Atuagagdliutit - 04.01.1968, Blaðsíða 25
(nangita k)
taserssuaK kingorKiupåt masarsug-
ssuvdlo kujåmut kigdlinga tikitdlugo.
masarsuk kaujatdlagdlune atikitsunik
orpigpagssuaKarpoK akorne orpigar-
tarasårtunik. såkutut nålagåråta i-
ngerdlåt nipaitsut orpit akornisigut i-
ngerdlåpai narssarssuarmutdlo pissut-
dlugit tamåna uningaviusmaussunik
orpigaKatdlagtårtOK.
ingmingnut tikivigdlutik ingerdlå-
put, taimåituardlutigdlo masarsup kig-
dlingata ungasingnersså tikipåt. unga-
slnarme mardlungnik KaumassoKartoK
takuvåt. påsilerpait ikumatitarssuit
mardlussut erKåinilo avdlanik ming-
nerussunik ikumatitaKardlune tang-
mårfiusagunartoK kauj atdlangaj agdlu-
go. „tåssa sergentip tangmårsimavfia?"
Schwartzip såkutut nålagåråt aperå.
„åp, nålagaK," tåussuma akivå. „Ka-
nigdliguvtigik takusinaulisavatit."
„utai’Kilåratdlarta. ikumatitat tamå-
ko mikissut sut-uko?“
„tåssa pigårtue. umassunik nujuar-
tanik Kanigdlinavérsårissuput."
„tåssa Kulinik pigårtonarpat? pigår-
tut KanoK-iligångat pårdlåutartut na-
lungiligit?"
„atausiardlutik unuap KerKata mig-
ssåtigut."
„pilerssårutivtinut iluaKutaulåsaoK.
taimailivdluta pinialernigssavta tu-
ngånut erKigsisimavdluarsinauvugut. “
„nanoK-ilivdluta, nålagaK?"
„soruname pigårtut erninaK isu-
mangnaertariaKarpavut, pårdlåutug-
ssaKartinagulo taimailiornigssaK ajor-
nånginerusaoK. ikiusavavtigut!"
„ilauna, nålagaK 1 nalungilara sule
tatigivdluinångikingma, kisiåne kuku-
gingma ugpernarsislsavara. KanoK-ili-
oncuvinga?"
„ilå inugtait tamaisa nalungilatit?"
„soruname, tamaisa atdleKutarini-
kuvåka."
„ajungilaK. angutit hundredit ilagå-
ka. tåukunånga tyvit ilagisavånga pi-
gårtut mardlutåsavdlugit."
ilagssane pitsåusangatinerpaussane
Kinerpai. savssartipai nipikitsungua-
migdlo onalutdlugit KanoK-iliornig-
ssånik percussivfigalugit.
„agdlunaussanik nåmagtunik nag-
sarpugut," navsuiåupai. „pigårtunut
tåukunånga nulinut nåmåsasorissav-
sinik tigusisause. såkutut nålagåråt
åipiutdlugo uvanga sujuåsaunga. iliv-
se avdlat nipaersårdluse malingnisau-
se. pigårtut naningnerssåt tikileruvti-
go nunamut siåsause takussagssau-
jungnaerdluse. såkutut nålagåråta or-
nisavå nipikitsunguamigdlo Kaentuv-
dlugo. pigårtup ornisavå, uivssumi-
ngitsorsinåungilardlo såkutut nålagå-
råt toKUSsortartik Kangale ipisimaso-
rissartik takuleruniuk. såkutut nåla-
gårånut onaloKatigititdlugo uvanga
nipaersårdlunga tunungersusavara
aulajangerdlugulo tovKUSsåssisavdlu-
go ni vdliatdlagtugssau j ungnaerdlugo.
ilivse uningåinåsause pigårtut tugdlit
Kaningnerit pasitsagtinavérsårdlugit.
ilavse atautsip ornisavåtigut Kilerssor-
neranilo ikiordluta.“
„uvangame KanoK oKarfigisavara?"
såkutut nålagåråt aperivoK.
„sumigdlunit. oKalunigsså sivisuna-
viångivigpoK, uvanga tigunasuarniåi-
nåsavara. pingårneruvoK sapingisar-
nik ingnermit tumagutiniåsagagko
ingnerup Kaumarnanut takunenarKu-
nase. ivdlitdlo nikorfaniåsautit tåuna
uvavnut tunungassugssångordlugo. u-
vanga uiarterilåginarumårpunga tu-
nuanitdlo tigusavdlugo. påsiviuk?"
„påsivdluarpara. iluarissagssiniara-
luåsavavkit."
