Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1981, Síða 269
Editions and Translations of the Arthurian
riddarasogur
* identifies the editions from which quotations are taken.
Erex saga
Editions:
*Blaisdell, Foster W., ed. Erex saga Artuskappa. Ed. Arnam., Ser. B,
19. Copenhagen, 1965. (Literal English translation, pp. 73-106)
Cederschiold, Gustaf, ed. Erex saga efter handskrifterna. STUAGNL, 3.
Copenhagen, 1880.
Valdimar Åsmundarson, ed. Erex saga. Ævintyrasogur, II. Reykjavik:
Sigurdur Kristjånsson, 1886.
Translation:
Blaisdell, Foster W. and Marianne E. Kalinke, tr. “Erex saga” and
“Ivens saga”: The Old Norse Versions of Chrétien de Troyes’s “Erec”
and “Yvain”. Lincoln: Univ. of Nebraska Press, 1977, pp. 1-33.
Ivens saga
Editions:
Bjarni Vilhjålmsson, ed. “Ivents saga.” In Riddarasogur, II. Reykjavik:
fslendingasagnautgåfan, Haukadalsutgåfan, 1949, pp. 1-78. (Based on
Kolbing’s 1872 edition, with modern Icelandic orthography)
*Blaisdell, Foster W., ed. Ivens saga. Ed. Arnam., Ser. B, vol. 18. Co-
penhagen, 1979.
—. The Sagas of Ywain and Tristan and Other Tales. AM 489 4to. Early
Icelandic Manuscripts in Facsimile, 12. Copenhagen: Rosenkilde &
Bagger, 1980.
Kolbing, Eugen, ed. “Ivens saga.” In Riddarasogur. Zum ersten Mal
herausgegeben und mit einer literarhistorischen Einleitung versehen.
Strassburg, London: Karl J. Trubner, 1872, pp. 73-136.
—, ed. Ivens saga. ANSB, 7. Halle a.S.: Max Niemeyer, 1898.
Slay, Desmond. Romances. Perg. 4:o nr 6. Royal Library Stockholm.
Early Icelandic Manuscripts in Facsimile, 10. Copenhagen: Rosenkilde
& Bagger, 1972.
255