Vísir - 21.10.1926, Side 2

Vísir - 21.10.1926, Side 2
V.Wit Það er óÞarft að minnast á gœðin, nú orðtð þekkja allir Libby’s mjólk. Egill Jaeobsen kaupma'Sur andaSist í Landakots- spítala í nótt. Hann var heill heilsu i gær- morgun og var þá, ásamt nokk- urum öðrum mönnum í leikfimi i Mullersskóla. Þegar hann var aö koma þar úr baöi, varS honum fótaskortur og féll á gólfiS, kom niður á öxlina og höfuöiS og svimaSi viS, en þaö leiS frá. Eftir þaS fór hann til skrifstofu sinnar og starfaöi þar fram yfir hádegi og gekk þá heim. Var hann þá farinn a‘S kenna til höfuSverkjar og skömmu síSar var hann flutt- ur i sjúkrahús. Var reýnt aS bjarga lífi hans meS uppskurSi, en reyndist árangurslaust. Egill Jacobsen kom ungur hingaS til lands og hafSi um mörg ár rekiS mikla verslun hér í bæn- um. Spanskflugan. —O— • Leikrit þetta hefir ekki mikiS bókmentagildi, en þaS á rétt á sér fyrir því. ÞaS er holt aS hlæja, en islenskum rithöfundum er lítt lagiS aS slá á þá strengi, og hefir leikfélagiS þvi orSiS aS sækja kæt- ina til útlanda. Hefir valiS tekist vel í þetta sinn, því fá leikrit hafa veriS sýnd hér skringilegri og þó jafnframt græskulausari en þetta. Oft heyrist um þaS talaS, hversu auSvéit sé aS leiká gamanleiki, vegna þess aS glensiS í þeim beri þá uppi, hvernig sem leikiS sé. Þetta er mesti misskilningur. ÞaS er einmitt þveröfugt. Gáski leik- endanna og fjör verSur aS bera leikinn. Takist þaS ekki, er efnis- lítill leikur dauSadæmdur oftast nær. Persónur í gamanleikum eru venjulega meS skýrt afmarkaSar lyndiseinkunnir, og þær er venju- lega erfitt aS sýna. En þaS er sannast aS segja, aS þaS eru leik- endumir, sem bera „Spanskflug- una“ upp í þá hylli, sem hún hefir náS. Og þaS er best aS segja þaS strax, aS þaS er eitt fneS öSru, sem leikfélagiS hefir grætt á for- vstu IndriSa Wáage, aS allur leik- ur þess er nú jafnari en fyr — enginn leikur nú illa. ÞaS stafar óefaS af því, aS smáum og stór- um hlutverkum er nú veitt jafn- mikil og nákvæm leiSbeining, en sennile'ga hefir smáu hlutverkun- um áSur veriS of lítill gaumur gef- inn. ÞaS era þau FriSfinnur, Ind- riSi og frú Marta Kalman, sem bera leikinn uppi. Þau hafa djúp- an skilning á öllum hinum ósjálf- ráSu skringilegheitum þess miSl- ungs fólks sem þau sýna. Gerfi FriSfinns er ágætt, og hann sýnir vel hinn ódrepandi galsa sinneps- gerSarmannsins, hvernig sém á stendur. Hann fer ágætlega meS hlutverkiS. IndriSi sýnir frábær- lega rataskap heimaalningsins, og sérstaklega tekst honum upp, þeg- ar hann sýnir breytinguna, sem verSur á þessum ratalega manni, þegar kona verSur á vegi hans í fyrsta sinni. Frú Kahnan sýnir listilega skörunginn, — skass er hún ekki, — sem meS hlægilegri festu, guSsótta og góSum siSum kúgar karl sinu og krakka og kemur öllu á ringulreiS. Þeir Brynjólfur Jóhannesson og Flar- aldur Ásgeirsson leika hver sína karlroluna, og gera þaS vel; sér- staklega hefir Iiaraldur náS sér í ágætt gerfi og fas. Frú S. Kvaran og ungfrú Arndís Björnsdóttir leika báSar tilkomulítil hlutverk, en fara vel meS, og sýnist ung- t'rú Arndís hafa engu síSri hæfi- leika en frú Kvaran, en hefir hing- aS til ekkert verulegt fengiS aS spreyta