„ajungilaK! kigdlutiginialeralua-
ruvtigut erninardluinaK anerdloK ti-
mivit iluanérisaoK! — tauvalo tusåri-
arsinga. pigårtut tamarmik ingmikut
angutinik mardlungnik pårssissoKåså-
put. åipåta pigårtoK sivnerdlugo ing-
neK najusavå påralugulo. åipåta pi-
gårtoK KilerssugaK najusavå aulariåt-
dlagkaluarpatdlo erninardluinaK to-
Kusavdlugo. isumagisavarse tigussaK
sapingisamik ingnermit nigusimane-
Kåsangmat. pilerssårutiga tamåt nå-
magserérugko oKariartorfigitisavavse,
tauvalo tigussase nagsardlugit tang-
mårsimavfik ornisavarse. tåssa påsi-
visiuk?“
„åp,“ angutit tyviuvdlutik nipaitsu-
mik akiput.
„ajungilaK, tauva autdlartiniarta. i-
livse avdlat uternigssavnut månisau-
se. nipaitdluinåsause. ajutoriåsagalu-
aruma såkortumik siggarumårpunga.
taimåisagaluarpat tangmårsimavfik
tamavta atautsikut såssutisavarput
sergente såkutuilo ajugauvfigalugit.
Kainiaritse!"
Schwartz K’assiagdlo pungujordlu-
tik autdlarput. slovakip ilånguvfigai.
ungavarterdlutik pigårtoK KaningneK
ornilerpåt meterinigdlo tredivinik a-
ngunago unigdlutik. Schwartzip K’a-
ssiak ilamingnut unernuvå nangmi-
nerdlo såkututdlo Kernertut mardluk
såkututdlo nålagåråt ikumatitaK orni-
lerdlugo. meterinik femteninik sule
inordlugo nunamut siåvigdlutik pat-
dlorput. såkutut nålagåråta paorngor-
Kilåginardlune tikisertugssångorpå.
„kinaussoic nalungiliuk?" Schwartz-
ip isuvssupå pigårtordlo ingnerup sa-
niane igsiassoK tikuardlugo.
„åp, Salefimik ateKarpoK," såkutut
nålagåråt isuvssugpoK. „ikingutiginer-
paussama ilagåt.“
„nikueriardlutit ornlnaruk! kisiåne
ivdlit ingneK tununganiarssarisavat
tåuna pingitsornane uvavtinut tunu-
ngassugssångordlugo.“
såkutut nålagåråt tatdlimanik arfi-
nilingnigdlunit sujumut avdlorarpoK
unigdlunilo ingnerup Kaumarna inor-
ssilåtsiåinardlugo. „Salef!“ suaumivå.
pigårtoK malugssalerpoK nålauler-
dlunilo.
„Salef!“ såkutut nålagåråt icardlu-
atdlarKigpoK.
pigårtoK KinilerpoK ikumatitap Ka-
ningnerup tungåinånut taikånga ni-
pimik tusarsorigunardlune. ikumatitaK
KaningneK halvfjerds meteritut unga-
sigtigaoK, pigårtualo erssingilardlunit.
pinga jugssånik tåssånga nipitunå-
jatdlagdlugo såkutut nålagåråta suau-
mivå:
„Salef!“
kisame pigårtup pasitsåupå nipe sup
tungånit pigunartoK. nikuikasuarpoK
Kinilerdlunilo. autdlåine tiguvå mau-
ngåinardlo aperalune: „kinauna?"
„uvangauna! ilisaringilingauna?“
pigårtoK tårmut issigissaKaraluarpoK
kmaunersordle påsisinaunago. issigi-
ssane ilisarKutilersorå tugpatdliatdlau-
tigalugulo:
„atit taiuk Kaiumimivdlutit.“
„taineK saperpara."
„sorme?“
„KaumavatdlåKaoK. ivdlit maungna-
rit!“
pigårtoK tupåtdlangnermik aulariar-
poK oKardlunilo: „Allahp pårilisigut!
ivdliuvit såkutut nålagåråt?"
„åp, uvangauvunga."
„aliortugauvit?"
„nåmik, uvangauna nangmineK. er-
sinak."
„ilame kungme ipigavit."
„nåmik, ipingilanga. kisiåne pingår-
torssuarmik oKausigssanarpunga. ica-
For kvalitetens skyld
i:::::!:::::!:!:::::::*
Slils
— hver dåse er fyldt
y med friskplukkede
C-vltamlnrlge ærter
årtanlk C-vltamlneKardlu-
artunlk nunlangnlutfl aicer-
dlortlgaussunlk lmaicarput
— Klvdlertfissat tamarmik
nigdlineruneK saperpavkit avdlat ta-
kusangmånga."
„profete iluartutit! såkutut nålagå-
råt! ilumut umavit?"
