas. They came over with the first set- tlers when they arrived from Norway.’ In 1923, the British theosophist Edward Gardner received two photos anonymously in the post. They were grainy celluloids of two little girls and five sugarplum fairies. Enthusiastic, Gard- ner rushed off to the printing presses. The Cot- tingley Fairy Photos had all London raving. Even Sir Arthur Conan Doyle, creator of the guileless Sherlock Holmes, was convinced beyond a shad- ow of a doubt. Sir Arthur emblazoned his convic- tions in his first work of non-fiction, The Coming of the Fairies. The girls, Elsie Wright and Fran- ces Griffiths, had played a prank at the expense of Spiritualist-mad London; Sir Arthur became the laughingstock of the establishment and, to his dismay, discovered that he had written fiction again after all. Faeries quickly became relegated to children’s books shelves. As a cohort to Never- land’s Peter Pan, Tinkerbell was never quite taken seriously—at least not by us adults. As far as J.M. Barrie was concerned, that was pretty much the point: you can only see the truly magical through the eyes of a child. I hear from another Icelander that aside from elves and the hidden people (huldufólk), that there are fairies in Iceland too (blómálfar). My friend tells me that her grandmother has some in her conservatory. They prefer swirling around the begonias, which her Amma has been nursing faithfully for years. Terry Gunnell is more forthright about su- pernatural Iceland: ‘Imagine what it was like to the early settlers arriving here just off the cramped boats; you’re exhausted, you’ve battled torrential waters for the past weeks. There’s not a soul in sight, no human habitation, and yet whispers of steam are rising from the land; in the right light, even now you could mistake them for spirits. Remember, they were pagans, bound to the nature, worshipped Óðinn, Þór, Freya. ‘Of course there were mythical creatures liv- ing in this wild, icy place. What else could they be? To top it all off, you had cloud formations un- like any ever seen, you had the northern lights, hot water bubbling from the earth. This was a land unlike any other, a land of Gods.’ Perhaps the fairies and elves were just along for the ride? Scattered here and there throughout the Ice- landic countryside, if you are looking carefully, you will see little houses painted on the sides of rocks—possibly the fancies of children. If you consider Gunnell’s explanation that fanciful landscape and weather married with pagan myth leads to fanciful imaginings, some things start to make sense. Then tell me, why do I still have goosebumps? Next time: I interview a deep-trance medium and come in contact with a collective unconscious life-form. Seriously! Marc Vincenz was born in Hong Kong. His book, Animal Soul, a wild adventure based on indigenous mythologies, will be forthcoming in China later this year by Shanghai Wen Hui. He is presently working on a non-fiction book on mod- ern mysticism, and a collection of poetry, A Pock- etful of Crickets. He has been coming to Iceland for near to fifteen years, and travels frequently between Reykjavik, Zurich, Barcelona and Hong Kong. He speaks many languages, but still hasn’t quite mastered the enigma that is Icelandic. Poetry | Eiríkur Örn Norðdahl Eiríkur Örn Norðdahl writes our regular poetry column. He is an awesome writer/poet in his own right. Anyone that gets a rudi- mentary education in the Western world, or at least in the places I know anything about, is taught that poetry is like vitamins – it’s good for you. It’ll enlighten your mind, make you more aware of your emotions, your sensibilities, the entire scope of your inner life. It is the “highest of art forms” – so sublime that it can hardly be viewed with human eyes, read with human brains. It’s extremely difficult to understand and just to grasp the littlest bits of it requires a life-long commitment. While none of this is necessar- ily untrue, the same argument could as easily be applied to rock’n’roll, to movies – to the whole boatload of “popular culture” that we (as a society) simultaneously love and loathe. Many of the so-called simple songs of the Eurovision Song Contest are in fact complex constructions that meld super-produced pop-genres with eth- nic music, the history of which reaches thousands of years into the past of participating countries. And yet you’ll never hear anyone say they didn’t quite “understand” the Armenian song – that its use of musical intricacies simply left you baffled. Very few people ask of pop-music that it should be simpler, or that movies should not have so many jump-cuts, should not be shot from weird angles or with unnatural camera movements. Quite the contrary, we’ve completely embraced all of popular- culture’s complexities, so much so that they’ve become utterly mundane – we don’t even notice them without a conscious effort to do so. And yet, when it comes to literature in general, and poetry in particular, most people’s first reaction is to not “understand” it – giving up before you’ve tried is the name of the game – no matter how often poets and writers try to emphasise that you are in fact not meant to “understand” it. This is one of the problems of making art with and through language, a medium we first and foremost see as a vehicle for information – it’s what we use to communicate our thoughts. It’s how I tell you that I’m hungry, how you give me directions, and so forth. But poetry doesn’t work like that. Ludwig Witt- genstein (a practitioner of that other “difficult” art: philosophy) once said: “Do not forget that a poem, although it is composed in the language of informa- tion, is not used in the language-game of giving information.” This misunderstanding is also why so many poems of poets that don’t read much poetry have more to do with anecdote or lineated prose, than they have to do with poetry – I feel like this [insert metaphor-cliché] and then I feel like that [insert metaphor-cliché] – and even more experienced poets often don’t seem able (or willing) to ever stray from the realm of the metaphor, the most basic of poetic tools (metaphor is to poetry, as 4/4 is to rock’n’roll). In this manner, a lot of the poetry that people find “difficult” can seem to be very simple ditties to anyone who spends time reading it. The juxtapo- sition of one pretty image with the next, jumping between the lilies of the ponds – it’s not rocket science, and it’s not cross-word puzzles (i.e. you’re NOT supposed to “solve” it – it doesn’t “mean”, it is “mean”). It’s Layla, A Hard Day’s Night – but it’s also Das Wohltemperierte Clavier, Atari Teenage Riot, African tribal music and Mack the Knife. You can have your pick of the litter. Imagine for a minute that your experience of poetry was the same as your experience with music, that it was everywhere – that there was no way of escaping it. Literacy of poetry, like literacy of pop-music, movies etc. is an acquired skill and “complex” is a very relative term. It’s of note that the more anyone listens to music, the more complex their taste becomes; the less anyone listens to music, the more mainstream their taste. The same goes for poetry. The bottom-line is this: poetry is not vitamins, and you’re not going to shrivel up and die if you don’t get regular doses of it. It’s not (necessar- ily) any more difficult than pop-music. And you don’t need it. You can, I’m sure, live a very decent life without it. I’ve seen it done. And although you’ll miss out on the fun, and that never killed anyone. Radio to the other side. In Search of the Real McCoy

x

Reykjavík Grapevine

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Reykjavík Grapevine
https://timarit.is/publication/943

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.