Vísir - 28.07.1947, Side 7

Vísir - 28.07.1947, Side 7
Mánudaginn 28. júlí 1947 V 1 S I R 7 EASIILÍU var svo saklaus, að ekki væri liægt að sanna eitthvað á liann. Vegna hinnar sífelldu hættu höfðu margir aðals- menn og aðrir, sem gátu sannað, að blóð þeirra væri á engan liátt blandað blóði Gyðinga eða Mára,. gengið í þjónustu rannsóknarréttarins. Það gat verið þægilegt að mörgu leyti, því að þessu fylgdi fyi'sl og fremst aukið vald og sæmilegt öryggi. Don Fransisko ræskti sig. „Já, eg liefi lieyrt svo sagt, að þér séuð meðlimur kirkjurá’ðsins og vinur rannsóknar- dómarans.“ „Það eru mjög mikil forréttindi. Annars finnst mér ein- kennilegt, að maður, sem er jafn frægur og ágætur og þér, skulið ekki vera einn af okkur. Allir góðir kristnir menn ættu að sameinast um að vernda trúna.“ „Eg er ekki guðfræðingur,“ svaraði don Fransísko stutt- aralega. „Það er eg ekki heldur. En mér finnst iieiður að þvi að geta unnið fyrir málefni Guðs sem óbreyttur hermaður.“ De Vargas þagði. „Vitanlega liarma eg, að sLundum skuli gerast naiiðsyn- legt að beita hörðu,“ liélt de Silva áfram. „En menn ættu ekki frekar að vera mótfallnir læknisdómum fyrir sálina en blóðtökum á líkamanum. Hinir virðulegu feður eru liimneskir læknar. Það er dásamlegt að sjá þolinmæði þeirra og natni við að leitá uppi og lækna hið djöfullega trúaryillumenn — því að enginn sjúkdómur er verri. Þeir kryfja sjúklinginn, ef svo má að orði komast. Eg býst ekki við, að þér hafið verið viðstaddur slíka rannsókn.“ „Nei,“ rumdi i de \rarga>. „Það er dásamlegt. Eg minnist siðustu rannsóknarinn- ar, sem eg' var viðstaddur. Kona ein, Maria Oqueda að nafni, var til rannsóknar. Veitið því atliygli, liversu athug- ulir hinir virðulegu feður eru. Þeim var á það bent, að kona þessi neytti ekki svinakjöts og að hún baðaði sig á laugardögum. Okkur hefði ekki fundizt neitt athugavert við það, en öðru máli gegndi um hina lærðu feður. Þeir sáu, að konan hlaut að vera sjúlc og vár hún handtekin. Fyrir rétti liélt hún þvi fram, að sér þætti svínakjöt vÖnt og að hún baðaði sig af heilsusamlegum ástæðum. Þessar afsakanir blekktu þó ekki dómarann. Konan var svipt ldæðum, svo að hún var jafn nakin og liörid mín — —“ „Minnist þess, að liér eru konur viðstaddar," urraði de Vargas. „Afsakið, senor góður. Þegar um þenna sjúkdóm er að ræða, eru sjúklingarnir sviptir klæðum ;— það cr stað- reynd. Siðan var hún sett á stigann og hert að böndunum. Hvílikl óp, senor! Það var nærri ótrúlegt, að það kænii úr mannsbarka. Konan var þrjózk í meira lagi. Þeir gálu ekkert fengið upp úr henni, nema óp og h.ljóð. Eg mun ekki lýsa þessu nákvæmlega vegna kvennanria sem hér eru, en þetta stóð yfir i meira en klukkustund. Þá var konan sett á bekkinn og vatnsrauriinni beiti. Það var ein- lcennileg læknisaðferð. Tíminn leið, en liinir áhugasömu feður gáfust ekki upp. Vegna sáluhjálpar konunnar frest- uðu §eir meira að segja kveldverði sínum.“ Dona María var náföl, en Mersedes hafði flúið til henn- ar og fól andlit sitt við öxl liennar. „Loksins náðu þeir árangri,“ héll de Silva áfram. „Kon- an játaði allt, sem hún var grunuð um — að hafa tekið Gyðingatrú, þótt hún væri fædd kristin. Eigur hénnar voru gerðai' upptækar og yður rekur ef til vill minni til þess, að hún var brennd við síðustu trúarbrennu. Guð fyrirgefi henni syndir hennar!“ Það varð dauðaþögn. De Silva brosti illmannlega. „Það er aldrei að vita,“ sagði hann ennfremur, „á hvaða aldri menn taka sjúkdóminn. Eg minnist rannsóknar á tólf ára gömlum dreng. Ilann neitaði að bera vitni gegn foreldrum sínum, svo að hann var settur á hjólið. því næst —■ —“ „Afsakið, senor,“ mælti don Fransisko og var óvenju- lega linmæltur, en það boðaði aldrei gott. „Nú er nóg komið af svo góðu. Þetta er óskemmtilegt umræði "fni.