Vísir - 16.03.1926, Qupperneq 4
\ 1 d 1 A«
-
Sú fregn
fór hér um bæinn síSdegis i gær,
aö póstbátsins frá ísafirSi væri
saknaö. Hann er nú korninn fram,
sem betur fer. Haföi oröiS aö leita
sér lægis i Jökulfjöröum og tafö-
ist viö þaö, en þar er símalaust,
svo aö hann kom engum boöum
frá sér.
Verkfall.
Verkakonur haía krafist 85 aura
kaups um klukkustund i fiskvinnu,
en útgeröarmenn vilja greiöa 80
aura. 1 gær geröu þær'verlcfall hjá
sumum útgeröarfélögum. - Verka-
menn hófu samúöárverkfall í
morgun, en þaö nær aö eins til
uffermingar þeirra skipa, sem eru
aö koma af veiöum.
Háskólafræðsla.
Kl. 6 siöd. á morgun, i Kaup-
þingssalnum : Prófessor Ágúst H.
Bjarnason. Um þjóöfélagsmál.
Alliance Framjaise
heldur dansleik á Hótel fsland
á morgun. Sjá augl.
Eggert Gilfer
þreytti kappskák viö 30 menn
samtímis síöastl. sunnudag og
sigraði 12, geröi jafntefli i 5, en
tapaöi 13 skákum.
Aheit á Strandarkirkju,
afhent Visi: 20 kr. frá S., 10
kr. frá ferðamanni.
Ársskemtun
bakarasveinafélags fslands verð_
ur i Bárubúö n.k. laugardag kl.
8yi. Sjá augl.
Þjóðverjar þeir,
sem dæmdir voru fyrir bann-
lagabrot s.l. laugardag, ætla að
skjóta málum sínum til Hæsta-
réttar.
Rauðmagaveiðar
er fariö aö stunda í Skerjafirði,
en afli verið tregur.
önnur útgáfa
af Nýja sáttmála er komin út.
Sjá augl.
Fylla
kom í nótt úr eftirlitsferð.
Baldur
kom af veiðum í gærkveldi með
70 föt lifrar.
* „AUiance franpaise“
heldur dansleik miSvikudaginn 24. mars kl. 9 e. h. á Hótel ís-
land. — Meðlimir geta vitjað aðgöngumiða fyrir sig og gesti
sína í Landstjörnuna og Bjömsbakarí.
Stjóriain.
Hin árlega skemtun lnfreiðastjóra verður haldin í
Iðnó mánudaginn 22. mars,kl. 9 siðd. — Aðgöngumiða
geta menn vitjað á Bifreiðastöð Reykjavíkur og Vöru-
bilastöð Reykjavíkur, og sýti um leið sldrteini sín. —•
Memdm.
c
Eiríkur rauði
kom frá Englandi í nótt.
Gengi erl. myntar.
Sterlingspund........kr. 22.15
100 kr. danskar .... — 119.73
100 — sænskar .... — 122.30
100 — norskar .... — 99.79
Dollar .................— 4.57
100 frankar franskir — 16.76
100 — belgiskir — 21.17
100 — svissn. — 88.00
100 lírur.............. — 18.56
100 pesetar.............— 64.47
100 gyllini ............— 183.01
100 mörk þýsk (gull) — 108.59
Stúlka óskast til léttra morgun-
verka strax. Uppl. á Njálsgötu
13 B. (308
Ódýr saumur á kjólum og káp-
um. Pressað og gert við á sama
stað. Hverfisgötu 73. (307
Stúlka óskast í liæga vist. A. v.
á. (304
Stúlka, sem kann almenn hús-
verk, óskar eftir ráðskonustööu
nú þegar. A. v. á. (299.
Stúlka óskast í hæga vist. Óö-
insgötu 6. (298
Viðgerðarverkstæði, Rydels-
borg. — Komið með föt yðar i
kemiska hreinsun og pressun,
þá verðið þið ánægð. Laufásveg
25, simi 510. (166
Stúlka óskast á Spítalastíg 5
fniðri), nú þegar. Uppl. í Guten-
berg, skrifstofunni, eða á Spitala-
stíg 5. (263
Karlmannaföt og kvenkápur,
hreinsað og pressað mjög vel,
af lærðum klæðskera og kostar
3 til 4 kr.. Karlmannaföt saum-
uð eftir máli fyrir lágt verð,
eru sótt og send heim. Schram,
Laugaveg 17 B. Sími 286. (44
Hjón meö eitt barn óska eftir
2 herbergjum og eldhúsi. Fyrir-
framgreiösla ef óSkað er. A. v. á.
