The Icelandic Canadian - 01.12.2004, Blaðsíða 33

The Icelandic Canadian - 01.12.2004, Blaðsíða 33
Vol. 59 #2 THE ICELANDIC CANADIAN 75 dear friend, when you said goodbye because he later learned that kissing good- bye is only a respectable sign of friendship in Iceland. “But they do not do this in Ottawa”. My friend Sigtryggur refuses to discuss New Iceland or a move neither for nor against. Otherwise he is in a good state of mind. None knows what Johann Briem intends, but the majority of the people at Icelandic River depend on him. Rebekka (*::'Gudmundsdottir of Meidavellir near Gimli, a well known midwife) is tired, but she will probably stay. Jon doesn't care what happens. BUSINESS The photos are here, and there were two extra,(*::'one of) of each of you. Those two I gave to Rebekka (**,) hoping that you would want her to have them. Dear friend, I gave the picture which you gave to me to Gudny Aradottir because she wanted it so badly. Gudny deserves it, and besides, I had a picture of you, one that is truer to your beauty than this new one, and that picture I shall never give to anyone. I keep the stone from your broach. The collars which you sent to my wife never came. Never mind. Anna Ovale has not responded to my letter yet. I hope that I didn't proceed too fast. For a long time I didn't remember writing to Relling, but now I have written to him and sent him $2.00 for Nordenfa periodical). This summer Sigtryggur got a cheque (from Eyolfur Jonsson or Sigurjon) issued by Sigmundur Jonsson from Hjardarhagi made out to you. Eyolfur failed to inform Sigmundur about this and therefore Sigmundur - by request from me - sent you another cheque covering the same pay- ment. This is a mess, but I hope that it can be straightened out. I kept some $120.00 for you, if I remember correctly. I, by the way, do not have too much money, but I can manage. The business in Gimli is very slow. “Victoria” (::';:'should be italicized rather than put in quotation marks. This is the steamboat owned by Sigtryggur and Fridjon. It raised a lot of money for us this summer. By now we have paid approxi- mately half of its cost. If everything goes well next summer I hope that we can finish paying it by the fall. This fall I sent you the school books. I hope you received them. I am hoping to have some time for reading this winter. I need it. I love getting the news from Iceland, and I appreciate what you have written to me. Why don't we, you and I, take over the printing shop of New Iceland and publish a paper when you come back. I and my wife (**My wife and I) both send you our best. God bless you. Your loving brother (::'::'”brother” - not literally) and friend, Fridjon Editor’s note: Lon is the farm just north of Gimli, now the site of Loni Beach. Fridjon's wife's parents lived there for a time before moving to Icelandic River, and Fridjon's father and his second wife and daughter evidently occupied Rev. Jon and Fru Lara's former house.

x

The Icelandic Canadian

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: The Icelandic Canadian
https://timarit.is/publication/1976

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.