The Icelandic Canadian - 01.08.2002, Page 42

The Icelandic Canadian - 01.08.2002, Page 42
40 THE ICELANDIC CANADIAN Vol. 57 #1 Book Reviews Ga iL T H e i. c, a s o N SWIMMING into DARKNESS Swimming into Darkness by Gail Helgason Coteau Books, 284 pages, $18.95 Canada $16.95 USA ISBN# 1-55050-186-0 Reviewed by Norman Sigurdson “Being thirteen is like standing on the soft ridge of sand that divides the shallows from the deep waters,” writes Gail Helgason in Swimming into Darkness, her first novel. “You want to be pulled in. And you don’t.” Much of the novel traces this adoles- cent ambivalence and explores themes of loyalty and responsibility. The novel takes place mostly in and around rural Gilead, Saskatchewan, in the summer of 1962 when the narrator, Thora Sigurdson, is a “thin-boned” thirteen-year- old with “lank hair the colour of straw”, spending the summer at her parent’s lake- side cottage. Alternating with this story are chapters set in Edmonton in the summer of 1998, when Thora is now an historian on the cusp of fifty, clad in denim skirts and Birkenstocks. She is weathering a failed relationship with a geologist named Paul, and obsessing over her current project, the restoration of the pioneer homestead of Markus Olafsson, a “humble Alberta farmer (who) produced the finest poetry in the Icelandic language since the thirteenth century.” Markus’ homestead is set to open as a museum in two weeks, but there is a persistent leak in the basement and Thora’s donors are beginning to get nervous about the project. Markus Olafsson, who is loosely based on the poet Stephan G. Stephansson, lived on this homestead on the banks of the North Saskatchewan River, in what has now become suburban Edmonton. By day Markus plowed the fields. At night he wrote Icelandic poetry “that once ranked him with Emerson and Whitman, and per- haps still would do, were it not for the daunting difficulties posed by English translation.” But in 1914, when Markus was 61 years old, his son Siggi was killed by light- ning while out haying, and Markus turned his back on poetry forever, leaving the final volume of his “Sagas of West Icelanders” unfinished. In the fall of the summer described in the novel Thora’s Uncle Gisli discovers a cache of Markus’ letters while cleaning out his attic. The letters were written to Markus, cousin, Kristjan Sigurdsson, Thora’s great-grandfather. Thora asks her father, Bjorn, to translate the letters for her,

x

The Icelandic Canadian

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: The Icelandic Canadian
https://timarit.is/publication/1976

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.