Tíminn - 24.12.1953, Blaðsíða 9
293. bla«.
■■ "... - .n
TtMINN, fimmtudaginn 24. desember 1S53.
Gsiniiar Gwimarsson
(líamh. af 12. EÍðu)
um stíl og stóð til að fara aust
ur að Svínafelli í Öræíum. En
sandarnir og jökulárnar þóttu
þröskuldur á vegi ekki sízt
þar sem útlendingar með mik-
in nfarangur og vandmeðfar-
inn áttu 1 hlut, svo að Reyk-
Ixoljt varð fyrir valinu.
Mér er sagt, að síðasta ein-
takið, sem til er af kvikmynd-
inni sé til í Reykjavík, og sé
svo' slitið, að ekki sé talið
hægt að sýna það lengur.
Þegar Aðventa kom út í
Bandarikjunum var Disney
að hugsa um að kvikmynda
söguna, en ekki varð af fram-
kvæmdum.
Annars eru rithöfundar
heldur andvígir þvi flestir, að
sögur þeirra séu kvikmyndað-
ar. Þykir það hálfgerö mis-
þyrming, en hafa hins vegar
fæstir efni á því að hafna
þeim tekjum, sem kvikmynd-
in gefur þeim í aðra hönd.
Sjálfur leið þú sjálfan þig.
— Hvaða ráð mynduð þér
að lokum vilja gefa ungum
rithöfundum?
— Það er alltaf erfitt að
gefa öðrum ráð, ekki sízt lista
mönnum og skáldum. Gull-
væg regla eins getur verið eit-
ur fyrir annan. En eitt ráð
vildi ég fyrst gefa ungum rit-
höfundum og það er að fara
sínar eigin leiðir og hlusta á
engan nema sjálfan sig.
Sigrar, sem ekbi eru bunánir
við iönd, eða álfur.
Hinu eiginlega viðtali er
lokið. Gunnar Gunnarsson er
^óvenju gáfaður og skemmti-
legur maður. Glaðvær, góð-
samur og heimilisfaðir engum
öðrum líkur.
Kominh er jólasvipur á hús
skáldsins og barnabörnin þrjú,
sem þar dveija um jólin ásamt
íoreldrum sínum sitja um afa
og hann kann líka betur við
að vita af þeim í húsinu. Þau
hafa búið um sig nserri skáld-
inu og eiga eflaust von á sögu,
jkannske jólasðgu. Væringinn,
sem vinnur íslandi lönd og
Iþjóðir með sverði s:ns íslenzka
anda getur líka heillað lítil
börn með sögum sínum og
unnið sigra sem ekki erú
bundnir við lönd, eða álfur.
— gÞ-
Á flnnskum
lýðháskóla
1
i
í GLEÐILEG JÓL!
! GLEÐILEG JOL!
i
GLEÐILEG JÓL!
!
\
Vélsmiðjan Héðinn h. f.
GLEÐILEG JÓL!
Börnin heimsækja afa við skrifborðið.
Andsvar frá þýð-
anda ,Fornra grafa’
Snæbjörn Jónsson hefir
óvart orðið til þess að spilla
fyrir sölu hinnar ágætu og til
tölulega ákaflega ódýru bókar
„Fornar grafir og fræðimenn“
með eintrjáningslegri fordæm
ingu á þýðingunni. Steindór
Steindórsson segir í Nýjum
kvoldvökum þýðinguna yfir-
leitt „lifandi og fj örmikla“.
Dagur segir i ritstjórnargrein
þýðinguna á góðu og „lifandi“
máli. Sæmundur G. Jóhann-
esson, alkunnur gáfumaður á
Akureyri, segir í Degi: „Þýð-
ing slíks rits er vandaverk ær
iö,. en séra Björn tekur það
oftást snillingstökum“.
„ís!endingur“ og „egypti“
þýðir íslenzkur eða egypzkur
maður og er hvorugt sérnafn
og fullkomin meinloka að
skriía orðið stórum staf. Hins
vegar er rétt að skrifa þjóðar
nafnið „íslendingur11 eða
»Egypti“ með stórum staf. Til
staðfestu þessu má vísa til
Halldórs Halldórssonar
dósents. Orðið „íslenzka“ eða
„Egypzka“ o. s. frv. eru að
eðli sínu sérncfn.
Björn O. Björnsson.
Bnrgess hinn týndi
sendir bréf
London, 23. des. Guy Bur-
gess, sem var starfsmaður
brezka utanríkisráðuneytisins
og hvarf fyrir tveimur og
hálfu ári síðan, hefir ritað
móður sinni bréf. Bréf þetta
er póstlagt í einu af úthverf-
um Lundúna og verður ekk-
ert af bréfinu ráðið, hvar Bur
gess er nú niður kominn. Móð
ir hans er þess fullviss, að rit
hcnd hans sé á bréfinu, en í
því er ekkert nema kyeðjur
til nokkurra kunningja hans.
Lögreglan rannsakar nú mál-
ið.