“ „Er óskemmtilegt að vita, að til séu verjendur trú 'iinn- ar, sem verja kröftum sinum til að uppræta hina a )egu villutrúarsyrid? Eruð þér mótfallinn aðferðum þeir sem rannsóknarrétturinn beitir?“ „Eg liefi sagt yður, að eg sé enginn guðfræðingm eg hefi aldrei verið handbendi böðuls. Þess ætti ekki : ger- j asl þörf, að skýra fyrir yður, að sumir hluiir eru ekki í ræddir i viðurýist kveiina - sizt pyndingar, sem e'ru hinar | hrOðalcg'usfiK“ „Mér finnst þér hafa heldur en eklci finar taugar, þar sem þér hafið lengi vbrið hermaður,“ hreytti de Silva úr sér. „Eg hélt ekki, að þér væruð huglevsingi. Eg lel vist, að konurnar liafi hið niesta yndi af að hlýða á þetla. Ann- ars finnst mér þér ekki sýna liinum helga rétti lillilýðilega virðingu.“ Nú var don Fransisko nóg boðið. Hann rétti úr sér, en j er hann mælti, var rödd Ijans óvenjulega róleg: j „Eg er óvanur að sitja undir ávitum ungra fáráðlinga. | Iíugleysingi? Eg barðist við Mára áður en þér fæddust. i Eg hefi úthellt •meira af blóði mínu fvrir trúna en þér hafið í vesælum skrokk vðar. En eg hefi barizt við mcnn! Eg hefi ekki staðið slefandi í fangelsi og hreykzt af pynd- ingum kvenna og barna. Aúðmjúkur hermaður kirkjunn- ar! Svei! Hvað framkomu yðar snertir, virðist þér’gleyma, hvar þér eruð og liver eg er. IJefi eg gert yður ljóst, hvað mér býr í brjósti?“ Dona María reyndi að taka til máls, en gat ekki komið neinu orði. Pedro sat álútur, viðbúinn hverju, sem gerast kvnni. En de Silva lét sem ekkert væri, enda þótt eldur brynni úr augum hans. Hann reis úr sæti sínu kæruleysislega. „Það er ckki fylli- lega Ijóst, don Fransisko. Yður gefst ef lil vill tækifæri til að skýra þetta nánar. Til dæmis fæ eg ekki skilið, livers vegna yður langar til að lenda í deilu við mig. Enda þólt þokkapilturinn sonur yðar liafi unnið mér tjón, kom ^g liér í friðsamlegum erindum. Þar gerði eg vitleysu. Eg hefði átt að hafa votta með mér.“ „Unnið yður tjón?“ sagði don Fransiskó. „Munduð þér ekki segja, að eg hefði gert yður tjón, ef eg réðist á tvo þjóna yðar, særði annan í andliti, en liand- leggsbryli hinn?“ „Yið hvað eigið þér, p o r D i o s?“ Don Fransisko starði á liann. Pedro blandaði sér nú í samræðurnar. Hann stóð upp, lilið eitt óstyrkur, en liorfði rólegum augum é de Silva. „Þér ættuð að bæta því við, að þeir höfðu sigað Íiundum á stúlku og' réðust síðan á liana. Það gerir nokkurn mun.“ „Þá horfir málið öðruvisi við.“ sagði faðir hans. De Silva lcinkaði kolii. „Já, eg gleymdi þessu. Óþokkarn- ir voru að gamna sér með ástmev sonar yðar, knæpu- skækju frá Rósaríó, þekkta lióru, sem heitir Perez. Þér megið kalla það nauðgun ef þér viljið. Hún iifir á að lála nauðga sér.“ „Það er lygi.“ Pedro gekk nær lionum og kreppli hnefana.' „Og þegar hann var búinn að ríða niður menn mína, gælir hann við skækjuna, setur hana á hest sinri og síðan í'íða þau i faðmlögum til Rósarió, þar sem þau gátu verið í riæði. Er þetta líka lygi? Eða var þetta missýn maniia minná? Iívort sem satt ér munu borgarbúar liafa gaman af að frétta um þetla.“ Enginn mælti orð, er de Silva jiagnaði. Pedro heyrði aðeins hjartslátt sinn, en liann vissi, að faðir hans starði á liann og móðir lians var harmi lostin. Hann minntist nú þess, sem farið hafði á milli þeirra Katönu við kirkj- una og það sannaði þessi orð de Silva fullkomlega. „Þér vissuð þetta þá ekki?