Reykjavík Grapevine - 07.12.2012, Side 23

Reykjavík Grapevine - 07.12.2012, Side 23
23 The Reykjavík GrapevineIssue 18 — 2012TRAVEL pings, layer upon delicious layer of ice stacked on top of each other. The weight of the ice pushes down on the layers below, which then melt and run out along the glacier tongue into a lake at the bottom. This explanation is both informative and mouth-watering. As we continue traversing the glacier, I notice how clean it is, but it wasn’t always this way. After Eyjafjallajokull erupted in 2010 and grounded flights across Europe, the entire glacier was black with ash. Curiously, the ash we’re seeing today isn’t from Eyjafjallajökull; it’s courtesy of Katla’s last eruption, which blackened the glacier way back in 1918. Layers of ice froze over the top of the ash, holding it in place before being slowly re- leased over the last 100 years as bits of ice melt. A collective ‘whoa’ encircles the group when we discover the ash is one hundred years old. Despite the relative ease of the walk, it is not recommended to visit without a guide or group. Conditions can change the glacier overnight, disorienting even the most experienced moun- taineers. Since his visit last week Arnar says the terrain of the tongue has changed dramatically. We learn in days of yore, this shape-shifting landscape would bewilder neighbouring farmers. They feared the glacier, believing the ash heaps were trolls who would move about at night. Legend has it today that if you touch a troll you become blessed with seven years of good luck and fourteen years if you go so far as to kiss one. The plunder remains until next time On the way back to Reykjavík we stop off at a couple of waterfalls. The bigger of the two is Skógafoss, one of Iceland’s largest. Folklore has it an early settler of Iceland, Þrási Þórólfsson, hid a treasure chest at the bottom of the pond. His plunder is said to have been located, but never retrieved. Nearing the water- fall, we’re sprayed from about forty metres away. We decide to take a raincheck on retrieving the treasure, and resolve instead to take some spray- speckled photos from a distance. Next stop we refuel at Hótel Anna, a cosy little bed and breakfast on the road back to Reykjavík. We are served generous helpings of Icelandic lamb soup. I ask Védís if she’s sick to death of the soup. “No, no, I actually love it,” she says. “I had it for lunch as well.” For dessert it’s skyr with chocolate chips, which I devour despite my stomach being well over-capacity. Night falls by the time we reach Seljalands- foss, the second waterfall, of slightly less epic proportions to Skógafoss but no less picturesque. Two huge floodlights bathe the waterfall in light. Védís escorts us along the slippery track behind the waterfall where there’s a cave. From here, reflections of our shadows shimmy across the back of the waterfall to extraordinary effect. As we continue around the waterfall, the American lady in front of me takes a tumble and slides like a penguin front first down the grass slope. She stands up unhurt, and decides not to sue, but it’s a warning to potential night-time visi- tors to walk the track with caution. We make regular stops on the bus ride back to Reykjavík to scope the sky for Northern Lights. By this point we don’t particularly care whether we see them or not. We’ve seen more than enough highlights for one day. ÞÓRSHÖFN VOPNAFJÖRÐUR THORSHOFN ILULISSAT ITTOQQORTOORMIIT NUUK KULUSUK NARSARSUAQ GRÍMSEY ÍSAFJÖRÐUR AKUREYRI EGILSSTAÐIR REYKJAVÍK our very best price is always online. highly seductive offers to all our destinations iceland, greenland or the faroe islands airiceland.is

x

Reykjavík Grapevine

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Reykjavík Grapevine
https://timarit.is/publication/943

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.