Tíminn - 10.12.1958, Side 6
5
\
I.ÉMINN, MiSvikudaginn 10. descmcbr 1958.
sututmuuttttttxœtuttttœ
Jólabækur Menningarsjóðs
Veröld sem var
Stefán Zweig er tvímæla-
laust snjallasti og víðkunn
asti listamaður þeirrar
bókmenntagreinar, sem
mjög hefir kveðið að á
síðari áratugum og náð
miklum vinsældum: hinn-
ar sálfræðilegu sagnritun-
ar í listrænum búningi.
Slík sagnaritun er aðeins
á skálda færi, enda var
Stefán Zweig ágætt Ljóð-
skáld, samdi nokkrar frá-
bærar smásögur og eina
langa skáidsögu, mikið
listaverk. En bær bækur,
sem halda munu nafni hans lengst á lofti, eru þó ævi-
sögur hans. Af þeim má nefna bækurnar um Balzac,
Erasmus frá Rot.terdam, Fouché, Magellan, Maríu Stúart
og Maríu Antoinettu. Fjórar hinar síðasínefndu hafa
verið þýddar á íslenzku, enda hefir Stefan Zweig verið
lesinn hér á landi framar flestum öndvegishöfundum
þessarar aldar. ..,
Ágætast alh-a rita Zweigs er þó ef til vill sjálfsæyisaga
hans, VERÖLD SEM VAR (Die Welt von gestern), sem
nú kem’ur í íslenzkri þýðingu. Þar er af mikilli snilld
brugðið upp ógleymaniegum myndum úr sögu Evrópu í
friði og stríði, allt frá síðustu áratugum 19. aldar og
fram á daga heimsstyrjaldarinnar síðari. í bókinni lýsir
höfundur af frábærri skarpskyggni og næmleik ýmsum
fi-emstu skáldum og andans mönnum sinnar kynslóðar,
er hann hafði af meiri og minni kynni. Eru í þeim hópi
Hugo von Hofmannsthal, Rainer Maria Rilke, Gerhart
Hauptmann, Theodor Herzl, Sigmund Freud, Romain
Rolland, Emile Verhaern, Auguste Rodin, Maxim Gorki,
Richard Strauss, Bernhard Shaw, James Joyce og ýmsir
fleiri. Bókin er tvímælalaust 1 röð ágætustu minningar-
rita, sem samin hafa verið á bessari öld. — Halldór J.
Jónsson og Ingólfur Pálmason hafa íslenzkað bókina og
leyst það torvelda verk vel af hendi. - Komin til bóksala.
ÞjóÖhátíðin 1874 Konungskoman 1874.
Bók Brynleifs Tobíassonar um þjóðhátíðina 1874 hefir
að geyma greinargóða lýsingu á þjóðhátíðarhaldi um
land allt og víða erlendis. í bókinni eru og þjóðhátíðar-
minningar 30 merkra karla og kvenna úr ýmsum lands-
hlutum. 150 myndir prýða ritið, og hafa margár þeirra
hvergi verið birtar áður. Þessi eigulega bók mÚn kær-
kominn gestur á mörgu íslenzku heimiti, enda í flokki
þeirra rita, sem margir hljóta að hafa ánægju af, jafnt
ungir sem gamlir.
tt
f.
Höíundur Njálu
Bók Barða Guðmunds-
sonar um leitina að höf
undi Njálu hefir þegar
vakið mikla athygli og
umræður. Upplag þess-
arar stórmerku bókar
er ekki stórt, og mun
þrjóta fyrr en varir.
Tryggið yður eintak,
áður en það verður um
seinan.
Rit Pálina Hannessonar
Hin nýja bók Pálma Hannessonar, FRÁ ÓBYGGÐUM,
hefir að geyma ferðasögur hans um öræfi íslands og
kafla úr dagbókum. Stórfróðleg bók og afburðavel rituð.
Bókina prýða ágætar myndir, er Pálmi tók á öræfaferð-
um sínum.
Bók Pálma, LANDIÐ OKKAR, er kom út í fyrra, fæst
ennþá hjá bóksölum, en upplagið er á þrotum.
Ævíntýri dagsins
Þulur og barnaljóð eftir ERLU. Með Ijómandi falleg.
um teikningum eftir Barböru M. Árnason, Barnabók,
sem vér viljum mæla eindregið með.
Allar útgáfubækur vorar, gamlar og nýjar, eru til
sýnis og sölu í BÓKAMARKAÐINUM Ingólfsstræti 8, og
í BÓKABÚÐINNI, Hverfisgötu 21.
Nýju bækurnar fást einnig hjá öllum bóksölum.
BOKAUTGAFA MENNINGARSJOÐS
Hverfisgötu 21. — Símar 10282 og 13652.
»wtmTnnnnmttn»wffl»ttmttmrofflwn»Binnn«wm
Leikhúsmál
, jólin. Leiðbeinandi er Einar Krist-
jánsson Freyr.
Tvær nýjar
(Framh. af bls. 3.)
ásamt hinum trygga þjóni hertog-
ans, Lutz, scm síðar gerðist til þess
að segja þessa sögu.
Borgarnes.
Ungmennafélagið Skallagrímur
frumsýnir þessa dagana „Tann-
hvöss tengdamamma" í uppsetn-
ingu Karls Guðmundssonar leik-
ara. Lcikritið var sýnt 100 sinnum
af Leikfélagi Reykjavíkur, sem
einnig fór með það í sýningarferð
til Vestfjarða. Leikfélag Akureyrar
sýndi sama leikrit 20 sinnum á
síðastliðnu leikári.
