Vaka : tímarit um þjóðfélags- og menningarmál - 01.03.1938, Qupperneq 19

Vaka : tímarit um þjóðfélags- og menningarmál - 01.03.1938, Qupperneq 19
1. árgangur . 1. ársfjórðungur VAKA Sr> Sveinn "Vífeingnr: KorurjóOiir r IFornaldarsögum Norðurlanda er þannig sagt frá æsku og upp- vexti Örvar-Odds, að hann var fóstraður upp í Berurjóðri hjá á- gætum bónda, þeim er Ingjaldur hét. Svo bar við eitt sinn, er Odd- ur var vaxinn, að seiðkona ein eða völva, er Heiður nefndist, kom að Berurjóðri í boði Ingjaldar. Hún var margfróð, og sagði fyrir forlög manna og veðráttufar. Ekki var Oddi gefið um spár hennar, og kvaðst eigi hlýða mundu slíku fleipri. Þó kom þar um síðir, að völvan spáði einnig fyrir Oddi, og mælti til hans á þessa leið: „Þat er þér at segja, Oddur, sem þér má þykkja gótt at vita, at þér er ætlaður aldur miklu meiri en öðrum mönnum. Þú munt fara land af landi og þykkja þar ávallt mestur, er þá kemur þú, því at vegur þinn mun fara of heim allan; en aldrei ferr þú svá víða, at hér skalt þú deyja at Berurjóðri. Hestur stendur hér við stall, föxóttur, grárr at lit; hauss hans Faxa skal þér at bana verða.“ Þegar Oddur hafði heyrt spá þessa, brást hann æfur við, bað völuna mæla kerlinga aumasta og laust hana nasahögg, svo þegar lá blóð á jörð. Eftir það gekk Odd- ur út og með honum Ásmundur fósturbróðir hans, son Ingjaldar. Tóku þeir hestinn Faxa og leiddu burt með sér af bænum. Síðan grófu þeir gröf eina mikla og djúpa, hjuggu Faxa og létu þar í koma hræ hans; færðu síðan á ofan steina stóra, og urpu haug yfir. Þá mælti Oddur: „Þat hygg ek, at rennt hafi ek nú þeim sköpum at Faxahöfuðið muni mér at bana verða,“ og gekk heim síðan. Litlu síðar fóru þeir fóstbræður burt frá Berurjóðri og lögðust í víking. Fór Oddur víða um lönd, svo sem frægt er orðið, barðist við tröll og óvætti og hafði hvar- vetna frægð og sigur, en aldrei kom hann að Berurjóðri. Líða nú ár fram, og gjörðist Oddur gam- all og sat nú um kyrrt, en hafði þó ríki mikið og mannaforráð. Þá grípur hann skyndilega einkenni- leg óró. Hann býr út leiðangur, og kemur skipum sínum við Noregs- strönd. Og er þeir koma fyrir Berurjóður, er sem hulin hönd bendi honum heim á æskustöðv- arnar, þar sem örlögin bíða hans. Hann skipar að lægja seglin, og gengur á land. Og er hann kemur 13
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104

x

Vaka : tímarit um þjóðfélags- og menningarmál

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vaka : tímarit um þjóðfélags- og menningarmál
https://timarit.is/publication/1746

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.