„nivdlianak! onaloKatigigingma av-
dlat tusåsångilåt."
pigårtoK nangåssunguamik Kanig-
dliartorussårpoK. ugperissapalåleru-
jugssuvoK aliortugkanutdlo ersitoru-
jugssuvdlune. såkutut nålagåråt sivi-
sumik nåkupå, taliatigut tiguvå kau-
jatdlagtitdlugulo taimaileriaramiugdlo
nangmineK Schwartzimut tunorKinår-
dlune. OKiliatdlagdlune tauva OKarpoK:
„Allah Kujanarsile! umavutit, tåssa
ivdlit ivdlerpian! Kårne umåk-å, OKa-
lugtutilånga KanoK-una ilivdl..
OKarKingilaK, taimailiniariartOK
Schwartzip agssane mångertuinångor-
dlugit torKUSsåssivå anernigssaerut-
dlugo. autdlaisine sapangipå.
Schwartzip Kernertut såkutut mar-
dluk kingumut suaumivai: „Kilerssor-
niarsiuk!" pigårtordlo nusukardlugo
tårmut pissutdlugo.
såkutut pigårtoK Kilerssorasuarpåt
nunamutdlo natdlartitdlugo. Schwart-
zip Kungasia iperarpå, savine tiguvå
ingialo sakiainut soKångitsunut tug-
titdlugo sujorasårdlugulo: „atautsi-
migdlunit OKåsångilatit, OKaraluaruvit
toKusautit!"
„Allah — Allah —!“ tigussaK aner-
teKivoK.
„nipaitdluinåsautit," Schwartzip i-
suvssuarfigå. OKautsika mallnarugkit
tOKuniångilavtigit. suaortaleraluaruvit
tOKungassugssauvutit! emaimajuk!“
„kinauvit? åma suniarpit?"
„ivdlit susångilat! onaluinaruvit Ka-
nit imisavarput."
„åp, åp,“ tigussaK isuvssugpoK. „o-
Kåsångilanga."
„inunerit akigssaråt!"
såkutut ilåt ikumatitap sanianut i-
ngipoK pårssissup igsianeratordluinaK
årKigdlune. såkutoK KernertoK avdla
tigussap sanianut ingipoK savine ti-
guvdlugo pigårtoK KilerssugaK kapig-
ssamårérdlugo.
Schwartzip isuvssupå: „OKariartorfi-
gitikuvkit isigai Kilerussaerumårpatit
uvavnukautdlugulo. kisiåne isumagi-
savat ilingnit Kimånavérdlugo agssai
Kilerssordluarsimåsangmata. Kå, åma
sule!"
Pfotenhauer avdlatdlo nipaersår-
dlutik autdlarKigput. doktorip Ka-
ssiaup Schwartz isuvssupå: „torrat-
dlavigpat! avdlat åma taima kussa-
nartortigisinaugaluaruvtigik!"
slovakeK ilaorKuterérsimassoK-åsit
åma taima nipikitsigissumik isuvssug-
poK: „isumaKarpit doktore taimailiu-
sångitsoK? doktor Schwartzip takute-
rérpå nåmagsisinauvdlugit, nåmagi-
nartumik, pilerssårutine..
„nåmaginartumik, åp...“ K’assiak
KatimalugpoK.
„nipangeritse!" Schwartz pernussi-
vok, „måne nalinginaK OKalugtOKåså-
ngilaK!"
„tåssame, tåssame," Pfotenhauer o-
KamivoK.
såkutut nålagåråt åma nersornule-
rujoK Schwartzilo aperalugo: „nåla-
gaK, iluaraiuk?"
„ilauna! avdlat Kulailuat åma taima
kussanartortigisinaugugkit akigssar-
sivdluåsautit!"
„taimailiusaunga! ikumatitaK tug-
dieK tikilerparput."
„nalungiliuk?"
„tamaisa nalungilåka, OKarérpunga.
una uivssumerujugssuåsaKaoK, tåssa
tåuna kungmut issitussårama kup si-
nånltOK."
„sule tåuna ajungineruvon! Kå, or-
niguk!"
pigårtoK tåuna åma ajoKusinavérsa-
gauvoK, maligtlnardlugitdlo åma av-
dlat arfineK-pingasut. såkutut nåla-
gåråta suliagssane tupingnåinartumik
suliarivdluarpå. sujugdlermik piner-
misordluinaic tugdline tamane periar-
tardlune. ardlåinåtigutdlunit akung-
nagtuatdlångivigpoK Kagdliuniartusså-
ginartardlune.
pigårtut tamarmik ajoKusinavérsar-
neKarérmata Schwartz, 1 Pfotenhauer,
slovakeK såkututdlo nålagåråt avKu-
tik atuardlugo uterput. avKutånilo på-
siniaivdluarput ikumatitat kigdlingi-
nitut tamarmik pissusigssamigtut i-
nersut.
(nang(saoK).
