The Icelandic Canadian - 01.06.1982, Page 19

The Icelandic Canadian - 01.06.1982, Page 19
THE ICELANDIC CANADIAN 17 into stormy weather in the Ireland seas and had to be abandoned. On board was a small boat which was big enough to hold only half the crew. “Because the boat will not take more than half our men,” announced Bjami, “my proposal is that we draw lots for the boat, for this ought not to go by rank.” He himself drew a lot for the small boat. When he had taken his place in the boat, an Icelander (he is not named) who was still on the ship and who had followed Bjami from Iceland, cried, “Do you mean to leave me here, Bjami?” “That is how it must be now,” replied Bjami. “Very different were your oaths to my father,” he replied, “when I left Iceland with you, than that you would desert me like this. You reckoned then that you and I should share the one fate.” “That cannot be,” Bjami told him. “But get down here into the boat and I will get back on board ship, since I find you so concerned to live.” And Bjami Grimolfsson fulfilled his destiny in true Viking ‘style’. King George V of Great Britain used to say that La Boheme was his favourite opera because it was the shortest. A saga-buff could well say that Njal’s saga is his favourite saga because it is the longest; but it is more than the longest; it is the greatest. Professor Gwyn Jones calls it Iceland’s supreme work of art but not a lonely giant. From this saga which holds up a mirror to the Icelanders in which we can see them in many varied aspects of their daily life, I offer two examples of the Viking’s sense of ‘style’. Gunnar of Hlidarendi was a prince of men in every way. “He was tall and strong,” records the Saga, “and well skilled in the use of arms. He could wield a sword and shoot equally well with either hand, and he could deal blows so swiftly that three swords seemed to flash through the air at the same time ... In full armour he was able to leap higher than his own height, and just as far backwards as for- wards. He swam like a seal, and indeed there was no sport in which it availed anyone to compete against him. It has been said that no man had been his equal... He was the most well bred of men, hardy in every respect, generous and even tem- pered, a faithful friend, but very careful in the choice of friends.” This man, the paragon of Viking virtues, through an undeserving woman, became involved in a series of blood feuds. After many fierce conflicts, against great odds, in which he killed many men, he was out- lawed by the Law Mount. His brother, Kolskegg, “a noble fellow who knew no fear,” was always at his side. He was also outlawed. They were travelling on horse- back to the sea coast to take ship for Den- mark. Gunnar’s horse suddenly stumbled and he was thrown. As he lay on the ground he looked back at his farmstead. Slowly, he got to his feet and told his brother that he could not leave Iceland, that he was realizing for the first time what he would be leaving. A Canadian poet, Gael Turnbull, put these words in his mouth. He speaks them from his burial mound: 1 looked back and saw the land that I knew and the paths I had trod with my feet and the walls I had built with my hands and the sheep I had marked on the fells and the hay here in the meadow ready to mow for me to mow Did they think 1 would quit? Though they took my breath, I kept what I loved. Gunnar tried to persuade his brother not to leave Iceland. “That shall not be!” answered Kols- kegg. “I will not betray the trust others put in me, neither on this occasion, nor on any other. This is the one and only thing which will separate us. Tell my kinsman and my mother that I never intend to see Iceland

x

The Icelandic Canadian

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: The Icelandic Canadian
https://timarit.is/publication/1976

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.