Vísir - 19.01.1914, Síða 3

Vísir - 19.01.1914, Síða 3
V I S 1 R af því, að jeg skyldi ekki láta veiði- I hug minn — sem annars er ekki alltaí ráðandi — ná yfirhöndinni. Sægur vísindamanna ferðast um ís- land og skjóta þeir fugla fyrir fróð- leik sinn. Bændur leyfa þeim að skjóta, venjulega af tómri kurteisi. Reyndar selja sumir þeirra veiði- rjettinn ogselja hann dýrt. En eftir nákhæma íhugun varð jeg sann- færður um það, að maður eigi ekki að skjóta fugla á íslandi. Vilji menn kynnast þjóðinni og hafi þeir til- finningu fyrir og yndi af því, sem fagurt er, verður þeim mest ágengt byssulausum. Nú ætluðum við að ríða til kirkjustaðarins Reykjahlíð. Þaðan kvað vera miklu hægara að sjá og kynnast Mývatni. Jeg gaf prófast- inum það sem var í einum af sænsku neftóbaksdósunum mínum og hjelt af stað. Landsvæðið milli Skútustaða og Reykjahlíðar er svo gasalega sund- urtætt og gífurlega herjað af um- brotum náttúrunnar, að jeg hefi aldrei sjeð neitt þvílíkt. Hjer er að eins hraun,en þvílíkt hraun! Brekkur með lágvöxnu birki, og út úr þeim standa furðulegir liraun- drangar í ótal myndum, forynju- legum eða öllu heldur hringlandi vitlausum! Það er engu líkara en við sje- um á ferð um tunglið. En þegar minnst varir glóir fjallarós fyrir auganu og undan hófum hestanna þyrlast upp Betulin-angan. Svo leyfi jeg mjer að nefna unaðslega bjarka- harpeisinn. Einsamail fálki svífur yfir veiði- svæði sínu. En svo sjer hann okk- ur og sest róiegur á kræklótta hraunsnös og bíður þar meðau við förum fram hjá, Jeg verð gripinn af löngun tii að skjóta íslenkan val. Jeg sje, að það er leið að því að læðast að honum. En andi gamals vinar nn'ns hvíslar í eyra mjer að jeg skuli hætta við það. Vegurinn liggur ýmist upp eða niður; öllu klungróttari stað get jeg varla liugsað mjer. Nú kann jeg orðið að sitjá á hesti, Mjer finnst ineira að segja unun að því að ríða, jeg þen brjóstið út og vil fljúga og klemmi hnjen að síðum hestsins, þrunginn af glaðri þrá til að iifa, að sjá og að láta ekki neitt glatast! — ------- Jeg á íllt með að hugsa mjer öllu vitlausara landslag en það milli Skútustaða og Reykjahlíðar. Við ríðum ekki á jörðinni, heldur á annari plánetu, þar sem hvorki finn- ast götur nje gangsijettar. Jeg fer að hugsa um hugmiklu forfeðurna, sem nú eru löngu Iátnir og sem mörkuðu fyrstu línuna fyrir þenn- an stíg. Auðvitað hlýtur það að hafa gengið ílla. Hjer var óvina- land og aðalóvinurinn var náttúran sjáif. En um þúsund ár hefur þessi varla meira en þverfótarbreiði stíg- ur verið troðinn af gæfuleitandi mönnum, skáldum og þrælum. Frh. !) Höf. notar íslenska orðið hraun í staðinn fyrir erlenda orðið Lava, segir sjálfan hljóm orðsins vera svo klungróttan (skroflig) að hann megi tii með að halda því. (Þvð.). íbtiðarhús til sölu á framtíðarstað bæarins, rjett við höfnina. (Til afnota 14. maí.) Afgr. v. á. VersLJónsfráVaðnesi 'i selur um tíma: Kandís í 34 pd. kössum kr. 0-25 j Kaffið góða — 0.80 j Rúgmjöl, sekkinn — 16,50 j Maísmjöl — 9,50 Rjól B. B. . — 2,30 Three Castels-sígaretíur, pakkinn — 0,28 og margt fleira etr ný gott að kaupa hjá Jóni fra Vaðnesi. Maður veröur hissa, þegar maður sjer auglýst í blööuuum, að allir selja ódýrast, og það er ótrúlegt að allir geri það. Margir kvarta yfir peningaleysi; því er það alveg nauðsynlegt að vita, hvar maður virkilega kaupir bestar og ódýrastar vörur eftir gæðurn, og það er óefað í Vöruhássnu, Sesluv v Eftir S. Baudiz. Jón Jónsson frá Sleðbrjót þýddi. Sjera Jón varð htlgfanginn af gleði yfir því, að fá svona óvænt svo fróðan gest. En áður en hann yrti á hann, spurði liann skipstjóra, hvort gesturinn kynni ensku. »Já, liann getur gert sig skiljan- legan á ensku,« sagði skipstjórj. »En hann talar latínu eins og hann væri prestur.