Vísir - 10.09.1926, Blaðsíða 2

Vísir - 10.09.1926, Blaðsíða 2
V ISIR Höfnm nú fyrirliggfandi: framúrskarandi göðar daoskar kartöflnr. i-i Mm 09 eiðs vantar mig 1. okt Fyrirfiam greiðsla, ef óskað er. Siiurðor jóissee Versl. Vaðnes. Símskeyti Khöfn 9. sept. FB. Þýskaland tekið í Þjóða- bandalagið. SímaS er frá Genf, aS Þýska- land hafi verið tekið í ÞjóSa- bandalagið á þingfundi í gær. ÞingiS samþykti að fjolga rá'Ss- sætunum samkv. tillögum ráðs- sætanefndarinnar. SímaS er frá Berlín, að Strese- mann sé á leiðinni til Genf og taki á morgun sæti í ÞjóSabandalag- inu. Khöfn 10. sept. FB. Frá Kína. Síma'S er frá Peking, aö Canton- herinn hafi unnið mikinn sigur og tekið borgirnar Hankou, Vutsjang og Hansjang í Hupe-héraSi. Borg- ir þessar liggja saman og hafa samtals um iýá miljón ibúa. Þær eru við Jangtsekiang-fijótiS og hafa mikla verslunarlega þýSingu. Her Wu-Pei-Fu heldur undan á hinni mestu ringulreiS, íslendingnr myrtnr i Frakklandi. SímaS er frá Rouen, aS íslensk- ur háseti, Pétur Sigþórsson, hafi veriS myrtur þar. (Pétur heitinn var ungur sjó- maSur, ættaSur frá Klettakoti í y FróSárhreppi, bróSursonur Sig- urSar heitins Kristófers Péturs- sonar, og mun hafa veriS á ein- hverju skipi hins SameinaSa gufu- skipafélags.). Utan af landi. ísafirSi 9. sept. FB. ReknetjaveiSin er treg, en nokk- urir bátar eru enn aS veiSum. Afla senn(lega lítiS. KuldatíS. Frost í nótt. Taugaveikin breiSist ekki út. Vu lúmli ðiliðtir orle:ðis —0— 1. ■ Jafn algengt og þaS er aS hitta fyrir NorSurlandabúa, sem hefir n:eiri eSa minni kynni af fornbók- mentum íslenskum, jafn fátitt er hitt, aS rekast á mann, sem þekkir islenskar núfíSarbókmentir til nokkurrar hlítar. VíSast hvar er- lendis, og einnig lijá flestum NorS- urlandabúum, er sú skoSun ráS- andi aS íslenskar bókmentir séu eingöngu fornbókmentir, og sum- ir halda aS máliS, sem íslendingar tala i dag sje ekki ritmál. AS Is- lendingar skrifi á dönsku. AS vissu leyti er þetta eSlilegt. í flestra augum er ísland land for- tíSarinnar, sem lifir í meSvitund þjóSanna á „feSranna frægS“ nær einvörSungu, Island nútímans er*í augum fjöldans óþekt stærS. Kon- ungsrikiS fsland enn þá óþektara. Meira aS segja NorSmenn, sem öSrum þjóSum fremur vilja vita , af íslandi, eru svo ófróSir um stjórnarfar íslendiga, aS fjöldi manna veit ekki betur en aS land- iS sje enn „óaSskiljanlegur hluti Danveldis". Og í landafræSi sumra barnaskólanna norsku er íslandi lýst í átta línum, en Afganistan fær þó tuttugu. Mestu ræSur þó þaS, aS íslensk- an er orSin óskiljanlegt mál á NorSurlöndum. Ari sigraSi Sæ- mund fróSa, íslenskan sigraSi lat- ínuna og íslendingar héldu áfram aS vera læsir á sitt eigiS mál, þó aSrar nágrannaþjóSir yrSu ólæsar á móSurmál sitt og mistu þannig sjónar á leiSarljósi tungunnar. Skildust þar leiSir vor og þeirra og verSur eigi um þaS deilt hvorir hafi vilst. ÞjóSirnar sem á ritleysisöldinni týndu flestuin beygingarendingum og afbökuSu svo marga orSstofna tungu sinnar, hafa viSurkent aS þær hafi vilst, og viSurkenna þaS daglega meS því aS kenna norrænu viS mentaskóla sína. Á því svo aS heita, aS mentaSir menn meSal Dana, NorSmanna og Svía skilji norrænu, þó ví'ða muni sá skiln- ingur takmarkaSur. NorSmenn eru vitanlega langbest settir í þessu efni, hæSi sökum þess aS þeir leggja mesta rækt viS norrænu- fræSsluna í mentaskólum og há- skólanum, og svo vegna hins, aS nýnorskan gerir þeim, sem hana skilja, greiSan veg til islenskunnar. Sumar bygSamállýskurnar eru svo líkar islensku aS furSu sætir. Jeg skal til dæmis nefna þaS, aS gam- all maSur hjer í Hallingdal, sem aldrei hefir notiS neinnar mentun- ar nema í bamaskóla, les oft hjá mér íslensk blöS og getur sagt mér rétt frá aSalefni alls þess sem hann les, þo vitanlega skilji hann ekki öll