Árbók Landsbókasafns Íslands - 01.01.1948, Qupperneq 175

Árbók Landsbókasafns Íslands - 01.01.1948, Qupperneq 175
PÉTUR GAUTUR 175 dræmt, og einnig veittist Landsbókasafninu örðug innheimta skyldueintakanna tveggja af bókinni, sem því bar að lögum. Sjö mánuðum eftir prentun hennar, 25. nóv. 1901, samþykkti stjórnarnefnd safnsins á fundi ,,að snúa sér til landshöfðingja á þann hátt að fá með sektarákvæði Félagsprentsmiðjuna í Reykjavík neydda til að skila þýðingu Einars skálds Benediktssonar á „Peer Gynt“ (Pétri Gauti eftir Henrik Ibsen, sem prentsmiðjan hafði þverskallazt við að láta af hendi, að líkindum til að flýta fyrir sölu á bókinni, meðan hún var ný af nálinni, því að upplag var örlítið (30 eintökl, en bókin dýr (100 kr.).“l 2 lJetta þrætuefni hefur þó leystst, því að í Landsbókasafninu eru nú tvö eintök bókarinnar. Hins vegar eru þau ótölusett. Vafa- laust hafa þau skyldueintök önnur til safna, sem af hendi kunna að hafa verið látin — eða í hæsta lagi 7 alls (skv. prentsmiðjulögunum frá 18861 — verið eins úr garði gerð. En ólíklegt má þykja. að fleiri eintök ótölusett hafi nokkru sinni komið fram af bókinni. I íslenzkri bókgerðarsögu er Einar Benediktsson því upphafsmaður að fágætis- útgáfum tölusettum, og þegar tveiinur árum seinna tók Guðmundur Magnússon upp hugmynd hans, er hann 1903 prentaði Islandsvísur sínar í 150 tölusettum eintökum — og auk þess sem handrit. En prentun Péturs Gauts 1901 átti sér nokkra forsögu. 1 formála bókarinnar víkur Einar nokkuð að tilurðarsögu þýðingar sinnar —- og segir hana þó ekki til fullnustu. Hann hafði þegar á unga aldri dregizt mjög fast að Pétri Gaut — og kveður svo hafa verið um aðra jafnaldra sína og skólabræður (sbr. eftirmálann við prentunina 1922).- En það var veturinn 1888—89, sem hann hóf þýðingu sína á þessu leikriti. Hann var þá aðeins 24 ára, hafði farið utan til lögfræðináms við Kaupmannahafnarháskóla að loknu stúdentsprófi fyrir rúmum fjórum árum, en horfið heim vegna veikinda eftir þriggja ára Hafnarvist sumarið 1887, verið í Reykjavík næsta vetur, þungt haldinn framan af, en tekur nú á .þessum heimavistar- tíma fyrst að gefa sig verulega að kveðskap. Fyrstu kvæði sín — ljóðaþýðingu eina og eitt kvæði frumort — birti hann einmitt 1888, þegar hann tók að kenna nýrra krafta eftir sjúkleik sinn. Um vorið hefur hann farið norður að Héðinshöfða til föður síns og systkina, og þar er það, sem hann hóf þýðingu Péturs Gauts næsta vetur. Sú sálarorka og andlega frjósemi, sem er jafnan fylgja afturbatans, og næðið í sveitinni heima eftir utanvistina laða hann til að hefjast handa um þetta stórvirki. 1) Landsbókasafn íslands 1818—1918, minningarrit, Rvk. 1919—20, 177. 2) Fyrstur Islendinga til að meta Pétur Gaut mun hafa verið Eiríkur Briem, síðar presta- skólakennari (f. 1846, d. 1929). Segir Guðmundur G. Barðarson, að á biskupsskrifaraárum sínum (1867—74) liafi Eiríkur lesið mikið af fræðibókum og „allmikið af skáldritum eftir merka rit- höfunda. Fékk hann einna mestar mætur á skáldritum Ibsens. Þegar Peer Gynt kom út [18671. varð hann svo hrifinn af bókinni, að hann ritaði höfundinum bréf og lét í ljós ánægju sína yfir henni. Mun það hafa verið fyrsta viðurkenning, er Ibsen hlaut fyrir þetta merka skáldrit. En Eiríkur lærði bókina utan að ... Löngu síðar, þegar ég kynntist Eiríki, vitnaði hann oft í Peer Gynt, þegar svo bar undir, og hafði þá stundum yfir setningar eða kafla úr bókinni. Eru mér síðan minnistæðar ýmsar spaklega samdar setningar úr Peer Gynt.“ (Andvari 1931, 7—8).
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180
Qupperneq 181
Qupperneq 182
Qupperneq 183
Qupperneq 184
Qupperneq 185
Qupperneq 186
Qupperneq 187
Qupperneq 188
Qupperneq 189
Qupperneq 190
Qupperneq 191
Qupperneq 192
Qupperneq 193
Qupperneq 194
Qupperneq 195
Qupperneq 196
Qupperneq 197
Qupperneq 198
Qupperneq 199
Qupperneq 200
Qupperneq 201
Qupperneq 202
Qupperneq 203
Qupperneq 204
Qupperneq 205
Qupperneq 206
Qupperneq 207
Qupperneq 208
Qupperneq 209
Qupperneq 210
Qupperneq 211
Qupperneq 212
Qupperneq 213
Qupperneq 214
Qupperneq 215
Qupperneq 216
Qupperneq 217
Qupperneq 218
Qupperneq 219
Qupperneq 220
Qupperneq 221
Qupperneq 222
Qupperneq 223
Qupperneq 224

x

Árbók Landsbókasafns Íslands

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Árbók Landsbókasafns Íslands
https://timarit.is/publication/279

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.