* þegar sjera Jón hafði fengiö þessa ánægjulegu frjett, þá snjeri hann sjer að ókunna manninum og í aði til hans á ávætri lah'nn. Hann kvað sier það óvænta gleði, að eiga von á heimsókn jafn göfugs manns; og vænti þess, aö hann tæki með þökk- em sitt fátæklega húsaskjól og fæði. Gesturinn svaraði honum á jafn- góðri latínu. Kvað sjer gleði að hitta slíkan mann á þessum nyrstu stöðvum og hann myndi ætíð minn- ast hans hlýlegu móttöku. Skipstjóri tók nú þátt í talinu og kvaöst skyldi senda með farangur Sir Daves til Ingjaldshóls síðari hluta daj s, og þá gæti hann orðið sam- fe ia, ef honum þóknaðist það. En jj Jón, sem var svo barnglaður herfangi sínu, vildj ekki ei i á j hættu að missa það, fg bauð því < qrestinum ?ð verða cipr samferða þegar í stað. Slíkri kurteisi vildi gesturinn ekki neita, og þeir lögðu þegar af stað til Ingjaldshóls. Eftir því sem letigra kom upp í landið, blasti við þeim hinn voldugi Snæfellsjökuil. Frá þeirri hlið er hann samt ekki eins fagur að líta, eins og annarsstaðar frá. Sir Dave varð hugfanginn af þessari stórkost- iegu útsýn, og vakti máis á því. En sjera Jón var orðinn Iandslaginu svo vanur, að honum fannst ekkert til um það, og Iiann bar í brjósti svo rótgróna fyrirlitningu fyrir öllu umhverfis sig, «ð það leit út fyrir, að hann skildi alis ekki tilfinningar Sir Daves. Loks komu þeir að Ingjaldshóli. Sjera Jón benti honum með hálf- fyrirlitlegu brosi á, að þetta væri bústaðurinn sinn, og bað hann að sýna það Iítillæti að ganga inn. Að iítilli stundu liðinni var gest- urinn sestur á fátæklega bekkinn í baöstofunni; prestur bað hann vel- virðingar á því, að hann yrði að ganga í burtu til að útvega þeim eitthvað til hressingar. En erindið var að finna Þorbjörn. Þorbjörn gamii var heimilismað- ur sjera Jóns. Það var hann, sem fyrstur þekkti enska skipið daginn áður, og kastaði kaldyrðum um út- lendinga. Hann var af gamaiii heið- arlegri ætt; á fyrri árum liafði hann oft verið í förum með erlendum þjóðum, sem þá var fátítt um ís- lendinga. Þegar árin færðust yfir hann, settist hann um kyrt. Og þegar sjera Jón varð prestur í Ingjaldshóls- og Fróðársóknum, og gat Iítið gert sig skiljanlegan á ís- lensku máli, þá tók Þorbjörn að sjer að vera túlkur og milligör.gu- ^ maður prests og safnaðar, þrátt fyr- ir sitt útlendingahatur. Fyrst rjeðst liann aðeins lftinn tíma á prestsetr- ið. En hann fór þaðan aldrei. Þrált fyrir ólíkt lunderni og menntun og gagnstæð áhugamái, gátu þeir sjera Jón og Þorbjörn ekki skilið. Nú var Þorbjörn ráðsmaður hans og stýrði öllu því veraldiega, er presísembættinu við kom. — Þeim fannst löngu vetrarkvöldin líða fijótt. Þorbjörn sagði presti af ferðum sínum og öiiu því merkilegasta, er hann hafðí þar sjeð. Prestur fræddi Þorbjörn aftur um ýmisiegt, er hann hafði af bókum iært, og sagði hon- um til við latínunám, svo þorbjörn gat haft gagn af ljettum ritverkum latneskum. Þorbjörn var maður fáskiftinn og fárra kunningi. Ætt- ingja átti hann enga. Oft var hann einn á gangi og sást sitjandi út við sjó, starandi út á hafið. Hann talaði fátt, en oftast lenti orðum hans þar, að útniála, hver hnignun væri í kyn- slóðinni núlifandi. Það þótti nú ekki rjett hugsað og bakaði honum mótmæli. En þó hann væri ekki vinsæll, þá virtu allir hann sem þekktu, þó þeir vildu ei fallast á skoðanir hans, báru þeir viröingu fyrir manninum, er jafnan hjelt fram heiðrijforfeðranna, og skoðuðu hann sem fulitrúa hinnar gömlu og góðu þjóðfrægðár. Það var almenn skoð- un, að Þorbjörn bæri í hljóði hul- inn harm, eða byggi yfir einhverju duldu leyndarmáli, er hann hafði allan hup-ann við.

x

Vísir

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.