Vísir - 22.06.1930, Page 4
VISIB
g FeDgnm með „Goíafoss". g
^ Appaleífö'u.í* Ibló® S40 Btk« M
M - 300 - g
^ Bpli í g
P Lauk í pokum, ^
§ I. Brynjðlfsson & Kraran. 8
Toors of Enrope,
In conjunction with the saling of the R. M. S. ,,BRí-
TANNIA“, leaving Reykjavik on 5th July, a tour of
Europe has bcen organized by Thos. Cook & Son, visit-
ing London, Amsterdam, Cologne, The Rhine, Munich,
Oberammergau, witness the Passion Play, Innsbruck,
Lucerne, Interlaken and Paris.
Mr. & Mrs. Emile Walters will act as leaders of the
above tour.
For further informations please apply to:
©oir M® Zdég^
Agent for: Thos. Cook & Son, London.
LJáblöð. - Merkl: Flllinn. -
Carborundum Ijábrýni,
Ljáklöppur, Dengingarhamrar,
Hnoðsaumur, Hnoðhamrar,
Hverfisteinar, Hverfisteinslegur,
Hóf járn, Hesíaklippur.
0RN1HN.
Model 1930.
Islanás bestu reiðlijól,
ððjr og sterk.
= 5 ára áfeyryð. =
0RNINN,
Laugaveg 20. Síml 1161.
a
m
IÁT8T0FAN, Aðalstrætl 9.
Smnrt braað,
uesti etc.
sent heim.
Veitingar.
Góðar Törnr.
Gott yerð.
Kjöt í dósum.
Fiskabollur í dósum.
Bæjarabjúgu í dösum.
Kæfa í dósum.
Allskonar ávextir.
\ Nýir ávextir.
Sælgætisvönur og allar
nauðsynjavörur í fjöl-
breyttu úrvali.
Að eins
Laugavegs Apótek,
Lyf jabúðin Iðunn,
hárgreiðslustofur og marg-
ir kaupmenn, hafa hið
Ekta
ROSOL-Glycerin,
sem eyðir
fílapensum
og húðorm-
um og strax
græðir og
mýkir húðina
og gerir hana
silkimjúka
og litfagra.
Varist eftirlíkingar!
Gætið að nafnið sé rétt.
Að eins Rósól ekta.
H.f. Efiayerff Reyfuauíkur.
Kemisk verksmiðja. p
g
bcxxxxxxxxxxsqoöckxxxxxxxxx
©’
er flutt í Aðalstræti 16. Símar:
1089 eða 1738.
Fjaðrir
V alhöll.
Þær stúlkur, sem eru ráðnar hjá mér á Þingvöllum,
mæti þriðjudaginn 24. þ. m., kl. 4 síðdegis á Bifreiða-
stöð Steindórs.
Theodðr Johoson.
Gíervöru- oy Msáhöld
í miklu úrvali.
— Japanskar vörur væntanlegar með næstu skipum. —
Versl. Hamborg
Laugavegi 45.
Best kaup í í Chevrolet, 15 blaða.
Verskm G. M. C., 12 blaða. Buick 1930 (nýja).
BÖÐVARS JÓNSSONAR. og Nash.
Grundarstíg 2. Og ýmsar fleiri tegundir blaða
Sími: 832. o. fl. Egill Tilbjálmsson
M M rnmmmm »1 Hitabrasar Sími: 1717.
(Thermoflöskur). Hárgreiðslustsfan
1 /4 líter 1/2 — 3/4 — á LaogaTeg 42
1/1 - er opin daglega frá kl
margar gerðir. 7 til 9
H misæ iL Sími 1262.
H. BIERING.
Laugaveg 3. Sími 1550.
HHH BBMMiMl Best að anglfsa í VÍSI,
Til Þinovalla-
ferðarinnar:
Handtöskur ............. 4,95
Hitaflöskur, 1 líter .... 3,50
Hitaflöskur, % líter .... 3,00
Emaill diskar......... 0,70
Emaill drykkjarhollar .. 0,55
Dósahnífar............ 0,65
Vásahnífar ............. 1,00
Borðhnífar, ryðfr.... 0,75
Gafflar............0,40
Skeiðar ................ 0;48--
Teskeiðar .............. 0,15
Sigurður Kjartansson.
Laugavegi 20.B.
Sími: 830.
Múrhamrar.
Múrskeiðar.
Skelskeiðar.
Oddskeiðar.
Fugeskeiðar.
Ákastbretíi.
Pússbreíti.
Múrfilt.
Kalkkústar.
Vírnet.
BRYNJA,
Laugavegi 29.
1
VASKAR
W. C.
ÞVOTTASKÁLAR
GÓLFLÁSAR
SKOLPRÖR
ódýrast hjá
Isleifi Jónssyni,
Hverfisgötu 59.
Sími: 1280.
Nýtt.
Nýlagað kjötfars og fiskfars á
hverjum morgni. Nýr silúngur
-— Alt á einum stað. —
KJÖTBÚÐIN.
