Reykjavík Grapevine


Reykjavík Grapevine - 20.10.2017, Blaðsíða 36

Reykjavík Grapevine - 20.10.2017, Blaðsíða 36
Art Find today's events in Iceland! Download our free listings app - APPENING on the Apple and Android stores The Poetry Of Life Ásta Fanney’s soundtrack for ‘Íó’ reconsiders poetry and sound Words: Alice Demurtas Photo: Juliette Rowland It’s a stormy Tuesday night when I meet artist Ásta Fanney Sig- urðardóttir in the dark hall of Hótel Holt. Desperate for peace and quiet, we decide to hide in- side the tiny red elevator. Ásta has recently been asked to create the soundtrack for a children’s play called ‘Íó’—an all-women show that will premiere in Tjarnarbíó on October 29. As she speaks, Ásta’s eyes pierce through me, and her soft-spoken words fill the space like a thick, glimmering mist. She pushes the button for the fourth floor with a smile, and up we go, with a sono- rous clank. Darkness and light Despite having made music for years—both on her own, and with her band aYia—this is Ásta’s first time weaving a soundtrack for a theatre piece. “It started as this kind of journey, where there was a script for it, but when it came down to it there wasn’t really a script,” she says. “So it was like making something from invisible clay.” She began by creating long symphony tracks in her studio, in- spired by Hans Zimmer’s powerful melodies, but she soon realized she had gone too dark. “The girls were listening, silent, still-faced and then they said, ‘Ásta, are you going to pay a psychologist for the chil- dren?’” she chuckles. “The music was really scary—super dramatic and heavy—so I had to throw it all away.” As if pulled down by Ásta’s sudden gravity, the elevator starts to descend. Liquid lines In the end, Ásta drew from the joy- ous nature of the play to give the soundtrack an upbeat electronic jolt, that is nevertheless still in tune with Ásta’s melancholic soul. It’s precisely this eagerness to ex- periment—as well as her knack for improvisation—that gives Ásta’s work its resonance. You can see it in the way she swings between thoughts, framing every word with fluid hand gestures. She’s of- ten been referred to as a poet, but Ásta doesn’t like categorisations when it comes to her work. Music, poetry and visual arts don’t exist in a vacuum; rather, as she says, “It’s like lines in a swimming pool, but the water is the same.” It comes as no surprise, then, that she poured her heart and soul in an art piece that has enclosed music, literature, poetry and visual performance within a sin- gle cocoon. “With the soundtrack, I’m connecting all these elements to the music because everything is from the same source,” she ex- plains, as the sound of the elevator sliding upward once more fills our ears. “Your vision connects to your ears. The people that are doing the play and the costumes do tactu- al work—so my element in this is making something tactual for the ears.” Feminine energy It’s clear that this collaboration took Ásta to corners of her spir- it that she hadn’t had a chance to explore, pondering sounds and silences alike. Working with a team made solely of women also gave her work a different energy. “These ladies have a very special charm to them,” she ref lects. “When I’m working with them it’s so special—it’s a kind of healing energy, and you’re right in it. I’ve never been in anything so empow- ering.” As Ásta steps out of the eleva- tor and into the darkness, I don’t think she realises that she holds some of that power too, with an in- ner spirit that speaks a thousand tongues, and is destined to tell a thousand more tales. Ásta Fanney: going up? VISIT KÓPAVOGUR CULTURE HOUSES AND EXPERIENCE Salurinn Concert Hall Náttúrufræðistofa Kópavogs Natural History Museum of Kópavogur Bókasafn Kópavogs Kópavogur Public Library Sundlaug Kópavogs Kopavogur Thermal Pool Kópavogskirkja Kopavogur Church Hamraborg 4–6 Kópavogur Bus 1, 2 & 4 A NEW GEOLOGICAL EXHIBITION & MORE EMPLACEMENT:  & N át tú ru fr æ ði st of a Kó p av o g s N at ur al H is to ry M us eu m o f Kó p av o g ur G er ða rs af n  Kó p av o g ur A rt M us eu m Einar Garibaldi Eiríksson & Kristján Steingrímur Jónsson i8 Gallery Tryggvagata 16 101 Reykjavík info@i8.is t: +354 551 3666 www.i8.is EGILL SÆBJÖRNSSON until 25 November 2017 Open 11:30-22:00 saegreif inn. is Geirsgata 8 • 101 Reykjavík • Tel. 553 1500 • seabaron8@gmail.com An absolute must-try! Saegreifinn restaurant (Sea Baron) is like none other in Iceland; a world famous lobster soup and a diverse fish selection.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56

x

Reykjavík Grapevine

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Reykjavík Grapevine
https://timarit.is/publication/943

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.