Bliv smukkere med
DU BAR RY, den dejlige
serie af cremer, skin-
tonics og modens nyeste
make-upl
pinernerulerumaguvit DUBARRY
atoruk, cremet pitsagssuit,
imerpalassoK amermut
saligut kTnamutdlo pi'nersautit
pitsaunerpåt.
ingerdlatiguk
tamane
apume sikumilo!
Kør den hårdt
overalt
på sneen
eller isen!
Evinrude-p scooteria aputisiut 1968
nutaK oKineruvoK, sukaneruvoK Kajangnåinerujugssuvdlunilo.
savauteKarnermik, tugtutcKarncrmik, aulisarnermik piniar-
nermigdlo sangmissaicartut nalungilåt Evinrude-p „Skeeter"-
iananoK iluaKutautigissoK. model 1968 nakuvoK, Kajangnait-
dlune, tamasiutigssaKingneruvdlune sujornatigornitdlo akiu-
slnauneruvdlune - piarérsimavox uvdlut tamaisa pivfigssamik
sipårutisavdlutit! „Skeeter“-ip nutåmik 16 HK-lingmik mo-
torigdiip narssat Kagtunerasårtutdlo, aputilerujugssuaK sikulo
KuasartoK ajornartorsiutigingivigdlugit ingerdlavigisinauvai.
model ukioit månamit pissoK uteriartumik gearcitarpoK, tåus-
sumalo periatårsinaunerulersipå. motore KaleitutsigavvoK,
nipåineruvdlune supissineralo pitsaunerulersineKarsimavdlune.
KaleKutsiutåta oititsup „Skeeter" apusinersiutigssarKingneru-
lersipå, perdlå, perdlåvisalo avdlaunganerussut upiåineruler-
slpåt. uigutit ingmikut ilånguneKarsimassut „Skeeter" niorsut-
igssanik agssartutigssarivingnerulersipåt. ltamutit ingmikut
pineitarsinåuputaoK. „Skeeter" tamatigut nangåriångivigdlune
autdIartarpoK-misilingneKarsimavoK 45-nik issilik tikitdlugo.
gearingssystcmik automatiskiuvdluinartup sulinerne sukå-
ssutsinilo nikeriarncrit ereordluinartut pisitarpait, agdlåme
sivingaitissune imalunit useitardluartitdlune autc'lartiitautitut-
dlo tatigissagssautigissumik sulissarpoK. „fkeeter" sukut-
dlunit tatigissagssarivat - Evinrude-vdlo kivfartussinera. såk-
ortumik ingerdlatiguk - akiorsinauvå!
Evinrudes nye 1968-snescooter er
lettere, hurtigere og mere robust.
De der er beskæftiget med fårehold, rens-
dyrhold, fiskeri og jagt kender værdien af
en Evinrude „Skeeter". 1968-modeIlen er
stærk, robust, alsidig og endnu mere hård-
før end nogensinde - parat til at spare tid
for Dem hver eneste dag! Med den nye
16 HK motor krydser „Skeeter" uden be-
svær over både fladt og ujævnt terræn, dyb
sne og glat is. Dette års model har bakgear,
der giver meget fin manøvredygtighed. Mo-
toren er indkapslet, roligere, og udblæsnin-
gen er forbedret. Et nyt letvægtschassis gør,
at „Skeeter" klarer de høje snedriver endnu
bedre, og bred sporvidde giver den større
stabilitet. Et ekstra forlængersæt gør „Skee-
ter" særdeles velegnet til varetransport. Se-
parat slæde kan også leveres. „Skeeter" star-
ter altid sikkert - er afprøvet helt ned til
"b 45° C. Det fuldautomatiske gearingssy-
stem giver en korrekt udveksling under alle
arbejdsforhold og hastigheder, - selv ved
stejle stigninger eller med tung last arbejder
det lige så glat som startmekanismen. De
kan stole på „Skeeter" - og på den effek-
tive Evinrude-servicc. Kør den hårdt - den
kan tåle det!
GENERALAGENT: KETNER MARINE, VORDINGBORGGADE 6-8, KØBENHAVN 0.
Kalåtdlit-nunåne sumilunit tuniniaissoKarpoK iluarsaissarfeKardlunilo. Salg og service overalt i Grønland.
EEEVINRUDE SKEETER
ukiune 60-ne påsissagssarsiarineKarsimassnt nakunerulersitsissarput!
60 års erfaring giver styrke!
TIL KETNER MARINE, VORDINGBORGGADE 6-8, KØBENHAVN 0.
Evinrude-p scooterinik
aputisiutinik brochure
sisamanik Kalipautilik
uvavnut nagsiuguk.
Send mig venligst den
store 4-farvede
brochure over Evinrude
snescootere.
kinaussuseu/Navn:
najugait/Adresse:
igdloitarfik/By: .
25