Vísir - 27.07.1927, Page 4
V í S I R
Menn geta fengiö fallegan litarhátt og bjart
hörufid án kostnaðarsamra fegurðarráðstafana.
Til þess þarf ekki annaö en daglega umönnun
og. svo að nota hina dásamlega mýkjandi og
hreinsandi TATOL handsápu, sem búin er til
eftir forskriít Hederströms læknis. f henni eru
eingöngu mjög vandaSar oliur, svo aS í raun
og veru er sápan alveg fyrirtaks hörundsmeðal.
Margar handsápur eru búnar til úr lélegum
fituefnum og vísindalegt eftirlit meS tilbún-
ingnum er eklci nægilegt. Þær geta veriS hör-
undinu skaSlegar, gert svitaholurnar stærri og
hörundiö grófgert og ljótt.
ForSist slíkar sápur og notiS aSeins
TATOL handsápuna.
Hin feita, flauelsmjúka froSa sápunnár gerir
hörund ySar gljúpara, skærara og heilsulegra,
ef þér notiS hana viku eftir viku. '
Tatol handsápa* fæst
hvarvetna á íslandi.
Verð kr. 0.75 stk.
Heildsölubirgðir hjá
U
Tisis-kaffið gerir slla gltða.
— FILMUR. —
- Illiugwoith, Goerz, Agfa. -
Abar stæiðir. — Lægst verS.
Spoíívörnhús Reykjavíknr.
(Einar Björnsson.)
»000000000000«« XJÍXKS'.KiaOttOC 1
Ijirii-i iiriii
er vfnsælast.
Kcttlingur hefir tapast (grár,
meS hvíta bringu). Finnandi er
vinsamlega beðinn aö skila hon-
' um á ÓSinsgötu io. (771
2—3 herbergi og eldhús óskast
1. sept. TilboS merkt „Hamar“
sendist afgr. Vísis. (777
Herbergi til leigu á Bragagötu
33- (789
3 herbergi og eldhús í ágætu
ásigkomulagi, lítiS eitt utan viS
borgina, fást til leigu nú þegar,
v gegn einhverri fyrirframgreiSslu.
Sendiö nöfn í lokuöu umislagi á
afgr. Vísis, auSkent: „Sólríkt“.
'(787
4 herbergja íbúö óskast frá 1.
október. Þrent fullorSiS í heimili.
Skilvís greiSsla. Uppl. í versl. E.
Jacobsen. (786
Eitt herbergi og eldhús óskast
nú þegar eSa i september, fyrir
barnlaus hjón. Uppl. Ingólfsstræti
19. - (782
Herbergi til leigu frá 1. ágúst.
Hentugt fyrir ferSamenn. Uppl. í
Fatabúöinni. (785
Nokkurar sólríkar íbúSir til
leigu. Uppl. í síma 69. (784
Til leigu frá 1. okt. íbúð í nýju
steinliúsi í Hafnarfirði, 3 stofur
og eldhús, með miðstöðvarhita
og raflýsingu, kjallarapláss með
eldavél og þvottahúsi. Uppl. í
síma 84 i Hafnarfirði. (570
3 herbergi og eldhús vantar
mig frá 1. sept. eða fyrr. Vilh.
Fr. Frímannsson. Sími 557.(394
Kaupamaöur óskast strax. Uppl.
í Tungu. (783
Duglegur kaupamaður óskast' í
4 til 5 vikur. Uppl. í síma 1003.
' XTSo
12—14 ára telpu vantar mig nú
þegar. Jón Matthíasson, Skóla-
vörSustíg 16. (773
Dugleg og hraust kaupakona,
sem kann alla sveitavinnu, einnig
aS nvjólka, getur íengiö langa
kaupavinnu nú þégar. GóS kjör.
Semja nfá viö Kolbein Árnason,
sem fyrst. Heima kl. 12-^-1 og 7
—8. Sími 798. (770
eða unglingur óskast fyrri hluta
dags, um óákveðinn tíma.
Guðrún Indriðadóttir,
Tjarnargötu 3 B.
Með nýjustu Ijós- og gufu-böð-
urn tökum viS í burtu: Fílapensa,
húðorma, vörtur og öll önnur ó-
hreinindi í húSinni. Einnig flösu,
liárrot. Hárgreiðslustofan, Lauga-
veg 12. (1055
Dugleg kaupakona óskast nú
þegar í grend við Reykjavík. —
Uppl. gefur Guðbjörn Guð-
mundsson í Acta. Sími 948, í
dag til kl. 7 og á morgun frá 9
—12 árd. (769
||™ KAUPSKAPUR
Húsgögn í svefnherbergi (sett)
fást meS tækifærisverSi. Erlingur
Jónsson, Hverfisgötu 4. (781
Keyptar heilar óg hálfílöskuiy
soyuflöskur, á Hverfisgötu 104.
__________________________(778
MaSkur til sölu á Frakkastíg 13,.
kjallaranum. (776
KarlmannsreiShjól, notaS, óslc-
ast keypt strax, helst i vöruskift-
um. Sími 1417. (775
Ný sumardragt til sölu í Tjarn-
argötu 24.. (774
GóSar varp.hænur fást keyptar
á Grettisgötu 61. (772
Nýr lundi fæst í Zimsensporti.
T.ækkaS verö. (788
Lifandi blórn fást á Vesturgötu
19. Sent heim, ef óskaS er. Sími
J9- (291
' ———— ■ ■
HÁR við islenskan og erlend-
an húning fáið þið hvergi betra
né ódýrara en í versl. Goðafoss,
Laugaveg 5. Unnið úr rothári.
(753
BRAGÐIÐ
MJ0RLIK!
