Tíminn - 23.12.1943, Qupperneq 3

Tíminn - 23.12.1943, Qupperneq 3
128. blað TÍMI\i\, fimmtudagiim 23. dcs. 1943 511 f Ný bók Richard Halliburton: Sjö mílna skórnir. 340 bls. með myndum. Útgáfan Hliðskjálf, Akureyri 1943. Höfundur þessarar bókar var af efnuSu fólki kominn vestur í Bandaríkjum. Hann hafði ný- lega lokið stúdentsprófi og leið- in virtist greið til náms og frama. Þá kvaddi hann allt saman og lagði af stað nærri peningalaus ásamt einum náms- bræðra sinna í ferðalag um- hverfis jörðina. Hann gerðist háseti á þýzku skipi og komst til Hamborgar. Þaðan lagði hann leið sína suður um Evrópu, fékk lánaða skó til að klifrá upp á Matterhorn, stalst með myndavél upp í Gíbraltarvígið og var varpað í myrkvastofu fyrir vikið. Þaðan komst hann austur um Miðjarðarhaf og svam yfir Bospórus, síðan til Indlands, Kína og Japan. Þar gekk hann einn síns liðs upp á Pusí Jama um hávetur og var nærri dauður í þeirri för. Þegar farareyri þraut, tók hann að skrifa blaðagreinar út úr neyð og fleytti sér þannig áfram, en sem háseti á óhræsilegum vöru- dalli komst hann að lokum yfir Kyrrahafið og heim til sín. Það kom í ljós í þessari för, að Halliburton var ekki aðeins röskur, úrræðagóður og fífl- djarfur ferðamaður, heldur og mjög snjall rithöfundur. Hon- um varð allt að ævintýrum. í frásögnum hans og ferðalýs- ingum gætir þess hvarvetna, að hann hafði fengið góða mennt- un. Hann lýsir hlutunum ekki aðeins af eigin sjón, heldur þekkingu og dómgreind jafn- hliða. Eftir þessa fyrstu för, rak hver dirfsku- og ævintýraförin aðra, unz hann hvarf með öllu kveð þig sumar“, „í Naustanesi“ og „Kvöldljóð", sem öll eru eink- ar fögur ljóð og heilsteypt. Birti ég hér kvæðið Kvöldljóð, sem sýnishorn þessarar tegundar í kveðskap hans. Rökkrið rennur rótt og voldugt yfir mar og land. Öldur hljóðna út við fjörusand. Rökkrið rennur Hinzta skar á dagsins blysi brennur. Dökkna, dökkna dalabýlin hljóð og nesjaver. Það er margt sem myrkrið veit og sér. Dökkna, dölrkna lygnar drafnir. Ljós við hafsbrún slökkna. Blunda, blunda blíða haustjörð undir næturvæng, undir mjallar breiðu björtu sæng. Blunda, blunda Sorgir þaggast milli svefnsins munda. Þó eru önnur kvæði þróttmeiri og stórbrotnari, eins og t. d. „Móðurást", ,,Kristur“, „Skóg- armenn", „Bóluhjálmar“, Jón biskup Vídalín, „Kræklur", „Sauðamenn“, „Fórnin“, „Ör- lagaskórnir“, „Yrkjugleði“ o. fl„ þar sem víða gætir skáldlegra tilþrifa, en sum eru ekki jafn heilsteypt og fastmótuð. Þá má minna á kvæði, sögulegs efnis, eins og „Skarphéðinn Njálsson", „Getið í eyðu“, „Valgarður grái“, „Mæðginin í Hvamminum" o. fl„ og að síðustu eftirmæli um samtíðarmenn, svo sem Tryggva Þórhallsson, Lárus í Klaustri, Landshöfðingjann Eyjólf Guð- mundsson, Magnús Helgason o. fl„ sem allt eru snjöll kvæði. — Öll þessi kvæði og mörg fleiri lýsa bæði miklu hugmyndaflugi og orðauðgi. En þó hefir les- andinn á tilfinningunni að nær alls