Von.
Gúmmístimplar
eru búnir til í
Félagsprentsmiðjunni.
Vandaðir og ódýrir.
Milli tveggja elda.
„Hvenær getum við fengið vissu urn þetta?“
„Eg er búinn að skrifa bréfið og það er aðeins eft-
ir að koma því í pöstinn. Ef Overton lávarður svarar
nú þegar, get eg búist við svari hans eftir tvo daga.“
„Það er afskapleg hið. Hvaða dagur er á moi-gun?“
„Miðvikudagur. “
„Þá á Dick afmæli á morgun,“ sagði Viviette hugs-
andi — þá var eins og henni dytti nýtt ráð í hug.
liún klappaði saman lófunum og þreif í handlegiginn
á Austin. „Austin, væri það ekki gaman, ef við gæt-
um gefið lionum útnefninguna í afmælisgjöf á morg-
un ?“
Og þetta, að Viviette snerti við lionum, yndisleik-
ur hennar og æska — og áhuginn sem lýsti úr aug-
um hénnár, hafði þau áhrif á hann, að hann varð
óvenju hrifinn af því sem hún sagði. Hann taldi ekki
afmælisdaga neina sérstaka merkisdaga. Hvaða karl-
menn gera það? Hann félst alveg á þessa lnigmynd.
En livernig átli að koma henni í framkvæmd?“
„Þú gætir auðvitað sent Overton lávarði langt
símskeyti og borgað svarið,“ sagði Viviette sigri
hrósandi. „Afskaplega eru karlmenn skilningsdaufir
og treggáfaðir. Þá getum við fengið svar þegar í dag.“
„Þú gleymir því Vivietle, að símstöðin er í Wither-
by og þangað eru tæpar tvær mílur.“
„En Diclc og: cg-adlum að aka út okkur til gamans.
Auðvitað fæ eg Dick til þess, að aka þangað og fer
sjálf með skeytið. Eg skal sjá um það. Skrifa þú
slceytið í sriatri.“
Hún ýtti honum blíðlega, eins og henni var lagið,
yfir að skrifborðinu, þrýs.ti hoiuim niður í sætið og
lagði símskeyta-eyðublað á borðið fyrir framan hann.
„Svona — flýttu þér nú.“
Hann skrifaði skeytið í snatri og rétti henni blað-
ið. „Gerðu svo vel.“ iÞví næst tók hann upp peninga
úr vasa sínum. „Og hér er borgiun undir simskeytið.“
Viviette drap Iiendi við peningunum.
„Nei, Austin. Eg er heilladísin í þessu æfintýri. Og
þú veist að lieilladísir eiga altaf peninga. Eg borga.“
Hún Ieit aflur á úrið sitt. Klukkan var orðin tíu mín-
útur yfir ellefu.
„Ilvað er hann Dick að dunda? — Verið getur að
hann sé fyrir utan dyrnar og hafi heðið eftir mér
allan þenna tíma. Það væri leitt. Vertu sæll á meðari!“
„Eg ætla að fylgja þér út og sjá þig leggja á stað,
Viviette,“ sagði Austin. Og þau gengu saman gegnum
skálann og fram í anddyrið.
Vagninn var lil taks við dyrnar og nýja hryssunni
var beitt.fyrir hann, en Dick var þar ekki.
„Ilvar er hr. Ware,“ spurði Viviette vinnumann-
inn.
„Eg veit það ekki, jungfrú.“
„Og er Viviette heyrði svarið, kom strákurinn upp
í henni. Hún reiddist þessu hirðuleysi Dicks.
„Jæja, Austin hvað eigum við þá til bragðs að taka?
Við verðum að vera komin aftur frá Witherby fyrir
jnorgunverð. Það er þá ekki annað vænna, en að þú
akir með mér í staðinn fyrir Dick.“
Þau horfðu hvort á annað. Austin var ungur mað-
ur og hann elskaði Viviette. Dick liafði orðið mikið
á, er liann liafði ekki staðið við loforð sitt við Vivi-
ette. Hann átti skilið að fá ofanígjöf og gæti ef til vill
látið sér ])að að kenningu verða.
,,Já — eg lcem samstundis,“ svaraði Austin. Hann
Idjóp upp tröppurnar í flýti, til þess aö ná sér í yfir-
höfn.
Á meðan Austin var í þessum erindum, gekk Vivi-
ette inn í skálann, skrifaði þar orðsendingu á hlað
og bað vinnumanninn að fá Dick það. Orðsendingin
var svohljóðandi:
, Jíæri Díck, þú kemur of seint. Austin og eg eigum
ákaflega áríðandi erindi til Witlierby, og Austin ætl-
ar þvi að aka með niér þangað. Þú mátt búast við
óvæntri gleðifregn.
Vivi.“
Hún fékk vinnumanninum miðann, hljóp léttilega
upp í vagninn og; settist hjá Austin. Vinnumaðurinn
tók ofan og liljóp á undan þeim til þess að opna