Frá AJþýðubrauðgerðinni. —
Til rninnis: Aðalbúðin, Lauga-
veg 61. Sími 835. Brauð, kökur,
mjólk og rjómi. (711
Heimabakaðar kökur seldar
á Laugaveg 57. Sírni 726. (403-
Ef þér þjáist af hægðaleysi, er
besta ráSiö aS nota Solin-pillur.
Fást í Laugavegs Apóteki. Notk-
unarfyrirsögn fylgir hverri dó*.
(430
Ritvél óskast til leigu. Ábyrgst'
góö meðferS. Há leiga. Sími 1417.
(779
?J e?az*p rcn f »i.a í 3 j aia.
Á SÍÐUSTU STUNDU.
samkvæmislífinu, — þykir ySur kanske gaman aö fara
í leikhús?“
„Nei, fjandinn sjálfur hafi öll leikhús!“ sagSi hann
lilæjandi, „en eg er ekki nógu kunnugur ySur til þess
aS eg geti sagt ySur frá því öllu. Eg skal segja ySur
ýmislegt skemtilegt síSar.“
„Þér hafiS kanske gáman af aS lesa blöSin?“ sagSi
Patience.
„Þau les eg öll; auglýsingarnar líka. MaSur þarf ekk-
ert aS lesa annaS en blöSin. ÞaS eru aS minsta kosti
tvær eSa þrjár góSar sögur í þeiin á hverjum einasta
degi.“
„Þær les eg sannarlega ekki,“ sagSi Patience. Maður-
inn, sem hún hafSi mest dáS i huga sínum, var aS verSa
áS engu. „Mér þykir mest gaman aS lesa helstu frétt-
irnar í blöSunum og greiiiar þær, er Field skrifar."
„Field er alt of háfleygur fyrir mig, en eg kom ekki
hingað til aS tala um blöS —“
„Má ekki bjóSa ySur aS reykja?“
„Nei, þakka ySur fyrir. Eg var reykjandi alla leiSina
hingaS út eftir.“ Hann laut alt i einu áfrain og tók utan
um hönd hennar. „Eg hefi mjög þráS fund ySar —.“
Patience reyndi aS kippa aS sér hendinni, en inst i
hugskoti hennar fólst þó löngun til aS endurgjalda blíSu-
atlot hans. Hún hvarf aS þvi ráSi sem óheillavænlegast
var en þó jafnframt eðlilegast, hún misti alla stjórn á’
sjálfri sér. „Eg get ekki þolaS þetta af ySur,“ sagSi
hún; „sleppiS þér mér, heyriS þér þaS! HvaS viljiS þér
mér — hver er tilgangur ySar meS þessu?“
‘ „Eg hefi aldrei fyrri kynst jafn heillandi konu og
ySur. Eg var nærri búinn aS missa vitiS, svo mjög þráSi
eg' ySur —.“ Nú var hann búinn aS taka utan um báðar
hendur hennar og laut fram yfir hana meS hálflokuS '
augu.
„Þér þykist mega bjóSa mér þaS sem ySur sýnist, af
því eg er hér ein,“ sagSi Patience gremjulegá; „þér
munduS ekki dirfast aS liaga ySur þannig viS gesti móS-
ur ySar.“
„HaldiS þér þaS ekki?“ sagSi hann og hrosti vand-
íæSalega, “blessaSar veriS þér ekki svo barnalegar —“
Patien'ce spratt upp, en hann stóS samtímis á fætur og
slepti ekki tökunum af höndum hennar.
„Eg vildi aS þér vilduS snáfa i burtu,“ sagSi hún og
stappaSi niður fóúmum. „Eg hrópa á Ellu, ef þér
sleppiS mér ekki.“
„LátiS þér ekki svona einfeldnislega. HaldiS þér kann-
ske aS eg hræSist vinnukonu. ÞaS er ekki svo se:m aS
eg ætli aS gera neitt á hluta ySar — en þessi læti í ySur
eru óþolandi, þau eru nægileg til aS firra hvern einasta
karlmann vitinu.“
„Eg þekki karlmeninna ekkert,“ sagSi Patience hálf-
kjökrandi, ,, og mig langar ekkert til aS kynnast þeim.
En viljiS þér nú ekki fara á burtu héSan?“
„Nei þaS vil eg ekki,“ sagSi hann og slepti höndum
hennar, en um leiS og hún tók á rás út úr stofunni greip
hann meS báöum höndumj utan um hana og dró hana aS-
sér. Hún beygSi höfuSiS aftur á bak og barSist um, en
hann þrýsti ótal kossúm á andlit hennar og hár. Hennf
fanst kossar hans brenna hprund sitt og hún náSi varla
andanum í örmum hans. Hún vissi ekkert hvaS hún gerSi
fyrir reiSi, henni sortnaSi fyrir augum og blóSiS ólgaSi
í æSum hennar. Ruddaskapur Beverleys vakti megnan
viSbjóS í sál hennar, en jafnframt var þó eitthvaS heill-
andi viS hann.
„Þorpari !v kveinaSi hún, „eg skipa ySur aS sleppa mér
undir eins!“
„Nei,“ hvíslaSi hann hásum rómi, hann var nú einnig
búinn aS missa alla stjórn á athöfnum sinum. „Eg sleppf
þér ekki!“ sagSi hann og reyndi að kyssa á munn hennar.
Henni tókst aS losa hægri handlegginn og gaf hún hon-
um ]>á rokna löSrung í andlitiS. Hann skellihló og greip
hönd hennar aftur heljartökum.
„Ellen!“ æ])ti hún upp yfir sig. En í sárna liili semi
hún lyfti upp höfSinu til aS kalla, rak hann aS hennr
rembingskoss, svo aS hún kom engu hljóSi upp.
Alt varS aS þoku fyrir augum hennar. Hún reyndí
I