Tíminn - 18.05.1945, Side 7
37. hlað
TlMIiVTV. föstmlagiim 18. mai 1945
7
MYNDAFRÉTTIR
Hér á myndinni sést hinn alkunni þýzki stjórnmálamaöur, Franz von Papen,
nokkru eftír að Bandamenn tóku liann til fanga. Við hlið hans stendur
amerískur hermaður.
*Hér sjást amerískir hermenn, sem sem liafa fengið heimfararleyfi og eru
í þann veginn að stíga á land í New York. Þeir höfðu barizt við Mið-
jaröarhaf. Heimferðaleyfin munu verða aukin mikið í ameríska hernum
á nœstunni.
4 vföavangi
(Framhald af 2. síðu)
taka mjólkurstöðina af samtök-
um bænda? Eru skrif Halldórs
Kiljan um landbúnaðinn þrung-
in af sannri vináttu til bænda?
Er það af vináttu til bænda, að
ýms blöð fárast yfir hinu háa
afurðaverði og kenna bændum
um, þójtt það sé fyrst og fremst
afleiðing af dýrtíðarstefnu bæj-
arflokkanna? Og seinast, en
ekki sízt: Var það sprottið af
vináttu til bænda, þegar flugu-
maðurinn sjálfur kallaði þá í
fyrri grein sinni „sofandi og á-
hugalausa stétt“ á sama tíma
og þeir hafa gert margfalt meiri
vélapantanir en ríkisstjórnin
getur fullnægt?
Það má hver, sem er, kalla
það róg, þegar á það er bent, að
slík framkoma sýni óvináttu í
garð bænda og þeir þurfi því að
vera á varðbergi og efla samtök
sín, ef ekki á illa að fara. Og
Tíminn er alveg óhræddur við
þann dóm bænda, hvor sé þeim
hollráðari, Tíminn, sem bendir
þeim á hætturnar og hvetur
þá til að vera á varðbergi, eða
flugumaðurinn, sem segir, að
kommúnistar séu vinir bænda
og það sé ekki annað en rógur
að halda öðru fram, og bændur
skuli því vera alveg andvara-
lausir!
Hinir raunverulegu
friðarspillar.
Uústaðaskipti
*?
Athugíð
Þeir, sem hafa flutt búferlum og hafa innanstokksmuni
sína brunatryggða, eða eru líftryggðir hjá oss, skulu hér
með áminntir um að tilkynna oss bústaðaskipti sín nú
þegar.
um leið hvort brunatrygging yðar er í samræmi við nú-
verandi verðlag, því í tilfelli af bruna verður skaðinn að-
eins bættur í hlutfalli við tryggingarupphæðina.
Sjóvátnjqqi
laq Islands
Eimsklp 3. hæð.
Síml 1700.
Mynd þessi er frá Moskvu eftir að Stalin hafði nýlega tilkynnt sigurfréttir,
og Ijóssprengjum hefir því verið skotið yfir borgina. Stórhýsið, sem sést á
myndinni, er Hótel Moskva, stœrsta liótel borgarinnar.
Nýkomið
Dúkadamask
og Sírts
II. Toft
Skólavörðustíg 5. Sími 1035.
T vöfaldar
k á p u r
á fullorðna og börn.
Einnig yfirstærðir.
H. T O F T
Skólavörðustíg 5. Sími 1035.
Það sýnir svq bezt málflutn-
ing flugumahnsins, er hann tel-
ur það gert til að spilla milli
sveitamanna og kaupstaðar-
manna almennt, þegar bent er
á, að vissir flokksforingjar í
kaupstöðunum séu sveitunum
andvígir. Það eru til fleiri bæj-
armenn en Ólafur Thors, Valtýr
Stefánsson, Brynjólfur Bjarna-.
son og Halldór Kiljan, og engum
sveitamanni dettur í- hug að
dæma bæjarmenn almennt
eftir þeim. Sveitamenn líta
ekki .ítldur þannig á, að kaup-
staðafólk sé almennt andvígt
þeim, þótt þessir menn séu það
og láti blöð sín halda uppi rógi
gegn þeim. Ósk sveitamanna er
að hafa friðsamlega sambúð við
kaupstaðarbúa og þannig
myndi það líka vera, ef ekki
væri af framangreindum flokks-
foringjum stöðugt reynt að lít-
ilsvirða bændur og ófrægja þá
í augum bæjarbúa, og það nú
seinast með því að senda marg-
nefndan flugumann fram á rit-
völlinn, hafandi á sér möttul
bændavináttunnar, en jafn-
framt predikandi það fyrir bæj-
armönnum, að bændurnir séu
sinnulaus, áhugalaus og sofandi
stétt. Það er þessi rógur, sem
er sambúð bænda og bæjar-
manna hættulegur, og hefir
skapað allmikinn kala til bænda
í kaupstöðunum. Það hefir ver
ið hlutverk Tímans að hnekkja
bessum rógi og hindra þannig,
að honum tækist að spilla þess-
ari sambúð til fullnustu. En
hjá flugumanninum er því vit-
anlega snúið öfugt, eins og öllu
öðru. Hann þarf að verja hús-
bændur sína, hina raunveru-
legu friðarspilla, og það verður
ekki gert með öðru en að um-
hverfa gersrírnlega staðreynd-
unum.