“ hélt de Silva áfram. „Eg býst við, að pilturinn hafi gefið í skyn, að hann hafi verið að leita að þræli mínum; Það var góð saga! Eg vildi, að eg vissi sannleikann um þann liluta frásagnar hans. Og hann leyfir sér að kalla mig lygara!“ Pedro óskaði þess nú í lijarta sínu, að hann liefði sagt foreldrum sínum sannleikann um Katönu. Hann mundi liafa gert það, ef lionum hefði ekki verið bannað að koma í knæpuna. En það versta var, hversu mikið áfall þetta var fyrir sjálfsálit föður lians. Fransisko de Vargas reis á fætur. „Eg vissi það ekki,“ mælti liann kúldalega. „Sonur minn skýrði mér ekki frá því. Við munuin gera þetta upp okkar á milli. Reynist menn yðar saklausir mun eg greiða yður bætur. Eg mun tilkynna fógetanum þetta á morgun og fela honuin að leysa málið. Ekki meira um það. Það er óviðkomandi þvi, sem við ræddum — framkomu yðar. Iiafi eg sagl eitlhvað, sem hefir móðgað yður, er eg reiðu- búinn til að ganga á liólm við yður.“ „Eg lika,“ mælti Pedro. De Silva gekk fram á pallbrúnina og nam þar staðar andartak. „Eg berst ekki við hvolpa uin likur þeirra,“ svaraði hann og hló. „Eg berst lieldur eklci við örkumlamenn.“ „Gætið tungu yðar,“ mælti don Fransisko. „En eg mun samt riá mér niðri á vður,“ sagði de Silva og glotti illmannlega. Japanir eru enn viö það hey- garSshorniS aS fremja- sjálfs- morS vegna ólíklegustu á- stæSna á hinn ólíklegasta hátt. Fara hér á eftir nokkrar sögur af slíku: ViS sveitastjórnarkosningar í TochigihéraBi sigraSi Moto- ichi Morita gamlan vin sinn. en báSir voru þeir í íramboSi til þorpstjórnar í þorpinu Akaz- awa. í afsökunarskyni hengdi Morita sig. í öSru HéraSi, Tanimura aS nafni, drap Taniyuki Shimure sig meS því aS bíta úr sér tung- una, af því aS hann var „skúff- aSur“ yfir frammistöSu fram- bjóSaridans, senr hann hafSi stutt. í Tokio fleygSi Ivan Arai, 24 ára gamall, sér undir járnbraut- arlest, „því eg hef komist aS raun um eftir aS eg varS lög- regluþjónn, hversu mikil spill- ing og óheiSarleiki þróast í heimsmálunum. ÞaS er til einsk- is aS vera lögregluþjónn í slík- um heimi.“ Af ýmsum ástæSum reyndu 1241 Japani aS fyrirfara sér á sama hátt og sá síSasttaldi á siSasta ári, segir innanríkis- ög samgöngumálaráðuneyti Jap- ans : 970 tókst þaS. Fyrrverandi fallhlífahermaS- urinn Genzo Kuriyama, sem er 29 ára og heima á í Tokó, sá fyrir mánuSi síSan elckert fram undan nema gjaldþrot. Hann fleygSi sér niður um 82 feta há- an baSliúsréykháf. Lögreglan hefir upplýst, aS sóthrúga á botni reykháfsins og „hin stranga þjálfun fallhlífaher- manna“ hafi hindraS hann í aS ljúka áformi sínu. Bergmál Framh. af 4. síðu. anna. ÞaS á aS afnema vísitöl- una, sem alltaf hefir veriS vit- laus, og semja ’um rétt kaup- gjald, ’þaS sama um allt land. ÞaS á aS koma á frjálsri verzl- un meS heiðarlegu verSlagi, sem miöast viS sanngirni en ekki okurgróða. Hagsýni er nauðsyn. ÞaS á aS sýna hagsýni í öll- um rekstri opinberra stofnana og einstaklinga, minnka allan tilkostnaS og færa saman. Þó einhver væli má ekki horfa í þaS. ÞaS á aS láta fjárbraskara og óheilbrigSan atvinnurekstur hverfa, en stySja þaS aftur, sem lífvænlegt er og þjóSinni til heilla. Þá mætti einnig athuga þaS, aS tvennskonar gengi er ekki nýtt fyrirbæri. Hollend- ingar nota þaS nú meS góSum árangri. Og þeir, sem þóSin hefir fal- ið meSferS fjárins verSa aS muna þaS, að. eignarréttinum íylgir mikil ábyrgS. ÞaS verS- ur erfitt verk a'S • sannfæra verkamenn um þaS, aS þeir ein- ir eigi sök á erfiSleikunum.“

x

Vísir

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.