Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 04.01.1968, Blaðsíða 25

Atuagagdliutit - 04.01.1968, Blaðsíða 25
(nangita k) taserssuaK kingorKiupåt masarsug- ssuvdlo kujåmut kigdlinga tikitdlugo. masarsuk kaujatdlagdlune atikitsunik orpigpagssuaKarpoK akorne orpigar- tarasårtunik. såkutut nålagåråta i- ngerdlåt nipaitsut orpit akornisigut i- ngerdlåpai narssarssuarmutdlo pissut- dlugit tamåna uningaviusmaussunik orpigaKatdlagtårtOK. ingmingnut tikivigdlutik ingerdlå- put, taimåituardlutigdlo masarsup kig- dlingata ungasingnersså tikipåt. unga- slnarme mardlungnik KaumassoKartoK takuvåt. påsilerpait ikumatitarssuit mardlussut erKåinilo avdlanik ming- nerussunik ikumatitaKardlune tang- mårfiusagunartoK kauj atdlangaj agdlu- go. „tåssa sergentip tangmårsimavfia?" Schwartzip såkutut nålagåråt aperå. „åp, nålagaK," tåussuma akivå. „Ka- nigdliguvtigik takusinaulisavatit." „utai’Kilåratdlarta. ikumatitat tamå- ko mikissut sut-uko?“ „tåssa pigårtue. umassunik nujuar- tanik Kanigdlinavérsårissuput." „tåssa Kulinik pigårtonarpat? pigår- tut KanoK-iligångat pårdlåutartut na- lungiligit?" „atausiardlutik unuap KerKata mig- ssåtigut." „pilerssårutivtinut iluaKutaulåsaoK. taimailivdluta pinialernigssavta tu- ngånut erKigsisimavdluarsinauvugut. “ „nanoK-ilivdluta, nålagaK?" „soruname pigårtut erninaK isu- mangnaertariaKarpavut, pårdlåutug- ssaKartinagulo taimailiornigssaK ajor- nånginerusaoK. ikiusavavtigut!" „ilauna, nålagaK 1 nalungilara sule tatigivdluinångikingma, kisiåne kuku- gingma ugpernarsislsavara. KanoK-ili- oncuvinga?" „ilå inugtait tamaisa nalungilatit?" „soruname, tamaisa atdleKutarini- kuvåka." „ajungilaK. angutit hundredit ilagå- ka. tåukunånga tyvit ilagisavånga pi- gårtut mardlutåsavdlugit." ilagssane pitsåusangatinerpaussane Kinerpai. savssartipai nipikitsungua- migdlo onalutdlugit KanoK-iliornig- ssånik percussivfigalugit. „agdlunaussanik nåmagtunik nag- sarpugut," navsuiåupai. „pigårtunut tåukunånga nulinut nåmåsasorissav- sinik tigusisause. såkutut nålagåråt åipiutdlugo uvanga sujuåsaunga. iliv- se avdlat nipaersårdluse malingnisau- se. pigårtut naningnerssåt tikileruvti- go nunamut siåsause takussagssau- jungnaerdluse. såkutut nålagåråta or- nisavå nipikitsunguamigdlo Kaentuv- dlugo. pigårtup ornisavå, uivssumi- ngitsorsinåungilardlo såkutut nålagå- råt toKUSsortartik Kangale ipisimaso- rissartik takuleruniuk. såkutut nåla- gårånut onaloKatigititdlugo uvanga nipaersårdlunga tunungersusavara aulajangerdlugulo tovKUSsåssisavdlu- go ni vdliatdlagtugssau j ungnaerdlugo. ilivse uningåinåsause pigårtut tugdlit Kaningnerit pasitsagtinavérsårdlugit. ilavse atautsip ornisavåtigut Kilerssor- neranilo ikiordluta.“ „uvangame KanoK oKarfigisavara?" såkutut nålagåråt aperivoK. „sumigdlunit. oKalunigsså sivisuna- viångivigpoK, uvanga tigunasuarniåi- nåsavara. pingårneruvoK sapingisar- nik ingnermit tumagutiniåsagagko ingnerup Kaumarnanut takunenarKu- nase. ivdlitdlo nikorfaniåsautit tåuna uvavnut tunungassugssångordlugo. u- vanga uiarterilåginarumårpunga tu- nuanitdlo tigusavdlugo. påsiviuk?" „påsivdluarpara. iluarissagssiniara- luåsavavkit." „ajungilaK! kigdlutiginialeralua- ruvtigut erninardluinaK anerdloK ti- mivit iluanérisaoK! — tauvalo tusåri- arsinga. pigårtut tamarmik ingmikut angutinik mardlungnik pårssissoKåså- put. åipåta pigårtoK sivnerdlugo ing- neK najusavå påralugulo. åipåta pi- gårtoK KilerssugaK najusavå aulariåt- dlagkaluarpatdlo erninardluinaK to- Kusavdlugo. isumagisavarse tigussaK sapingisamik ingnermit nigusimane- Kåsangmat. pilerssårutiga tamåt nå- magserérugko oKariartorfigitisavavse, tauvalo tigussase nagsardlugit tang- mårsimavfik ornisavarse. tåssa påsi- visiuk?