Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.12.1988, Blaðsíða 7

Tímarit Máls og menningar - 01.12.1988, Blaðsíða 7
Adrepur ritum þá stangast það á við forsendurnar að búa til blandaðan texta með fagur- fræðileg rök 20. aldar manna að leiðarljósi. EMJ kemur að vísu auga á það sem kost aðferðarinnar að hún beini „. . . athygli manna að þeim texta sem raun- verulega hefur varðveist . . .“ (384) en virðist ekki átta sig á því að hann getur ekki bæði sleppt og haldið og beðið um alla gömlu umræðuna einu sinni enn. Sú umræða var í raun tæmd með útgáfu Sigurðar Nordals og mjög lítið getur bæst við hana úr þessu. Eg veit til dæmis ekki hvert á að vísa beiðni EMJ um úrskurð á því hvort í þriðju vísu Völuspár „hafi upphaflega staðið ‘Ár var alda, þar Ymir byggði’, eða ‘Ár var alda, það er ekki var’ . . .“ (387). Þetta vandamál er ekki á dagskrá samkvæmt þeim forsendum sem útgefandi vinnur út frá. Það er heldur ekki á dagskrá hvort það sé „. . . í meira lagi undarlegt að byrja svo voldugt kvæði sem Völuspá er á óreglulegri ljóðlínu, . . .“ (386) en í útgáf- unni er farið eftir Konungsbókartextanum og prentað: „Hljóðs bið eg / allar kindir“ en ekki: „Hljóðs bið eg allar / helgar kindir" eins og stendur í Hauks- bókargerð Völuspár og flestir útgefendur hafa fylgt fram til þessa. í handritinu byrjar kvæðið svona og ef menn eru óánægðir með það þá er því miður of seint að kvarta við skrifara Konungsbókar frá 13. öld um að hann hefði átt að skrifa eitthvað annað en hann gerði. Hitt er svo alltaf vandamál hvernig taka skuli upp einstök orð sem líta undarlega út í handriti eins og t.d. „Heimdalar“ sem EMJ virðist telja að útgefandi hefði átt að prenta svo í stað „Heimdallar". Svona eru vafaatriðin í útgáfuvinnu en vafamál í sambandi við stafsetningu ein- stakra orða er allt annars konar en hvort skotið er inn orðum sem hafa úrslita- þýðingu fyrir heildartúlkun kvæðisins. I framhaldi af þessari „nýju“ byrjun kvæðisins setti útgefandi fram nýja hug- mynd um heildarumgjörð Völuspár og reyndi að sýna fram á að í kvæðinu væri ekkert sem benti til þess að Oðinn væri að hvetja völvuna til sagna heldur væri hægt að líta svo á að völvan hefði með útisetu sinni vakið Oðin upp og náð valdi á honum með því að vita leyndarmál hans. Oðinn hafi síðan leitt hana með sér og sýnt henni um heim allan og þannig megi rekja til Óðins þá þekk- ingu völvunnar sem hún miðlar til manna (þ.e. „allra kinda“) í kvæðinu. Sam- kvæmt þessu sækir völvan visku til Óðins en ekki öfugt eins og skýrendur hafa jafnan talið í ljósi kvæðisins Baldurs drauma þar sem Óðinn vekur upp völvu og lætur hana segja sér svipaða hluti og ort er um í Völuspá. Þetta er nýr skiln- ingur á umgjörð kvæðisins. En vitaskuld er hægt að hafa aðrar skoðanir á hon- um eins og flestu í okkar fræðum. Og það er rétt hjá EMJ að þessi skilningur væri mjög „rassbögulegur" ef maður skilur 1. vísu þannig að völvan sé að flytja Óðni allt kvæðið. En útgefandi reyndi að komast undan þeim skilningi með því að líta á kvæðið sem hluta af helgiathöfn af einhverju tagi þar sem allt er sagt frammi fyrir Óðni, líkt og þegar kristnir menn tala frammi fyrir augliti drottins. Það þarf ekki að gera ráð fyrir að Völuspá sé einkasamtal völvunnar og Óðins þó að kvæðið sé flutt frammi fyrir honum í óeiginlegri merkingu. Fyrir utan þennan misskilning EMJ og útúrsnúning eru einu mótrökin sem 39 7
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136

x

Tímarit Máls og menningar

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.