(303
Mann, sem hefir vel launaða
atvinnu, vantar íbúö (2 herbergi
og eldhús) nú þegar. A. v. á. (311
íbúð, 2—3 herbergi og eldhús,
óskast nú þegar eöa 14. maí. Sími
1272. (317
Herbergi óskast til leigu handa
einhleypum nú þegar. Fyrirfram-
greiðsla ef óskað er. Uppl. í síma
1950. (310
Fæði fæst á Óðinsgötu 17 B.
(531
| TILKYNNING |
Saumastoía Fjólu Benjamíns-
dóttur er flutt í Þingholtsstræti 7
(steinhúsið). (301
50 króna seðill tapaðist frá
Kirkjustræti og upp að Laugaveg
20. Ráðvandur finnandi skili gegn
fundarlaunum. A. v. á. (309
Telpan, sem fann pakkann meö
áteiknuðu koddaverunum í, ér
beðin að skila honum á afgr. Visis.
(305
Marglitt viravirkis-slifsi tapað-
ist í gær. Skilist gegn fundarlaun-
um á afgreiðsluna. (319
Budda með lykli í og hring,
hefir tapast. Skilist á Óðinsgötu
21. (318
Skorið neftóbak, mikið og gott,.
fyrir litla peninga. Hannes Jóns-
son, Laugaveg 28. (32°'
Myndavél, stærð nj/2, til sölu.
á. v. á. (306'
Sykur i heildsölu. Haframjöl,
Hveiti, Maismjöl, Maiskorn og
Bankabygg, afar ódýrt. Hannes
Jónsson, Laugaveg 28. (322
. Barnakerra, sem ný, til sölu.
Uppl. Bragagötu 22 A. (302
Kartöflur, ágætis tegund, i pok-
um og lausri vigt. Ódýrar. Hannes-
Jónsson, Laugaveg 28. (321
---------------------------------
Barnakerra til sölu á Barónsstíg
12, uppi. (300'
Egg 20 aura. Smjör 2,50 J4 kg.,
Spaðkjöt, Læri, Rúllupylsur. —
Hannes Jónsson, Laugaveg 28.
(323
Ágæt taða úr Eyjafirði, verður
seld eftir komu Goðafoss á morg-
un. Uppl. í síma 1020. (316
Bergur Einarsson, Vatnsstíg 7,
selur best og ódýrast vatnsleður,
sólaleður og platleður. Spyrjið um
verð. (315
Svört karlmannsföt, meðal
stærð, besta efni, til sölu með
tækifærisverði. Uppl. Vitastíg 7,
kjallara. (314
Góða kú vill heilsuhælið á Víf-
ilsstöðum kaupa nú þegar. (313
Hjólhestur til sölu, ódýr. Grett-
isgötu 48. (312-
Legubekkir (dívanar) eru ávalt
fyrirliggjandi i Húsgagnaverslun-
inni Áfram, Laugavegi 18, og það
fleiri tegundir, svo að allir geti
fengið þá teg., sem þeir óska. —
Einnig eru búnar til á vinnustof-
unni allar tegundir af bólstruðum
húsgögnum. (266-
Flýtið ykkur! Lukkan fylgir
þeim, sem kaupa sænsk ríkis-
skuldabréf á óðinsgötu 3, kl. 6—9
siðd. (254.
FÉLAGSPRENTS MIDJAN.
KYNBLENDIN GURINN.
„Stendur yður ekki alveg á sama um það?“
„í öðru lagi verð eg við það að kannast, að eg er
enginn námamaður. — Jlg kann ekki að haga mér 1
þessum efnum.“
„Það gerir ekkert til. Eg kann það. — Eg þekki þetta
alt frá barnæsku."
„í þriðja lagi álít eg að eg hafi ekki rétt til þessa.