“ „åp,“ angutit tyviuvdlutik nipaitsu- mik akiput. „ajungilaK, tauva autdlartiniarta. i- livse avdlat uternigssavnut månisau- se. nipaitdluinåsause. ajutoriåsagalu- aruma såkortumik siggarumårpunga. taimåisagaluarpat tangmårsimavfik tamavta atautsikut såssutisavarput sergente såkutuilo ajugauvfigalugit. Kainiaritse!" Schwartz K’assiagdlo pungujordlu- tik autdlarput. slovakip ilånguvfigai. ungavarterdlutik pigårtoK KaningneK ornilerpåt meterinigdlo tredivinik a- ngunago unigdlutik. Schwartzip K’a- ssiak ilamingnut unernuvå nangmi- nerdlo såkututdlo Kernertut mardluk såkututdlo nålagåråt ikumatitaK orni- lerdlugo. meterinik femteninik sule inordlugo nunamut siåvigdlutik pat- dlorput. såkutut nålagåråta paorngor- Kilåginardlune tikisertugssångorpå. „kinaussoic nalungiliuk?" Schwartz- ip isuvssupå pigårtordlo ingnerup sa- niane igsiassoK tikuardlugo. „åp, Salefimik ateKarpoK," såkutut nålagåråt isuvssugpoK. „ikingutiginer- paussama ilagåt.“ „nikueriardlutit ornlnaruk! kisiåne ivdlit ingneK tununganiarssarisavat tåuna pingitsornane uvavtinut tunu- ngassugssångordlugo.“ såkutut nålagåråt tatdlimanik arfi- nilingnigdlunit sujumut avdlorarpoK unigdlunilo ingnerup Kaumarna inor- ssilåtsiåinardlugo. „Salef!“ suaumivå. pigårtoK malugssalerpoK nålauler- dlunilo. „Salef!“ såkutut nålagåråt icardlu- atdlarKigpoK. pigårtoK KinilerpoK ikumatitap Ka- ningnerup tungåinånut taikånga ni- pimik tusarsorigunardlune. ikumatitaK KaningneK halvfjerds meteritut unga- sigtigaoK, pigårtualo erssingilardlunit. pinga jugssånik tåssånga nipitunå- jatdlagdlugo såkutut nålagåråta suau- mivå: „Salef!“ kisame pigårtup pasitsåupå nipe sup tungånit pigunartoK. nikuikasuarpoK Kinilerdlunilo. autdlåine tiguvå mau- ngåinardlo aperalune: „kinauna?" „uvangauna! ilisaringilingauna?“ pigårtoK tårmut issigissaKaraluarpoK kmaunersordle påsisinaunago. issigi- ssane ilisarKutilersorå tugpatdliatdlau- tigalugulo: „atit taiuk Kaiumimivdlutit.“ „taineK saperpara." „sorme?“ „KaumavatdlåKaoK. ivdlit maungna- rit!“ pigårtoK tupåtdlangnermik aulariar- poK oKardlunilo: „Allahp pårilisigut! ivdliuvit såkutut nålagåråt?" „åp, uvangauvunga." „aliortugauvit?" „nåmik, uvangauna nangmineK. er- sinak." „ilame kungme ipigavit." „nåmik, ipingilanga. kisiåne pingår- torssuarmik oKausigssanarpunga. ica- For kvalitetens skyld i:::::!:::::!:!:::::::* Slils — hver dåse er fyldt y med friskplukkede C-vltamlnrlge ærter årtanlk C-vltamlneKardlu- artunlk nunlangnlutfl aicer- dlortlgaussunlk lmaicarput — Klvdlertfissat tamarmik nigdlineruneK saperpavkit avdlat ta- kusangmånga." „profete iluartutit! såkutut nålagå- råt! ilumut umavit?" „nivdlianak! onaloKatigigingma av- dlat tusåsångilåt." pigårtoK nangåssunguamik Kanig- dliartorussårpoK. ugperissapalåleru- jugssuvoK aliortugkanutdlo ersitoru- jugssuvdlune. såkutut nålagåråt sivi- sumik nåkupå, taliatigut tiguvå kau- jatdlagtitdlugulo