sig á. Fái hún þaS, mun þaS sjást, aS hún er ágæt leik- kona. Frú GuSrún IndriSadóttir leikur móSursjúka kerlingu ágæt- lega, og Ágúst Kvaran leikur Bur- wig þingmann, lítiS hlutverk, og verSur einkar skringilegur í gerfi því er hann hefir tekiS sér. Stefán Runólfsson og Tómas Hallgríms- son eru eins og vant er; rödd- Tómasar er ágæt. Alph. Almanakið. AlmanakiS er vafalaust sú bók- in, sem mest er lesin og gaum- gæfilegast af öllum bókum, sem út eru gefnar hér á landi. ÁSur fyrr meir kunnu menn sjálft al- manakiS utan aS og miSuSu alt viS ákveSna daga eSa hel’gar og „messur“ og töldu tímann í vik- um sumars eSa vetrar. Enn eimir nokkuS eftir af þessu í sveitinni, þó skuggi einn sé í samanburSi við þaS sem áSur var. Nú er nær helmingur landsmanna kominn í bæina, og þar vill margt þjóSlégt týnast og gleymast, sem vonlegt er, ekki síst almanaksdagar, sem áSur var miSaS viS, aS eg ekki tali um uppruna nafna o: þ. h. AlmanakiS er orSiS þessum upp- vaxandi borgarlýS eins torskiliS og hebreska. Eg vil nú skora á höfunda almanaksins — eSa aSra rímfróSa — aS semja ítarlega rit- gerð um nöfn, merkisdga o. fl. í almanakinu og skýra þau, svo aS þessi fróSleikur glatist ekki meS öllu og þeir, sem vilja, geti um þetta fræSst. RitgerSin vil eg aS komi í al- manakinu. Til aS skýra betur viS hvaS eg á, skal eg tína til nokkra „daga“ og „messur" og tek þá upp og of- an úr almanakinu, jafnt þá daga, sém menn enn skilja og vita hvaS- an eru runnir, eins og hina, sem menn nú ekki alment vita deili á lengur. Nýársdagur er líka nefndur átti- dagur, og er þaS nafn liklega dreg- iS af því, aS hann er áttundi dág- ur jóla. ÁSur höfSu víst allir jóla- dagar nöfn. Hver voru þau? HvaSan er nafniS Eldbjargar- messa runniS ? Því heitir þaS Geisladagur (13. jan.) eSa Kyndil- messa (2. febr.) eSa „Hvíti Týs- dagur“? ViS hvaSa Hólabiskup eiga Jónsmessurnar (3. mars og 23. apríl) ? Imbrudagar og Sælu- vikur eru oft á ári. HvaSan era nöfnin runnin og því færast þær til. HvaS er Gvöndardagur? Er Iíeitdagur ætíS fyrsta dag Ein- mánaSar? Er þaS sá, sem Gissur jarl IofaSi í harSindunum miklu 1260 (og afnuminn var 29. maí 1744) '■ allir skyldu vatnsfasta árlega fyrir Ólafsmessu; hlún er reyndar ekki fyrr en 29. júlí, þ. e. hin fyrri. EinmánaSarsamkoma er þá lík- lega af því menn hafa komiS sam- an heitdaginn. Því heitir þaS Dymbilvika eSa „efsta vika“ og Dymbildagar? Hvernig stendur á „messum“ Maguúsar Eyjajarls (16. apríl og 13. des.) ? HvaS er Gangdagurinn eini eSa mikli? Kongsbænadagur? Eldadagur (6. okt. og Eldaskildagi (10. maí) eru væntanlega dregnir af prestslömb- unum. Því heitir vikan fyrir hvíta- sunnu „Rúmhelga vika“, en vikan eftir „Helga vika“? Sú fyrri þó ekki nefnd í öllum almanökum. Einnig hefir Gangdagaviku veriS slept. Hvernig stendur á því, aS fardagar bera ekki ætíS upp á sömu daga ?* HvaS eru SviShúns- messur (2. júlí og 15. júlí) eSa Ólafsmessur (29. júlí og 3. ágúst) eSa Seljumannamessa (8. júlí) ? HöfuSdagur dregur líkleg'a nafn af höfSi Jóhannesar skírara og Bandadagur af Pétri postula. — Engladagur (Mikjáls eSa Mikaels- Stórt vörugeymslupláss vantar okkur nú þegar. JÚH. ÓLAFSSON & Co Postulínsbollapör 0,50 Diskar steintau 0,40. Matar-Kaffi- og þvottastell og allar aðrar leir- vörur ódýrastar í versl. ÞÖRF Hverffsgötu 56. Sfmi 1137. messa) er ekki nefndur i öllum almanökum. HvaSan er nafniS dregiS? 