KH
(i Cemia-Desinfeclor
| jer vellyktandi eótthreinsandij
( rökv) nauðsynlegur 6 bverjuj
((heimi]i til sctthreinsunar íl
((ro.unum, rúmfötum, húsgögnum,
l (BímaáhöJdum, andrúmelcíti c.
((8. frv. — Fæst 1 öllum lyíjabúð-J
(iuro og snyrtiveruverzlunum.
sekur fBadini
Helander biskup var af
dómstól í Uppsölum fundinn
eekur um að hafa skrifað
rógsbréf um keppinauta sína
í biskupskosningunni og
dæmdur frá embætti. AÖeins
einu sinni áöur hefir biskup
í Svíþjóð verið dæmdur frá
embætti j Svíþjóð, en það
var árið 1599. Tíu atriði voru
talin sanna að Helander
hefði skrifað bréfin, en bisk-
upinn heíir aldrei viður-
kennt að' hann sé sekur. Tal-
ið er að dómnum verði á-
írýjað.
(Framha)d af 3. síðu.) I
lýðháskólanna voru héraðs-
skólarnir. Þeir elztu hafa áð-
ur starfað á sama grundvelli
og með svipuðum árangri. Á
síðari árum. hafa þessir skól-
ar breytzt í svokallaða hér-
aðsgagnfræðaskóla með und
irbÁningsdeild undir mennta |
skóla. Námið tekur þrjá vet- |
ur. — Er nú svo komið, að
enginn isíenzk'ur skóli mót-
svarar lýðháskölúnum nor-
rænu. Námið við héraðsgagn
fræðaskólana skorðast við á-
kvoðin. próf; tlmi er naumur
míðað við aldursþroska nom
enda, sém sifellt fer lækk-
andi. Ti! samanburðar má
geta þess, að lágmarksaldur
nemenda við lýðháskölann
er 18 til 17 ár; eldri hafa for- j (C | £ JD) | I P fZ |OI f
gangsrétt. Samkvæmt nýýu 5 O I- C l-/ i !----------\D J L. .
fræ'ðslulögunum múnu hér-;
aðsskðlarnir ’mynda lögboðna
framhaldsdeild barnaskóla j
frá 13 til 15 ára aldurs. —.
Þriðji bekkur með miðskóla- 1
prófi og landspróf miöskóla
verður þá sennilega á sér
blaði með frjálst val. Von-
andi er, að þeir visu menn,
sem stýra og stjórna skóla-
málum, sjái svo íyrir, að nokk
uð verði dregið úr kröfum
þeim, sem gerðar hafa vér-
fö til nemenda í fyrsta og
öðrum bekk héraðsgagnfræða
skóla. En það mun mála sann
ast, að margir yngstu nem-;
endanna, sem sótt hafa þang'
að undanfarin ár, valda ekki.
lesefninu. Sérstakar verk-
námsdeildir eru og nauðsyn-
legar, en eiga tæpast heima
við sömu skóla. Tilgangs-
laust er og ómannúðlegt að
þvinga unglinga til náms,
sem þeir hafa andúö á.
Það verður að teljast illa
farið, að lýðháskólar að nor-
rænni fyrirmynd hafa ekki
náð að festa varanlegar ræt-
ur á íslandi. Slíkir skólar
myndu reynast mjög heppi-
legar stofnanir fyrir 16 til
17 ára unglinga, sem ekki
h.afa lokið landsprófi mið-
skóla og lesa þarafleiðandi
ekki til stúdentsprófs. Þeir
gætu einnig með deildaskipt
ingu orðið undirbúningsnám-
skeið fyrir ýmsa sérskóla, svo
sem iðnskóla, verzlunarskóla
og búnaðarskóla. Fræðslu-
kerfi okkar íslendinga er enn; jj
þá í deiglunni, og við höfum,
margt að læra af umgengni!
við frændþjóðirnar.
Norræn samvinna.
Undanfarin á,r hefir Nor-
ræna félagið í Reykjavík
nxeð samvinnu við norrænu
félögin í Skandinavíu, Finn-
landi og Danmörku aðstoðað
íslenzka námsmenn til dval-
ay við norræna lýðháskóla.
Þessum aðilum vill undirrit-
aður votta þakkir.
Uppruni, saga og menning
ckkar Norðurlandabúa hvet-
ur okkur til áð halda hópinn.
Við íslendingar sem af land-
fræðilegum ástæðum stönd-
um nokkuð til hliðar — mætt
'um gjarnan veita því at-
i hygii. Tökum höndum sam-
|an við frændþjóðirnar til að
| varðveita það, sem norrænt
er, sameiginlegt og sérstætt.
Olíufélagið h. f.
Ingólfscafé, Iðnó.
Hvannbergsbrœður.
Prentmyndagerðin Litróf.
\ GLEÐILEG JÓL!
Vélsmiðjaú Steðji.
GLEÐILEG JÓL!
Eggert Kristjánsson & Co., h. f.
j
I GLEÐILEG JÓL!
I
Skipaútgerð ríkisins.
Baldur Óskarsson.
GLEÐILEG JÓL!
Café Höll, Hressingarskálinn
nn. |
GLEÐILEG JÓL!
Bifreiðastöð Reykjavíkur.