„Hinn gamli, heilbrigði
bændametnaður.“
Sárast af öllu telur flugumað
urinn það, að fyrir atbeina
Tímans hafi sálarró bænda
raskazt. Þeir þjáist orðið af
minnimáttarkennd gegn kaup-
staðarbúum og hafi misst all-
mikið af „hinum gamla, heil-
brigða bændametnaði.“
Þegar þessi ummæli flugu-
mannsins eru krufin til mergj-
ar, virðist það helzt koma í ljós,
að hann telur það stafa af
minnimáttarkennd hjá bænd-
um, að þeir skuli ekki eins og
í gamla daga hlýta forsjá kaup-
mannsins og embættismanns-
ins, heldur vilji fullkomlega
skipa sess til jafns við þá og
aðra þegna þjóðfélagsins. „Hinn
gamli, heilhrigði bændametn
aður“ er sá, að dómi hans, að
bændur töldu það ekki misboð
ið metnaði sínum, þótt þeir
yrðu að sætta sig við verðlagn-
ingu faktorsins og taka það
sem þeim var rétt við búðar
borðið, undirgefnir og auðmjúk
ir. Það er um endurheimt þess
„gamla, heilbrigða bændametn-
aðar,“ sem þennan flugumann
dreymir og hann sér líka þá tíð
nálgast, í anda, þegar samfélag
íhaldsins við kommúnista er
búið að leggja kaupfélögin,
Framsóknarflokkinn og Tímann
að velli.
En flugumaðurinn sér hér
áreiðanlega ofsjónir, sem ekki
munu rætast. Sá nýi bænda-
metnaður, er samvinnufélögin
og Framsóknarflokkurinn hafa
skapað, verður ekki upprættur.
Bændur munu hér eftir halda
uppréttu höfði og krefjast full-
komins jafnréttis, en ekki
beygja sig í auðmýkt og undir-
gefni og taka með þögn hverri
lítilsvirðingu, sem að þeim kann
að verða rétt, hvort $em hinn
-ci_< u Ar-
Beztu þakkír fyrir auðsýnda vináttu á fímmtugs-
afmceli mínu.
ÁRNI G. EYLANDS.
nýi faktor nefnist Ólafur eða
Brynjólfur. Þótt samtökin, sem
nú ætla að beygja bændurna,
sýnist sterk i bili, mun þeim
reynast ofraun að skapa aftur
Dann „gamla, heilbrigða bænda-
metnað,“ sem þoldi að láta
bjóða sér flesta þá lítilsvirð-
ingu, sem hugsast gat.
Nazistinn skýtur upþ
kollinum.
Þau rógsefni flugumannsins,
sem hér hafa verið rakin, munu
vissulega reynast honum hald-
lítil og eru líka flest gengin sér
til húðar. Þetta virðist honum
líka ljóst, þvL að i greinarlokin
verður ekki annað séð en að
hann hafi misst trúna á þau
og því verði meira að gerazt,
ef nokkurt gagn eigi að verða
af herferðinni. Og þá er ekki
um annað að ræða, þegar rökin
orjóta og rógurinn gagnar ekki,
en að útrýma andstæðingunum
að þýzkri eða rússn. fyrirmynd.
Flugumaðurinn segir orðrétt:
„Tíminn og þeir, sem ráða
stefnu hans og rithætti, hafa
fellt á sig fullkomna fjörbaugs-
sök með þessu framferði. Það
skapast aldrei heilbrigt þjóð-
líf í hinu íslenzka lýðveldi, ef
slíkir þjóðarspillar eru látnir
vaða uppi. Síðan þeir komust
stjórnarandstöðu, hafa þeir
rekið skipulagða skemmdarstarf
semi gegn hverri einustu til-
raun ríkisstjórnarinnar til að
halda uppi atvinnu í landinu
og gegn því, að henni megi tak- |
ast að halda þjóðarbúskapnum ; Erleilt yfirlit.
við. Nú í ófriðarlokin gerir hver |
þjóð í Evrópu ráðstafanir til
þess að losa sig við áhrif og
yfirgang valdasjúkra vandræða-
manna ófriðaráranna. íslenzka
Orðsendin^
tii ianheímtumanna Tímans
Skilagreinir fyrir síðasta ár eru eimþá
ókomnar frá nokkrum innheimtumönn-
um Tímans. Eru |»eir vinsamlega beðnir
að senda þær hið allra fyrsta.