orS sem fyrir koma. Og er þó HMBtliðljðt. Spaðhögf'ið dilkakjöt í x/2 og Vi »unnum fæ ég eins og að undmförnu í haust. Gæðin eru orðin þekt Þeir, sem vilja tryggja sér gott kjöt, ættu að gjöra pant- anir sínar sem fyret. Verðið verður samkepnisfærl. Aðalstræti 6. Sími 1H18. máliS i þessari bygS ekki eins lík't íslensku og sum önnur. Mætti því mega gera ráS fyrir, aS stúdentar og kennarar skildu íslensku fyrir- hafnarlítiS. En flestir þeirra leggja norræn- una á hilluna þegar náminu slepp- ir. Sumir gera sér ekki Ijóst aS til sé nýjar bókmentir á íslensku, aSr- ir haida aS íslenskan sé nú alt önn- r.r en á ritöldinni. Allflestum sést yfir þaS sem nú er ritaS á íslenska tungu. Danir, NorSmenn og Svíar hafa sameiginlegan bókamarkaS aS miklu leyti, bók sem gefin er út á einu af þeim þremur málum er opin bók í öllum þtem löndunum. En íslensk bók er lokuS bók undir eins og hún kemur út fyrir land- steinana. íslendingar standa því illa aS vígi, er þetta bætist ofan á fá- menniS. Annars vegar er tíundi hluti úr miljón meS sitt mál, hins- vegar 12 miljónir er notaS geta sama máliS. Og viS lifum í þeirri sannfæringu aS svona hljóti þaS aS verSa. Höfum sætt okkur viS J)á tilhugsun, aS andlega sem efna- lega hljótum viS ávalt aS verða kotungar, sitja í öskustónni undir eldi þeim, sem aSrar NorSurlanda- þjóSir láta lýsa yfir lönd sín og út yíir þau. Og þó vitum viS aS eldsneytiS er íslenskt — alt þaS dýrmætasta, sem NorSurlönd hafa lagt heiminum til er íslenskt. Þegjandi horíum viS á NorSmenn tala um „NorSmennina" Leif hepna, Egil Skallagrímsson og Snorra Sturluson, Danir dásama ,,Danina“ ÞormóS Torfason, Bert- el Thorvaldsen og Niels Finsen 0g þegjandi látum vi'S Dani og NorS- menn rífast uin hvorir þeirra eigi Grænland, þó viS vitum vel aS báSir halda fram röngu máli. fslensku blöSin víta þetta aS vísu, en þaS er gagnslaust svo lengi sem þau eru lokuS þeimi, sem talaS er til — eins og bækurn- ar. Og til eru þeir menn íslenskir, sem ekki hafa látiS sér skiljast aS þetta geri nokkuS til, og aS þaS sé jafnvel hollasí, aS fslendingar fari í felur fyrir öSrum þjóSum, cftir því sem hægt sé. Allir vildu hafa sjálfstæSi fyrir nokkrum ár- um, nú er eins og þaS sé einskis virSi, því annars mundi þaS betur notaS til þess aS koma öSrum þjóðum í skilning um rétt íslands út á viS, og um aS íslenskt menn- irigarlíf sé til, en raun er á orSin. Og þess er vart aS vænta, aS þess- um feluleik linni í bráS, þvi nú er sá maSurinn fallinn frá er mest allra íslenskra stjórnmálamanna lct sér hugaS um menningarlegt sem stjórnarfarslegt sjálfstæSi ís- lendinga út á viS. (NiSurl.) Skúli Skúlason. Veðrið í morgun. Iliti í Reykjavík 5 st., Vestm.,- eyjum 3, ísafirSi 3, Akureyri o, SeySisfirSi 4, Grindavík 4, Stykk- ishólmi 5, GrímsstöSum o, Raufar- höfn 2, Hólum í HornafirSi 4,Ang- magsalik (í gærkveldi) frost 1 st., Þórshöfn í Færeyjum hiti 10 st, Kaupmannahöfn 14, Utsira 10, Tynemouth 14, Leirvík 12, Jan Mayen 3 st. — Mestur hiti í Rvík siSan kl. 8 í gærmorgun 7 st., minstur 1 st. — Úrkoma mm. 3,3. — LoftvægislægS fyrir suSaustaa land. Önnur fyrir suSvestan land á leiS til suSausturs. Horfur: I d a g: NorSvestan átt allhvöss og sennilega þurt veSur á suðvestur- landi. — Hvöss norSanátt og élja- gangur á norSvestur landi. Vax- andi norSanátt og krapahríS á norSausturlandi. Þurt veSur á suS- austurlandi. -— í n ó 11: Sennilega norSanátt, allhvass á Vesturlandí og NorSurlandi. Þurt veSur sunn- anlands. — Éljagangur á NorSur- landi. Birtir sennilega á morgun. Fáheyrt níðingsverk. f. AusturhlíS, bústaS Olsen’s Nokkud af: Kvenregnfrökkum, Kvenkápum, Kvendrogtum, Ullarkjólum og Silkikjólum verðun selt næstu daga fyrir afar lágt verð. Ujörid góð kaup.

x

Vísir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.