21. okt. er kendur viS 11000 meyjar (Kolnismeyjar). HvaSa meyjar eru þaS? SumstaS- ar er minst á Festum reliquiarum (13. okt.). í sumum almanökum er Maríumessa 21. nóv. kölluS „Þríhelgar“ eSa „Langhelgar“ ? Jónsdagur (27. des.) ? Barnadag- ur (28. des.) ? o. s. frv. Eg skal láta þessa runu nægja. Vona aS höfundarnir skilji af þessu, þó litiS sé til tínt, viS hvaS eg á og verSi viS beiSninni. Þá kem eg aS því, sem eiginlega var ástæSan til, aS eg byrjaSi á þessu greinarkorni, og þaS var, aS fyrir 2 árum fjölgaSi Hunda- dögunum úm tíu, svona alveg upp úr þurru, og mega þaS heita æm- ar búsifjar, ef þaS á aS rigna alla Hundadagana, eins og gert hefir þessi síSastliSnu 2 ár hér á SuS- urlandi. Mér er kunnugt, aS þeir voru 40 hér einu sinni til forna, en var fækkaS meS nýja tímatal- inu, sem innleitt var 1702. Eg vil leyfa mér aS spyrja: Því}heita þaS Hundadagar? Því var þeim fækkaS 1702? og því er þeim fjölgaS nú aftur? í almanakinu standa bæSi bónda- dagur og konudagur, en því ekki yngismeyja- og sveinadagur? Þeir voru líka til. AS Iokum aSeins nokkrar al- mennar athugasemdir. Jeg kann ekki viS aS rita Jól, Páska o. s. frv. meS litlum staf, eSa daga- og mánaSarnöfn, eins og þó alment mun gert. Þau eru eiginheiti (nom. propr.), alveg eins og almanakshöfundarnir heita Þorkell og Ólafur. Ekki kann eg viS jafndægrí. ÞaS heitir dægur en ekki dægri. Ýmislegt fleira mætti víst til tína, þó þaS ekki verSi gert hér. M. ÞAKKARÁVARP. —x— 1 fyrravor varS eg fyrir því slysi aS fótbrotna viS uppskipun á kolum úr farmrúmi á gufuskip- inu „Mars“, og er þar skemst frá aS segja, aS eg var fluttur á sjúkrahúsiS í Landakoti, hvar eg lá rúmfastur 16 vikur, undir um- sjón Matthíasar Einarssonar lækn- is, sem stundaSi mig meS mestu alúS og samviskusemi allan þann tíma, þar til nú fyrir hálfum mán- uSi síSan, aS hann slepti mér und- an eftirliti sínu. Fyrir alla þessa hjálp hefir hann ekki viljaS taka neina borgun, og vil eg því biSja guS aS launa hon- um af ríkdómi sinnar náSar fyrir þetta mikla mannkærleiksverk, þegar honum mest kann á aS %gja- SuSurpól viS Laufásv. 18. okt. '26., Jón Jóhannsson. Símskeyti —0— Khöfn 20. okt., FB.. Meiri hluti greiddra atkvæða með afnámi bannsins., SímaS er frá Osló, aS atkvæSa- greiSslan um banniS hafi fariS þannig, aS 410.000 atkvæSi voru greidd meS banninu, en 525.000 á móti. — Lykke forsætisráSherra lcveSst munu leggja fram frum- varp til laga um afnám bannsins. Fjármál Norðurálfunnar. SímaS er frá London, aS merk- ustu fjármálamenn Evrópu og Ameríku hafi skrifaS undir yfir- lýsingu þess efnis, aS þeir telji þaS nauSsynlegt, til þess aS reisa viS fjárhag Evrópuríkjanna og efla viSskiftalífiS í þeim, aS af- nema allar hindranir frjálsrar al- þjóSaverslunar, einkum tolla, inn- flutnings-i 'pg útflutningsbönn. Hvetja fj ármálamennirnir stjóm- málamenn til þess aS stySja alla viSleitni þar aS lútandi.

x

Vísir

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.