staðar hefði höfundurinn getað gert enn betur, ef hann hefði mátt verja meiri tíma til að fága þau og hefla. Því að geta hans í kvæðagerðinni er mjög mikil, eins og bezt sést á því sem bezt er gert. Sem sýnis- horn af því valdi, sem hann hefir yfir máli og rími, má til- færa þessa veðurlýsingu: Hanga þröngva hengjur, kyngju dyngja heflir, staflar, eflir skafl að gafli. GLEÐILEG JÓL ! Faffibœtis- verhsmiðjjun Freyjja ;5555555555555555555Í5555Í555555555555555555555S5555 GLEÐILEG JÓL ! || * iSil 8 < ♦ ►♦♦♦♦♦♦♦< ♦♦♦♦♦♦♦♦< H H 8 GLEÐILEG JÓL ! i | i rgLi ■ ; p | ~ FREYJA h.f. sælfiaetis- ofi efnafierð 8 tnn::::H::::::::::::::H::::::::::n:K::::::::::::::n:::H:H::: 555555555555555555555555555555555555555555555555555 H :: Sápuverksmiðjjan n « SJÖFN H !: 1: :: :: h:h:::::::::::h::::::::::h:h:h:::h::::h::::::h:::::::::::h: HHHHHHHHHfHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHlH::. :: I GLElllLEG JÓL og “ FARSÆLT NÝTT ÁR ! Smjjörlíkisfierðin Ásgarður 'i n:nnnnnn:n::nHn:::::n::::::H:::::::::::::::::::::H:::n Hn:::nnHn:::::nn:::::::H::H:::::H:::::::::::::::H::::::n ♦♦ XX n :: H GLEÐILEG JÓL! I GLEÐILEG JÓL ! :: H . ♦♦ :: ♦♦ „BÓÁÖLVJV44 | H H !S :: ♦♦ ♦♦ :: § Soffíubúð h ♦♦ ♦♦ ♦♦ ♦♦ ♦♦ ♦♦ ♦♦ ♦♦ ♦♦ H H S5555555Í555555555555555555555555555555555555555555 í flugleiðangri, tæplega fertug- 1 ur að aldri. „Sjö mílna skórnir“ er síð- asta ferðabók Halliburtons. Segir þar frá ferðum hans í Rússlandi, Arabíu, Abessiníu og víðar. Ferðasögur Halliburtons eru alveg skrumlaust sagt: prýði- lega ritaðar, skemmtilegar og fróðlegar. Jóhann Frímann skólastjóri ' á Akureyri hefir þýtt bókina og leyst það vel af hendi. Bókin er mjög snotur í sniðum, og má óhætt mæla með henni jöfnum höndum til gagns og skemmt- unar. J. Ey. Fulla alla fyllir bolla hjalla fallin mjöll um stalla völl og höllin. Hríðin óða hræðir þjóð og kveður hróður nauða. ljóðin dauðans auða. Hvín og veinar hún á lúnu fróni, Hendist land á enda fjanda gandur. í Hnoðnöglum er lausavísna- safn höfundarins og visnaflokk- ar, alls um fjögur hundruð vísur, sem fyrr er sagt. Eru þær ærið misjafnar að efni og gæð- um, eins og við er að búast. En þar kemur fram, jafnvel enn betur en í kvæðunum, orðleikni höfundar og bragsnilli. En sum- ' ar lausavísur hans eru án vafa með því bezta, sem þjóðin á í þessari þjóðlegu Ijóðagrein. i Má þar nefna til dæmis þess- ar vísur: Myrkrið svart er flúið frá fegurð skartar nætur. Allt er bjart frá yztu lá inn í hjartarætur. Andar kalt um árdagsmál, allt er kuldadofið. Veslings granna gróðurnál gaztu nokkuð sofið? Sárast er að geta ei gleymt fyrst gafst því ei að rætast, sem mig hefir djarfast dreymt dýrmætast og sætast. Eða þessar sléttubandavísur: Vona minna himinhaf heiðum faldi blánar. Kona, þinni elsku af auðnin kalda hlánar. Skúr og skin: Syrtir, þéttir, hylur, hrín, hreytir, skvettir, fyllir. — Birtir, léttir, skilur skín, skreytir, sléttir, gyllir. Og ~að síðsutu þessi, er höf- undur nefnir Sólbað: Þána valla hjörnin heið hlána mjallalindar. Frána hjalla blikin breið blána fjalla tindar. Kolbeinn hefir átt mikla yrkjugleði og varið ævi sinni til að yrkja. Hann hefir nú um fullan aldarfjórðung lagt meg- instarf sitt í að yrkja jörðina, og hygg ég að þeim þætti ævi- starfsins kunni nú að vera að mestu lokið. En hann hefir jafn- framt notað tómstundirnar til að yrkja kvæði. Mundi þetta nú bók Islandsvinarins og vísindamannsins heimsfræga, kom í bókaverzlanir í dag. Sigurður Thorlacius skólastjóri end- úrsamdi og íslenzkaði. — Dr. J. B. Charcot var einn merk- asti landkönnuður í heimi og bækur hans eru meðal víð- lesnustu bóka Frakklands. Allir lesa þær, ungir og gaml- ir, lærðir og leikir. — Dr. Vilhjálmur Stefánsson segir um Charcot í Morgunblaðinu 18. sept. 1936: — „Dr. Charcot var einn af frægustu landkönnuðum síðari tíma. Hann var og einhver sá vinsælasti þeirra. Allir, sem kynntust honum, fengu hinar mestu mætur á honum.Ég get ímyndað mér, að af öllum landkönnuðum heims á þessu sviði væri einskis jafn mikið saknað og hans.“ Thora Friðriksson ritar formála fyrir bókinni. Charcot við Suðurpól er jólabók Máis og menningar. Mál og menníng Laugavegi 19. — Sími 5055. Ný bók: Charcot víð Suðurpól 5555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555 ekki geta snúizt við næsta aldarfjórðunginn þannig, að hann hér eftir leggi höfuðá- hersluna á að yrkja kvæði, en grípi í það í tómstundum að yrkja jörðina. Hygg ég að hon- um mundi þá takast að sinna báðum þessum áhugamálum sínum þannig, að vinna hans með penna og pál prýða mætti og laga, svo að íslands mold og mál muni hann alla daga. Bjarni Ásgeirsson. S T Ú L K U R óskast til fiskflökunar. — Hátt kaup. Frítt húsnæði í nýtízku húsum. HRAÐFRYSTISTÖÐ VESTMANNAEYJA. Vinnið ötullena fj/rir Tímann. Garðyrkjuráðunautur Bæjarráð hefir ákveðið að ráða í þjónustu bæjarins % frá vori komanda garðyrkjuráðunaut, sem m. a. geti leiðbeint bæjarbúum um gróðurhúsaræktun. Árslaun eru kr. 4800,00, auk verðlagsuppbótar og kaup- uppbótar, samsvarandi því, er öðrum starfsmönnum bæjarins verður greitt. Umsóknarfrestur er til 15. janúar 1944 og tekur skrif- stofa mjn við umsóknum. Borgarstjórinn í Reykjavík, 20. desember 1943. Bjartii Benediktsson. Rczta og bezta áSM®111 er ijbthvggitvg- ARSRÍRTEINI frá oss ' ✓ /a % Samband ísl. samvinnufélaga. Munið að af hverri krónu, sem þér kaupið fyrir í félagi yðar, fáið þér nokkra aura í stofnsjóð. P A L R œstiduft — er fyrir nokkru komið á markaðinn og hefir þegar hlotið hið mesta lofsorð, því vel er til þess vandað á allan hátt. Opal ræstiduft hefir alla þá kosti, er ræstiduft þarf að hafa, — það hreinsar án þess að rispa, er mjög drjúgt, og er nothæft á allar tegundir búsáhalda og eld- húsáhalda. \otið O P A L rœstiduft + ÚTBREIÐIÐ TÍMANN ♦

x

Tíminn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.