Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1967, Page 75

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1967, Page 75
understatement in old english and old icelandic 57 ^and, at her suggestion, has killed his own sworn brother Kjartan, her former suitor, her remark suggests the intensity of her jealousy and hatred for the woman Kjartan has ^narried: Mér þykkir mesl veri, ai Urefna (Kjartan’s wife) mun eigi 9anga hlæjandi ai sænginni í kveld ' “what I appreciate most is that Hrefna will not go to bed laughing tonight.” In Njáls Saga Skarpheðin’s houndless rage is indicated in a rather similar way. The situation is that his mother has just revealed that the men in the family have heen ridiculed publicly and it is Predictable that killings in revenge will ensue. The fierce Skarpheðinn reacts to his mother’s proddings by the following remark: Gaman þykk- tr kerlingunni ai, móðir vorri, al 6rta oss “it amuses the old woman, °ur mother, to tease us.” Although his remark sounds mild enough, it is further reported that “his forehead Perspired,” and that “red spots ap- Peared in his cheeks.” There is no hirect reference to his being angry, hut the point is nevertheless made very emphatically. Stoical readiness for death, per- h^ps sheer weariness, a n d some huinor are reflected in an utterance °f a certain Icelandic warrior in an account of the Battle of Clontarf. ^hen all other survivors run for fheir lives, he alone does not bother f° run and is captured as he casually ffes his slne-string. Asked by his Captors why he did not run, he an- swers: Því at ek tek eigi heim í Veld, þar sem ek á heima út á Islandi — “because I will not reach h°me tonight as my home is in Ice- fand.” Jómsvíkinga Saga teems with ex- amples of understatements uttered by Vikings, who, true to their heroic ideal, generally manage to say some- thing they consider appropriate near the moment of death. Their remarks reveal a certain kind of humor and, as a matter of principle, are directed away from their own pain. Accord- ing to the saga, when the victors are looking over some deserted ships, after the Battle of Hjörundvágr where a band of Jómsvíkings has been defeated by overwhelming odds, an arrow is shot from one of the ships through one warrior. One of the Jómsvíkings, who has lost both of his feet in the battle, has done this and then asks: Hverr léi sveina sígask áðan fyrir skoii mínu? — “which one of the men just sank down from my shot?” He dies some- what discontent because he learns that he has failed to kill the enemy leader with his last shot. The saga tells of how another of the Jóms- víkings suffers a blow in the battle, a blow that slices off his lower lip and chin so that the teeth are seen flying out of his head. Yet he simply remarks: Versna mun nú hinni dön- sku þykkja ai kyssa oss í Borgun- darhólmi — “it will seem less pleas- ant for the Danish woman in Born- holm to kiss me now.” The foregoing comparison has clearly revealed that a special devel- opment, as regards the use of the device of understatement, has taken place in Old Icelandic prose style — beyond what might be presumed to be a common Germanic tradition. In Old English the effort achieved through understatement tends to be serious but subdued, while in Old
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106

x

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga
https://timarit.is/publication/895

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.