Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1981, Page 270
Translation:
Blaisdell, Foster W. and Marianne E. Kalinke, tr. “Erex saga” and
“Ivens saga”: The Old Norse Versions of Chrétien de Troyes’s “Erec”
and “Yvain”. Lincoln: Univ. of Nebraska Press, 1977, pp. 35-83.
Mottuls saga
Editions:
Bjarni Vilhjålmsson, ed. “Mottuls saga.” In Riddarasogur, I. Reykjavi'k:
Islendingasagnautgåfan, Haukadalsutgåfan, 1949, pp. 249-81. (Based
on Cederschiold’s and Gfsli Brynjulfsson’s editions, with modern Ice-
landic orthography)
*Cederschiold, G[ustaf] and F.-A. Wulff. Versions nordiques du fabliau
frangais "Le mantel mautaillié.” Textes et notes. Lunds Universitets
Årsskrift, XIII. Lund: C. W. K. Gleerup, 1877.
[Gfsli Brynjulfsson], ed. Saga af Tristram ok Isond samt Mottuls saga.
Copenhagen: Det kongelige nordiske Oldskrift-Selskab, 1878, pp. 215-
42. (Excerpts translated into Danish, pp. 318-26).
Parcevals saga and Valvens fåttr
Editions:
Bjarni Vilhjålmsson, ed. “Parcevals saga.” In Riddarasogur, IV. Reykja-
vlk: Islendingasagnautgåfan, Haukadalsutgåfan, 1954, pp. 195-285.
“Valvens [)åttur,” pp. 287-314. (Based on Kolbing’s edition of 1872,
with modern Icelandic orthography)
Kolbing, Eugen, ed. “Parcevals saga, Valvers [?åttr.” In Riddarasogur.
Zum ersten Mal herausgegeben und mit einer literarhistorischen Einlei-
tung versehen. Strassburg, London: Karl J. Triibner, 1872, pp. 1-71.
—, ed. “Ein Bruchstiick des Valvers J?åttr.” Germania, 25 (1880), 385-88.
(Edition of a fragment in AM 573 4to).
*MacIean, Helen Susan, ed. “A critical edition, complete with Introduc-
tion, Notes and select Glossary of Parcevals saga from the Stockholm
manuscript Codex Holmiensis Pergament no. 6, quarto.” Unpubl.
thesis, The University of Leeds, 1968.
Strengleikar: “Geitarlauf” and “Januals ljod”
Editions:
Cook, Robert and Mattias Tveitane, eds. Strengleikar. An Old Norse
Translation of Twenty-one Old French Lais. Edited from the Manu-
script Uppsala De la Gardie 4-7 - AM 666b, 4°. Norsk Historisk Kjel-
256