— Eg er hermaður, starfa í þjónustu Bandaríkjanna,
Og held þess vegna, að eg ætti ekki að vera að braska
í því að helga mér námalönd. — Eg er ekki viss um, að
neitt sé því til hindrunar beinlínis, en hins vegar er það
þó mín skoðun, að eg eigi ekki að fást við það. — Eg
kann að minsta kosti ekki við það. — Það er óviðfeld-
ið — ekki eins og það á að vera.“
„En sú vitleysa! — Auðvitað er það alveg eins og
það á að vera,“ sagði Necia.
Hún hafði ljómað öll af ákafa og öruggleik, en varð
nú eins og móðgað barn. —• „Jæja, ef þér fáist ekki til
þess, þá gerir einhver annar það.“
Burrell hristi höfuðiö. — „Þetta er ef til vill kjána-
legt af mér. Eg get ekki almennilega áttað mig á þessu,
en langar þó að visu mikið til að taka þátt í leiknum.“
„Æ — hamingjan góða!“ sagði Necia. — „Mig lang-
ar svo mik.J til að fara. — Mig langar til að þér verðið
ríkur og mig langar líka til að eignast peninga. Mig
langar til að geta haldið mig ríkmannlega — mig lang-
ar til að ferðast til stóru borganna og haga mér eins
og aörar stúlkur.----- Þetta er eina tækifærið, sem eg
hefi nokkuru sinni haft, og' eg fæ aldrei annað slíkt.
-----Og þetta er svo ákaflega mikils vert fyrir mig —
það er framtíðin — sjálft lifið — ef til vill öll gæði
lífsins! — Margar ungar stúlkur á mínu reki búa i jarð-
neskri paradís. — Mig langar til að komast þangað lika.“
- Og hún táraðist yfir vonunum, sem lágu i rústum
við fætur henni. — Varir hennar titruðu og hún var
svo yndisleg i sorg sinni, að við sjálft lá, að liðsfor-
inginn gæfist upp. — Hún sneri sér að glugganum, leit
út yfir fljótið og hélt siðan áfram, eftir augnabliks þögn:
„Þetta gerir kann ske ekki mikið til, en samt finst
mér að þér ættuð að geta skilið, að þetta gæti orðið
mikilsvert fyrir framtíð mína.“
„Við mundum ekki ná þeim, þó að við reyndum til
þess,“ tók hann til orða, og var því líkast, sem hon-
um þætti ekki frágangssök aö breyta gegn samvisku
sinni.
„Við gætum orðið á undan þeim. Eg veit upp á hár
hvar Lee hefst við, því að eg fór þangað í fyrra vetur
með Constantín, á hundasleðanum hans.. Við fórum
stystu leiö hjá Black Bear læknum. — Við fórum þar
um á heimleiðinni og eg rata áreiðanlega. — En Lee
þekkir ekki þessa leið. Hann fer eftir götuslóðunumr
sumarleiðinni, sem er fimtán röstum lengri. Sjáiö þér
til — lækurinn rennur i stórum boga til suðurs og beygir
svo viö til árinnar, og ef maður fer yfir rétt við vatna-
skil^n, þá kemur maður inn á landið rétt fyrir ofan
kofa Lee’s.“
„Burrell átti i mikilli baráttu við sjálfan sig, meðan
Necia lét dæluna ganga. — Af ýmsum ástæðum langaði
hann mjög til að fara þarna upp eftir. — Þessir menn
i Flambeau litu niður á hann og sýndu honum ósæmi-
legt vantraust, þó að hanu hefði gert margar tilraunir
til þess, að gera þá vinveitta sér. — Hann hafði sýnt
þeim vinsemd og kurteisi, en þeir goldið með kulda
og skilningsleysi. Og nú langaði hann til þess, að sigra
þá á þeirra eigin vettvangi — sárlangaði til að snúa á
þá, verða á ttndan þeini, neyða þá til að kannast við,.
að hann væri þeim jafnsnjall eða snjallari. Honum fanst,
sem hreinn fjandskapur væri sýnu betri, ef svo vildi
verkast, en þessi hægláta úlfúð, sem alls staðar varö á
vegi hans meðal Flambeau-manna. — Hann vissi enn-
fremur, að margir þeirra sóttust eftir Neciu, og ef liann
yrði einn með henni uppi í skógi heila nótt, þá mundu
þeir þó að minsta kosti hrökkva við og verða undrandi.
— Þeir mundu fara að rakna við sér og veita honum
athygli! — En það gæti varpað skugga á hana — ef tih
vildi. Hann var að minsta kosti ekki viss um það. — —