Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1981, Side 272
Quarto, XXII, 2.” Research Studies (Washington State Univ.), 32:2
(1964), 50-62.
—, ed. “The Reeves Fragment of Tristrams saga ok Isondar.” In Einars-
bok. Afmæliskvedja til Einars Ol. Sveinssonar. 12. desember 1969.
Eds. Bjarni GuOnason, Halldor Halldorsson, Jonas Kristjånsson.
Reykjavik: Prenthus Hafsteins Gudmundssonar, 1969, pp. 296-308.
Translations:
Ålfrun Gunnlaugsdottir. Tristån en el Norte. Reykjavik: Stofnun Årna
Magnussonar, 1978. (Spanish translation, pp. 22-211)
Loomis, Roger Sherman. The Romance of Tristram and Ysolt. By Tho-
mas of Britain. Trans lated from the O Id French and O Id Norse. New
York: E. P. Dutton & Co., 1934.
Schach, Paul, tr. The Saga of Tristram and Isond. Lincoln: Univ. of
Nebraska Press, 1973.
Saga af Tristram ok Isodd
Editions:
Bjarni Vilhjålmsson, ed. “Tristrams saga og Isoddar.” In Riddarasogur,
VI. Reykjavik: Islendingasagnautgåfan, Haukadalsutgåfan, 1954, pp.
85-145. (Based on Gisli Brynjulfsson’s edition, with modern Icelandic
orthography)
Blaisdell, Foster W. The Sagas of Ywain and Tristan and Other Tales.
AM 489 4to. Early Icelandic Manuscripts in Facsimile, 12. Copenha-
gen: Rosenkilde & Bagger, 1980.
*Gisli Brynjulfsson, ed. “Saga af Tristram ok Isodd, i Grundtexten med
Oversættelse.” ANOH (1851), 3-160. (Danish translation on facing
pages)
Translation:
Hili, Joyce. “The Icelandic Saga of Tristan and Isolt. (Saga af Tristram
ok Isodd).” In The Tristan Legend: Texts from Northern and Eastern
Europe in Modern English Translation. Ed. Joyce Hili. Leeds Me-
dieval Studies, 2. Leeds: University of Leeds, Graduate Centre for
Medieval Studies, 1977, pp. 6-28.
258