Vísir


Vísir - 29.12.1925, Qupperneq 2

Vísir - 29.12.1925, Qupperneq 2
VÍSIR Höfnm fyrirliggjandl: Hveiti Cream of Many do. Best Baker. do. Canadfan Maid, Rúgmjöl frá Aalborg og Havnemöllen, Háifsigtlmjöl do. Williams & Humbert SHERRV Molino Vino de Pasto Amontiilado Walnut Brown. Símskeytí Khöín 28. des. FB. Flóðbylgja eyðir 10 þús. manna fcygð á eyjunni Yap í Kyrrahafi. Símað er frá Tokio, að flóð- bylgja- mikil hafi gengiö yfir eyjuna Yap, sem er ein af Karo- linu-eyjunum í suðurhluta Kyrra- hafsins, 247 ferkílómetrar að stærð, og sópað burt öllu lifandi og dauðu. Talið er að allir eyjar- skeggjar, en þeir voru um 10.000, hafi druknað. Fregnir óljósar, þar eð vegna óveðurs er ógerningur að rannsaka staðinn enn þá. Marokko-ófriðurinn. Símað er frá París, að friðsemj- ari Abd-el-Krims hafi fengið kald- ar móttökur. Þótti hann kröfu- 'harður. Varð að hverfa aftur við svo búið. Frakkar í Sýrlandi. Símað er frá París, að stjómin hafi lýst því yfir, að aðstaða Frakka i Sýrlandi fari stórum batnandi. Ný stjómarskifti í Frakklandi. Símað er frá París, að ekkert útlit sé til þess, að núverandi' stjórn takist að semja fjármála- frumvohp geðþekk þinginu. Er' búist við því, að stjórnin fari frá bráðlega. Tyrkir ræða Mósúlmálið. Símað er frá Vínarborg, að tyrkneska herforingjaráðið haldi fundi þessa dagana og ræði liklega um Mósúlmálið. LeikMsiö. „Dansinn í Hruna“ var leikinn á annan í jólum fyrir fullu húsi, og hafði verið vandað mjög til sýningar þessarar. Emil Thorodd- sen hafði samið forleik í tónum og stjórnaði honum sjálfur,en Sig- valdi Kaldalóns samið lög við leik- ritið, og allur útbúnaður og tjöld yoru eins góð og hægt. er að bú- ast við hér á landi. „Dansinn í Hruna" er sorgar- leikur, saminn út af þjóðsögunni samnefndu í safni Jóns Ámasonar. Segir þar, að presturinn í Hruna hafi tíðkað dans og gleðskap með kirkjufólki sínu á jólanótt, en móð- ur hans Unu hafi ekki geðjast að þessu atferli sonarins, og eitt sinn, er hún gekk út, hafi hún heyrt kveðið: Hátt lætur í Hruna, hirðar þangað bruna, svo skal dansinn duna, að drengir megi það muna. Enn er hún Una og enn er hún Una. Sökk síðan kirkjan ásamt kirkju- fólki, en kölski á að hafa verið að verki, en gat ekki sökt kirkj- unni fyr en Una var farin út. Svip- uð þjóðsaga er um Bakkastað, en í henni heldur kölski um hurðar- hring kirkjunnar, og kveðið er: Fteld eg nú í hurðarhring, hver sem það vill lasta, hér hafa kappar kveðið í kring, kemur til kasta, kemur til minna kasta. Önnúr saga er til í þjóðsögun- um, Brytinn í Skálholti, er sýnir kölska í mannslíki; ætlar hann að ná Skálholtskirkju og söfnuði á sitt vald með svartagaldri, en það mistekst, af því að gamall maður, fær í forneskju, kemst að þessu og leggur biskupi á ráðin, hvernig hann skuli haga sér. Loks má minna á söguna úr biskupaannál Jóns Egilssonar, er stendur í Árbókum Espólíns um það, hvernig Ógautan hrekst til íslands. Er þar saga um útlend- ing flugríkan, sem átti Kavelskip. Enn er notuð sagan af Reynar- kirkju, sem er sama og sagan af dómirkjunni í Lundi; átti smiður kirkjunnar að fá annan son prests- ins að launum, nema getið væri upp á nafni smiðsins. Hét hann Finnur og gat prestur upp á nafni hans, af því að honum varð reik- að út og heyrði þá kveðið í hól: Senn kemur hann Finnur faðir þinn frá Reyn, með þinn litla leik- svein. I leikritinu er gefið í skyn, að Ógautan hafi bygt Hrunakirkju (þá í annari mynd) og hafi ætlað að fá báða sonu prestsins fyrir. Ilann kemur síðan aftur og ætlar að ná þeim báðum og fá kirkju- húsið í kaupbæti. Allar þessar þjóðsögur liggja til grundvallar leikriti Indriða Ein- arssonar. Leikurinn gerist á 16. öld, og va,r þá mikið los á kirkj- unni og ósiðlæti -meðal . kenni- manna. Sagnirnar um að kirkjan sökkvi vegna