Ólafsvík.
Leikfélag Ólafsvíkur sýndi Mann
og konu í haust. Nú æfir það
„Leynimel 13“, sem það hyggst
sýna mjög bráðlega.
Stykkisliólmur.
Það er Ungmennafélagið Snæ-
fell nýbyrjað að æfa franskan gam
anleik „Skyggna vinnukonan“: —
Leikritið hefir víða notið mikilla
vinsælda. Frumsýning verður um
Eina veiðin í Mý-
vatnssveit, minkar
'Reynihlíð, 1. des. — Einmuna góð
veðrátta hefur verið hér allan
nóvembermánuð, eða állt sem liðið
er af þessum vetri. Allt sauðfé
gengur um sjálfala og hefur því
liðið mjög vel. Engin rjúpuveiðí
hefur verið í haust eða vetur. Eina
veiðin, sem hér er stunduð er
minkaveiði með hundinum Snodd-
asi, 'sem Finnbogi Stefánsson á
Nónbjargi hefur. Hann hefur náð
nokkrum minkum í vetur í skóg-
lendinu fyrir norðan Mývatn. —
Mývatn hefur ekki lagt enn svo
að gegnt hafi verið á milli bæja.
Patreksfjörður.
Þar er verið að æfa „Aumingja
Hanna'1 og síðar í vetur er ráð-
gert að sýna „Logann helga“ eftir
Somerset Mougham.
Hárgreiðslustofan
Lótus opnar í
nýjum húsakynnum
í fyrri viku enduropnaði Hár-
greiðslustofan Lotus í Bankastræti
7 ,eftir miklar og gagngerðar breyt
ingar á húsnæði. Stofan er nú lík-
ari skemmtilegu heimili en hár-
greiðslustofu, eins og þær tíðkast
hér til þessa.
Eigándi Lotus, Þóra Ólafsdóttir
kynnti sér í sumar nýjungar á
snyrtistofum erlendis og er breyt-
ing stofu hennar árangur af því. —
Inni'étting er gerð úr harðviði,
mjög haganléga smíðuð af þeim
Þorsteini Ólafssyni og Jóhanni
Árnasyni. Málningarvinna var
framkvæmd af þcim_ Guðmundi
Jónssyni og Ólafi Á. Ólafssyni. —
í hárgreiðslustofunni er sérstakt
herbergi ti lhárþvotta og skolunar.
Þurkuherbergi er búið 'bóstruðmn.
húsgögnum. Greiðslustofan er
mjög nýstárleg og sætum er hagan
lega fyrir komið, þannig að bæði
er til hagræðis fyrir viðskiptavin
ina og þá sem að snyrtingunni
vinna.
Hárgreiðslustofan Lótus var
stofnuð af Ester Einarsdóttur og
var lengi til húsa að Laufásvegi 2.
Erla Ólafsdóttir, sem um 13 ára
skeið var eigandi stofunnar, ílutli
hana að Bankastræti 7, þar sem
'hún starfar nú undir stjórn nú-
verandi eiganda, ungfrú Þóru
Ólafsdóttur.
unglingabækur
Meðal útgáfuMka Bókaforlags
Odds Björnssonar á Akureyri í
haust eru tvær unglingabækur, —
Önnur er íslenzk og heitir Strákur
á kúskinnsskóm, eftir Gest Hanns-
son, en Góki Hannson hefir gert
all margar heilsíðu myndir.í bók-
inu. 'Hér mun verá um höfunda-
nöfn að. ræða og segii' þarna frá
ævintýrum þeirra toræðra, Gests
og Gáká, er þeir voru í sveií. |
Hin unglingabókin er þýdd. og
heitir Leyndardómur kínversku
gullkeranna, eftir hinn kunna
barnabókahöfund, P. F. Wester-
man. Segir þar frá ævintýrum og
mannraunum Péturs Annesleý í
leit að dularfullum, kínverskum
gullkerjum. Er frásögú sú rnjög
spenuandi, enda koma kínverskir
sjóræningjar yið sögu. Margar
myndir eru einnig í þessari bók,
sem er' þýdd af Davíð Áskelssyni.
Þröskuldur hússins
er þjöl
Heimskríngla hefir gefið út
íyrstu ljóðabók Arnfríðar Jónatans
dóttur og nefnist hún Þröskuldur
hússins er þjöl. Þétt'a er ekki stór
bók, nær tuttugu Ijóð, flest stutt.
Yrkisefnin eru úr íslenzku um-
hverfi nútímans Og eru heitin
þessi: Bárn vildi. byggja; Þú vitjar
mín; Haust; Vaka; Sjólag; Þrá;
í garði; Rímustef; Læstxr dagar;
Jól; Þegjandin; Kvöld; Á strætum;
Morgunkaffið; Lát hvarma skýla;
Leikur; Til Þingvalla; Vor. —
Ljóðin cru ói-ímuð að mestu.
unnar og eiginkonunnar.
Úrsúla og Evelyn eru fóstursystur. Úrsúla er öllum fyrirmynd að gæzku og
dugnaði, en býr yfir öðru innræti, og af því sprettur atburðarás sögunnar.
Patrik læknir og Val skógfræðingur eru bræður, og Evelyn veit ekki langa
hríð hvorum hún ann heitar, — en rnálin skýrast að lokum . —
cMa
Bók, sem lengi mun minnst.
Kjörbók allra ástfanginna
kvenna, óskabók unnust-
Astarsaga ársins
SKUGGSJA