taimaileriaramiugdlo nangmineK Schwartzimut tunorKinår- dlune. OKiliatdlagdlune tauva OKarpoK: „Allah Kujanarsile! umavutit, tåssa ivdlit ivdlerpian! Kårne umåk-å, OKa- lugtutilånga KanoK-una ilivdl.. OKarKingilaK, taimailiniariartOK Schwartzip agssane mångertuinångor- dlugit torKUSsåssivå anernigssaerut- dlugo. autdlaisine sapangipå. Schwartzip Kernertut såkutut mar- dluk kingumut suaumivai: „Kilerssor- niarsiuk!" pigårtordlo nusukardlugo tårmut pissutdlugo. såkutut pigårtoK Kilerssorasuarpåt nunamutdlo natdlartitdlugo. Schwart- zip Kungasia iperarpå, savine tiguvå ingialo sakiainut soKångitsunut tug- titdlugo sujorasårdlugulo: „atautsi- migdlunit OKåsångilatit, OKaraluaruvit toKusautit!" „Allah — Allah —!“ tigussaK aner- teKivoK. „nipaitdluinåsautit," Schwartzip i- suvssuarfigå. OKautsika mallnarugkit tOKuniångilavtigit. suaortaleraluaruvit tOKungassugssauvutit! emaimajuk!“ „kinauvit? åma suniarpit?" „ivdlit susångilat! onaluinaruvit Ka- nit imisavarput." „åp, åp,“ tigussaK isuvssugpoK. „o- Kåsångilanga." „inunerit akigssaråt!" såkutut ilåt ikumatitap sanianut i- ngipoK pårssissup igsianeratordluinaK årKigdlune. såkutoK KernertoK avdla tigussap sanianut ingipoK savine ti- guvdlugo pigårtoK KilerssugaK kapig- ssamårérdlugo. Schwartzip isuvssupå: „OKariartorfi- gitikuvkit isigai Kilerussaerumårpatit uvavnukautdlugulo. kisiåne isumagi- savat ilingnit Kimånavérdlugo agssai Kilerssordluarsimåsangmata. Kå, åma sule!" Pfotenhauer avdlatdlo nipaersår- dlutik autdlarKigput. doktorip Ka- ssiaup Schwartz isuvssupå: „torrat- dlavigpat! avdlat åma taima kussa- nartortigisinaugaluaruvtigik!" slovakeK ilaorKuterérsimassoK-åsit åma taima nipikitsigissumik isuvssug- poK: „isumaKarpit doktore taimailiu- sångitsoK? doktor Schwartzip takute- rérpå nåmagsisinauvdlugit, nåmagi- nartumik, pilerssårutine.. „nåmaginartumik, åp...“ K’assiak KatimalugpoK. „nipangeritse!" Schwartz pernussi- vok, „måne nalinginaK OKalugtOKåså- ngilaK!" „tåssame, tåssame," Pfotenhauer o- KamivoK. såkutut nålagåråt åma nersornule- rujoK Schwartzilo aperalugo: „nåla- gaK, iluaraiuk?" „ilauna! avdlat Kulailuat åma taima kussanartortigisinaugugkit akigssar- sivdluåsautit!" „taimailiusaunga! ikumatitaK tug- dieK tikilerparput." „nalungiliuk?" „tamaisa nalungilåka, OKarérpunga. una uivssumerujugssuåsaKaoK, tåssa tåuna kungmut issitussårama kup si- nånltOK." „sule tåuna ajungineruvon! Kå, or- niguk!" pigårtoK tåuna åma ajoKusinavérsa- gauvoK, maligtlnardlugitdlo åma av- dlat arfineK-pingasut. såkutut nåla- gåråta suliagssane tupingnåinartumik suliarivdluarpå. sujugdlermik piner- misordluinaic tugdline tamane periar- tardlune. ardlåinåtigutdlunit akung- nagtuatdlångivigpoK Kagdliuniartusså- ginartardlune. pigårtut tamarmik ajoKusinavérsar- neKarérmata Schwartz, 1 Pfotenhauer, slovakeK såkututdlo nålagåråt avKu- tik atuardlugo uterput. avKutånilo på- siniaivdluarput ikumatitat kigdlingi- nitut tamarmik pissusigssamigtut i- nersut. (nang(saoK). Bliv smukkere med DU BAR RY, den dejlige serie af cremer, skin- tonics og modens nyeste make-upl pinernerulerumaguvit DUBARRY atoruk, cremet pitsagssuit, imerpalassoK amermut saligut kTnamutdlo pi'nersautit pitsaunerpåt. ingerdlatiguk tamane apume sikumilo! Kør den hårdt overalt på sneen eller