IJVJVHEIMTA TÍJWAIVS.
Dáðir voru
drýgðar
Saga Nólseyjar-Páls og fleiri afreksmanna, segir frá
margvíslegum mannraunum, ævintýrum, svaðilförum og
hetjudáðum. Sögurnar gerast á hinum ólíkustu stöðum
og umhverfi, allt frá hjarnbreiðunum á nyrztu slóðum
jarðarinnar til fjallavatnanna í Sviss, háfjallanna í Ti-
bet og sólheitra stranda Arabíu.
Allir, sem unna stórfenglegum hetjusögum og ævin-
týrum, lesa „Dáðir voru drýgðar“.
Kaupið bókina hjá næsta bóksala, eða pantið hana beint
frá útgefanda.
Bókaúigáfan Fram
Lindargötu 9 A — Reykjavík — Sími 2353
v (Framhald af 2. síðu)
fluttir heim, eins fljótt og hægt
er.
Framtíðin er dimm og óhugn-
. . , , , anleg. Eigi að byggja Hanover
lyðveldið verður einnig að taka ag nýju verður ag byrja & þyí
akveðn^ afstoðu til slíkra spell- &g jafna rústunum við jörðu
virkja á þessu landi.“
Flest hús og verksmiðjur verður
Þessi tilvitnun nægir til að að byggja að nýju, en til þess
lýsa hugarfarinu og málstaðn- vantar Þýzkaland bæði hráefni
um. Svona skrifar enginn nema 0g vélar. Innflutningur Þjóð-
þeir, sem ekki trúa á málstað verja frá öðrum löndum verður
sinn og vilja því láta ofbeldið ekki mikill, þvi að þeir munu
ráða. Þrautalendingin er, að ntið geta borgað.
stimpla andstæðingana spell- Ti'ú mín er sú, að Hanover
virkja, og glæpamenn og rétt- mun lengi enn liggja í rústum.
læta þannig „útrýminguna.“ íbúar hennar munu verða sveita
Ummæli flugumannsins sýna að fóik. Jörðin er það eina, sem
enn er andi nazismans vel lif- Þjóð^erjar eiga eftir. Þýzka
andi í herbúðum Morgunblaðs- þjóðin. eins og hún var, er liðin
ins, þótt reynt hafi verið að undir lok. —
leyna honum eftir föngum síð- Þannig er frásögn hins enska
astliðin ár. Hann skýtur þar blaðamanns. Aðrar frásagnir
upp kollinum, þegar ekki er íýsa • ástandinu jafnvel enn verr.
hægt að halda niðri bræðinni Um 20—25 milj. manna eru
ýfir rökþrotum og vonlausum sagðar húsnæðislausar. Allar
rógburði. Það gagn hefir þó verksmiðjur eru að mestu leyti
flugumaðurinn alltaf unnið með í rústum og verður aðeins hægt
þessum skrifum sínum, að hann að starfrækja fáar þeirra fyrst
hefir minnt menn eftirminni- um sinn. Járnbrautir og brýr
lega á, að ofbeldisstefnan er hafa verið eyðilagðar í stórum
ekki úr sögunni og getur enn stíl og mun taka langan tíma
átt eftir að verða hér að tjóni, að koma þeim í samt lag. í i
ef ekki er staðið vel á verði. stórum landshlutum hefir sán-
ing fyrirfarizt, vegna styrjald-
arinnar, eða eyðilagzt. Matar-
birgðir mega heita á þrotum.
>að er talið lítt hugsanlegt
kraftaverk að afstýra hungurs-
neyð, en að því verður nú geng-
ið með odd og egg. Allt kapp
verður nú lagt á, að efla land-
búnaðinn og koma samgöngum
i lag. Það verða fyrstu verk-
^fnin. Eina bjargarvon þýzku
þjóðarinnar er sú, að þótt
allt annað glatist og deyi, deyr
moldin aldrei, eins og enski;
blaðamaðurinn kemst að orði.
Þannig skilur nazisminn við
þýzku þjóðiija. Þessi verða lika
oftast laun þeirra, sem beygja
sig fyrir einræðinu og kúgun-
inni.
ORÐSEIVREVG
til kaupenda Tímans.
Ef kaupendur Tímans verða
fyrir vanskilum á blaðinu, eru
þeir vinsamlega beðnir að snúa
sér STRAX tU
ÞÓRÐAR ÞORSTEINSSONAR,
afgreiðslumanns,
♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