Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.09.1985, Side 6

Tímarit Máls og menningar - 01.09.1985, Side 6
Tímarit Máls og menningar að velta vöngum vítt og breitt, einsog um það hvort engin takmörk séu á því að útlendir sjóðir styrki útgáfu á þýddum bókum frá Islandi. Ekki er því að neita að mörg stór mistök urðu við þýðingu og útgáfu þessarar bókar á norsku, svo jafnvel mætti tala um fúsk, og þetta sýnir Helga skilmerkilega frammá í sinni grein. Það er í rauninni ekkert vafamál að þegar slíkar villur eru gerðar, þá er nauðsynlegt að vekja athygli þeirra sem málið er skylt á þeim. Spurningin er hinsvegar hvernig það er gert. Lengd greinarinnar, hin gífurlega vinna sem hlýtur að hafa farið í þessa rannsókn, og öll stóryrðin, vekja nokkra furðu. Hver getur verið ætlunin með því að birta grein uppá samtals þrjátíu og sjö síður með smáu letri um þessa norsku útgáfu, í íslensku tímariti? Nú er ljóst að sá sem hefur ekki tök á að kynnast bók einsog Leigjandanum nema í lélegri þýðingu mun fara á mis við ýmsa af kostum hennar og þar af leiðandi meta hana rangt. Að vekja athygli þeirra sem hafa neyðst til að vanmeta verkið á því hvernig málið er í pottinn búið verður að teljast gustuka- verk. En hitt liggur svo í augum uppi að þetta getur ómögulega hafa verið tilgangur Helgu, því slíkir lesendur hafa enga hugmynd um það sem skrifað er í íslensk tímarit. Einu útlendingarnir sem fylgjast með því eru líklega þýðand- inn sjálfur og kollegar hans. Annar tilgangur getur verið sá að gera ívar Eskeland, sem þýddi bókina, ærulausan hér á landi, og má mikið vera ef það hefur ekki tekist. Eg á bágt með að ímynda mér að Helga Kress trúi því að ætlan þýðandans hafi beinlínis verið að fremja skemmdarverk; eyðileggja orðstír Svövu Jakobsdóttur og íslenskra nútímabókmennta. En hvað ætli hún eigi þá við með orðum einsog þessum: „Þýðendur njóta þess sem höfundar gjalda, að ísland er lítið málsamfélag." Hvernig njóta þýðendur þess? Telur Helga að þýðendur hafi einhvern hag af því að gefa út rangar og villandi þýðingar á íslenskum bókmenntum? Ég held þeir gætu ómögulega notið þess, nema þeir gengju til verksins af ein- skærri illgirni. Og fyrirgefið mér ef ég er svona bláeygur; það getur ómögu- lega verið af illkvittni í garð þjóðarinnar sem menn leggja á sig að læra okkar fáheyrða tungumál og kynna menningu okkar í öðrum löndum. Kannski held- ur Helga að vegna þess að enginn geti þefað uppi hroðvirknina álíti þýðendur það vera fljóttekinn hagnað að snara úr íslensku, en ég hélt að öllum væri ljóst að ætli einhver sér að græða á því að þýða bækur og gefa þær út mun hann ekki velja sér íslenskar nútímaskáldsögur, og eru þær þó ekki verri fyrir það. Það er varla nema dónaskapur að gefa eitthvað þessu líkt í skyn; ég er hræddur um að margir yrðu langleitir hérna uppá íslandi ef það fréttist að t. d. Samar og Grænlendingar væru farnir að úthrópa Einar Braga sem einhvern sérstakan fjandmann sinn og gera honum upp ýmsar illar hvatir um sókn eftir auðtekn- um hagnaði og frægð á þeirra kostnað, afþví hann hefur fengist við að kynna íslendingum bókmenntir þessara þjóða. Einsog ég sagði bendir Helga á margar stórar villur í norsku þýðingunni, til 268
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140

x

Tímarit Máls og menningar

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.