svartagaldurs, munu hafa myndast af trú manna á refs- ingu guðs vegna lausungar og gjá- lííis. Höf. býr Ógautan til í lík- ingu við Mefistófeles Marlowes og Mefistófeles Goethes. Hann er ímynd, tákn hins illa, en móðirin, Una, verður tákn hins góða. Bar- áttan stendur milli þeirra, og ógautan gerir blóðsamning við Lárens, bróður síra Þorgeirs, og ætlar að ná báðum bræðrunum á sitt vald. Láreps getur ei fengið Fríðar systurdóttur Stefáns bisk- ups j Skálholti, nema hann eign- ist alla Bræðratungu, en ógautan fær honum fé til jarðakaupanna og á að;fá hann að lapnum, ef kómeta sést á himni með þrem hölum, og hann taki í hönd Lárensar fyrir klukkan tólf þann dag. Ógautan fær Gottskálk í Berghyl í lið með sér, gamlan syndasel, og kennir honum svartagaldur. Leita þeir fregna um framtíðina og fremja ódæðisverk. Síra Þorgeir, bróðir Lárensar, er lausungarmaður, og hefur dans með' sóknarfólki sínu í kirkjunni. Af völdum Ógautans er hann lát- inn vega Tristan, mann Björns Guðnasonar, í kirkjunni, en bisk- úp bannfærir hann. Fær Ógautan hann þá til að gera uppreist gegn biskupi, og fer svo að lokum, að kirkjan sekkur, er prestur hefir hafið dans og gleðskap með kirkjufólki sínu, en leikurinn end- ar á því, að þeir, sem eftir lifa, hefja upp hendur sínar í bæn til Maríu meyjar, og leita þar styrks. Leikurinn er rómantiskur og saminn að hætti Shakespeares og annara fornra meistara. Vofur og sjónhverfingar eru sýndar, og má líta þannig á, að þær séu tákn hugóra og hræðslu fólksins, því að grundvallarhugmyndin snýst um baráttuna milli hins góða og illa í mönnum, og hræðslu við refsing guðs fyrir drýgðar syndir. Höf. er sérlega sýnt um ,alt, er íýð leiksviðsútbúnaði lýtur, og ber leikrit þetta þess órækan vott, að hann hefir numið leikritagerð af útlendum meisturum. Honum tekst l. d. ágætlega að gera blóðsamn- inginn eðlilegan. Lárens veit ei, hver ógautan er, en hann hróflar sig á fingri, er hann ætlar að undirrita samninginn, blóð vætlar fram, og hann lætur nokkra dropa drjúpa niður í fjöðrina. Þegar Ógautan kemur að sækja Lárens i 4. þætti, hefir Una móðir hans, sem grunar, hver Ógautan sé, gefið svni sínum þau ráð, að halda á krossmarki í hendi og fara ekki út fyrir gráturnar fyr en klukkan er slegin tólf. Ógautan verður frá að hverfa, en sendir nú með svarta- galdri Unu, biskupinn og Fríði, hvert á fætur öðru, til þess að ná í Lárens, og má hann ei þekkja mismun á veruleika og sjónhverf- ing, en hann heldur fast við ráð Unu og stenst allar þessar þrautir, uns hálshöggva á Fríði; stekkur hann þá fram til að bjarga henni, en á því augnabliki slær klukkan tólf, og hann hnígur nið- ur fyrir framan altarið. Þessi kafli er stórfenglegur og meistaralega gerður af höfundi, og á fáa sína líka í erlendum leikrit- um um leik-stíganda (klimax), en nokkurn stuðning mun höf. hafa haft af sveitardrengnum í þjó;ð- sögunni um tengdason biskups og kölska, er kom til að sækja hann inn í kirkju, átti að bergja af kaleik, en komst ekki inn fyrir hringinn. Það mun engum vafa undirorp- ið, að leiksýning þessi myndi stór- fengleg, ef leikútbúnaður væri eins og tíðkast í stórleikhúsum erlend- is. Leikhúsið er of lítið og leik- sviðið of þröngt, til þess að gera sjónhverfingarnar og vofurnar trúanlegar, og sennilegar fyrir áhorfendur, meðan á því stendur, og þó mátti segja, að vel væri farið með. Ógautan leikur Ágúst Kvaran ágætlega, og eins er leikur Unu mjög góður (frk.«Emilía Indriða- dóttir) ; henni tókst einkum vel í 4 þætti, er hún kom inn sem sjón- hverfing og mátti þá kenna óveru- leikann í fasi hennar 0g tali. Lár- ens leikur Indriði Waage, og fer -- —__, Gott úrval af é<íH Vetrarhúfom fvrir fulloröna og drengi JJaraíduiJhnuAon

x

Vísir

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.