isen! Evinrude-p scooteria aputisiut 1968 nutaK oKineruvoK, sukaneruvoK Kajangnåinerujugssuvdlunilo. savauteKarnermik, tugtutcKarncrmik, aulisarnermik piniar- nermigdlo sangmissaicartut nalungilåt Evinrude-p „Skeeter"- iananoK iluaKutautigissoK. model 1968 nakuvoK, Kajangnait- dlune, tamasiutigssaKingneruvdlune sujornatigornitdlo akiu- slnauneruvdlune - piarérsimavox uvdlut tamaisa pivfigssamik sipårutisavdlutit! „Skeeter“-ip nutåmik 16 HK-lingmik mo- torigdiip narssat Kagtunerasårtutdlo, aputilerujugssuaK sikulo KuasartoK ajornartorsiutigingivigdlugit ingerdlavigisinauvai. model ukioit månamit pissoK uteriartumik gearcitarpoK, tåus- sumalo periatårsinaunerulersipå. motore KaleitutsigavvoK, nipåineruvdlune supissineralo pitsaunerulersineKarsimavdlune. KaleKutsiutåta oititsup „Skeeter" apusinersiutigssarKingneru- lersipå, perdlå, perdlåvisalo avdlaunganerussut upiåineruler- slpåt. uigutit ingmikut ilånguneKarsimassut „Skeeter" niorsut- igssanik agssartutigssarivingnerulersipåt. ltamutit ingmikut pineitarsinåuputaoK. „Skeeter" tamatigut nangåriångivigdlune autdIartarpoK-misilingneKarsimavoK 45-nik issilik tikitdlugo. gearingssystcmik automatiskiuvdluinartup sulinerne sukå- ssutsinilo nikeriarncrit ereordluinartut pisitarpait, agdlåme sivingaitissune imalunit useitardluartitdlune autc'lartiitautitut- dlo tatigissagssautigissumik sulissarpoK. „fkeeter" sukut- dlunit tatigissagssarivat - Evinrude-vdlo kivfartussinera. såk- ortumik ingerdlatiguk - akiorsinauvå! Evinrudes nye 1968-snescooter er lettere, hurtigere og mere robust. De der er beskæftiget med fårehold, rens- dyrhold, fiskeri og jagt kender værdien af en Evinrude „Skeeter". 1968-modeIlen er stærk, robust, alsidig og endnu mere hård- før end nogensinde - parat til at spare tid for Dem hver eneste dag! Med den nye 16 HK motor krydser „Skeeter" uden be- svær over både fladt og ujævnt terræn, dyb sne og glat is. Dette års model har bakgear, der giver meget fin manøvredygtighed. Mo- toren er indkapslet, roligere, og udblæsnin- gen er forbedret. Et nyt letvægtschassis gør, at „Skeeter" klarer de høje snedriver endnu bedre, og bred sporvidde giver den større stabilitet. Et ekstra forlængersæt gør „Skee- ter" særdeles velegnet til varetransport. Se- parat slæde kan også leveres. „Skeeter" star- ter altid sikkert - er afprøvet helt ned til "b 45° C. Det fuldautomatiske gearingssy- stem giver en korrekt udveksling under alle arbejdsforhold og hastigheder, - selv ved stejle stigninger eller med tung last arbejder det lige så glat som startmekanismen. De kan stole på „Skeeter" - og på den effek- tive Evinrude-servicc. Kør den hårdt - den kan tåle det! GENERALAGENT: KETNER MARINE, VORDINGBORGGADE 6-8, KØBENHAVN 0. Kalåtdlit-nunåne sumilunit tuniniaissoKarpoK iluarsaissarfeKardlunilo. Salg og service overalt i Grønland. EEEVINRUDE SKEETER ukiune 60-ne påsissagssarsiarineKarsimassnt nakunerulersitsissarput! 60 års erfaring giver styrke! TIL KETNER MARINE, VORDINGBORGGADE 6-8, KØBENHAVN 0. Evinrude-p scooterinik aputisiutinik brochure sisamanik Kalipautilik uvavnut nagsiuguk. Send mig venligst den store 4-farvede brochure over Evinrude snescootere. kinaussuseu/Navn: najugait/Adresse: igdloitarfik/By: . 25

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.