Vísir - 26.07.1948, Page 7

Vísir - 26.07.1948, Page 7
Mánudaginn 26. jálí 1948 V I s I R l«K>OOOOOÖ<>OOCÍXK;CCGCíOOOCK>OÍK>OCW^X5?«Í^Ö«»Q«iH^ SAMUEL SHELLABARGER I Staqiareúw COÍSOOOOCOðööOOOOOOOííOaOQ 24 Bayard hafði verið hugsi fram að þessu, en tók nú lil máis: „Þér töluðuð um að berjast við okkur alla. Að því getum við Frakkar ekki gengið. Eg géri það hinsvegar að tillögu minni, að við vörpum hlutkesti um það, hver eigi að ganga á hólm við yðiu-. Sigrið þér, verður de Mont- bel framseldur hertoganum. Verðið þér þinsvegar undir, þá verður hann hengdur. Er þetta samþykkt?“ Bæði Andrea og Frakkar samþykktu tillögu Bayards, en riddararnir biðu ekki boðanna með að hefja hlutkestið. Hver um sig ákallaði verndardýrling sinn um leið og hann Iét teningana tvo velta fram á borðið. Bayard sigraði að iokum, Andrea varð hugsað til þess, að lieppnin væri lieldur betur með sér. Bayard var einhver vopnfærasti maður, sem uppi var. Andrea óskaði þess af heilum hug, að gest- gjafanum gengi erindið vel, en um leið varpaði hann af sér ytri klæðunum, til þess að vera ekki of þungur á sér í bardaganum. Andlit Bayards ljómaði af ánægju, meðan hann fór að dæmi Andrea. „Leyfist mér að spyrja,“ tók Andrea til máls, „eftir livaða reglum við eigum að berjast? Er levfilegt að grípa til rýtingsins?“ „Mér finnst,“ svaraði Bayard, „að allt eigi að vera leyfi- legt. Fundur okkar er með óvenjulegum hætti og utan yið allar reglur. Eg mun beita rýtingi mínum, ef þörf krefur.....En tíminn líður. Bregðum sverðum okkar.“ Þeir gerðu það og siðan hófst viðureignin. Andrea þekkti JBayard af afspurn sem frábæran skylmingamann og ör- vænti þvi um sigur, nema heppnin væri sér sérstaklega Miðholl. Hann þótti sjálfur mjög vopnfimur á ilalskau niælikvarða, en i samanhurði við franska snillinginn var hann litlu fimari en bóndadurgur. Andrea reyndi að beita brögðum og koma Bayard á övart með skyndilegum árás- ura, en allt kom fyrir ekki. Einu sinni munaði litlu, að Bayard kæmi lagi á óst Andrea og slapp hann aðeins með þvi að liopa skjótlega á hæli. Andrea svaraði og liafði liæstum sært Frakkann í einni atlögu sinni. „Alls eltki sem verst,“ mælti Bayard og brosti. „Það gleður mig að berjast við yður, þvi að eg verð að leggja íalsvert að mér.“ Það var eins og hann dansaði um gólfið fyrir framan Andrea. Þeir voru mjög jafnir og það sem Bayard háfði raunverulega umfram Andrea var hið mikla frægðarorð sem af honuin fór. Andrea bar af sér óteljandi Iiögg og lög, barðist raunverulega fyrir lifi sínu. Hann gelvk nærri berserksgang, en slcyndilega hætti Frakkinn og lét sverðið síga. „Biðið augnablik! Eg hafði ekki veitt þvi eftirtekt, að inunur ‘ei 'á sverðúnr okkar.“ | .i-:n Andréá -!s{óðyá;;ö'ndíönií -,i,H\|iða niuniir?“ „Miíl ey lengr^,.tsyQ "a§ nemttPf fjórðungi spannar. Eg Sieldi ekki áfrdm,Jfýiv én'munurinn’hefir verið jafnaður.“ „Þclla skiptir engu niálí.“ „Því fer fjarri. Þér ei*uð vopnfimur maður og eg vil ekki, að það verði um mig sagt, ef eg skyldi sigra, að eg hafi átt það lei^gra sverði að þakka..La Villette, ljáðu snér nýja sverðið, sem þú keyptir i Milanó. Eg held, aö það komi að notum.“ Hann bar það saman við sverð Andrea. „Stendur heima. Alveg jöfn.“ Andrea vildi ekki standa Bayard að baki í drenglyndi. „Nú standið þér verr að vigi, þar sem þér berjist mcð sverði, sem þér eruð óvanur.“ „Gerir ekkert til. Eg skipti oft um vopn til þess að þjálfast sem bezt.“ En Andrea hafði telcið ef tir einu, sem vakli athygli lians. Hefði hann ekki vérið sonur járnsmiðs, liefði hann að líkindum ekki séð lítinn dökkaii blett á syerði, þVi, sejn Bayard barðist nú með. Þar virtist um smíðagalla að ræða og er bardaginn hófst aftur, reyndi Andrea að koma sem fleslum^ höggum áj sverð Bayards í þeirri von, að það hrjkki sundur. Ei% elckert gerðist. Andfea var farinn að lýjast, 'en Bayard herti aðeihs sókuiná. Andfea tók að' verkja i handlegginn, svitinn bogaði af honum og hann ge|:k upp og niður af mæði. , jllann tók varla eftir áliorfendum, óþitin ,þeirra og hrÓP- uni, barðist af eðilshvöt einni saman. Haöifbár áf séf hvéfí sem liami liafði fest í hana til skrauts, áður en hann fór í heimsóknina til Kamillu og--------- Kraftaverkið gerðist. Eittlivað skall á gólfinu, Bayai’d hopaði á liæli og starði agndofa á sverðsbrotið, sem hann liélt á í liendinni. Frakkarnir stundu sem einn maður, þegar Andrea gerði sér ljóst, hvað gerzt liafði og ætlaði að leggja Bayard i gegn. Hann hafði fulla heimild til þess, þvi að þeir börðust ekki samkvæmt neinum reglum og liann hafði afvopnað andstæðing sinn. En hann hætti við lagið, ef til vill af því hvernig Bayard starði á hann. „Takið nýtt s\*erð, herra miim,“ stundi Aiidrea. „Alls ekki,“ svaraði Bayard og átti sjálfur erfitt um andardi'átiinn. „Þér kannizt þá við að liafa beðið ósigur?“ „Það geri eg aldrei,“ mælti Bayard og brá rýtingnum. „Drepið mig, ef þér getið. Eg vil heldur deyja en lifa æru- laus---------“ Félagai- hans reyndu að koma fyrir liann vitinu, því að liann gat ekki varizt Andrea til lengdar með rýtingnum einuni. En Bayard vildi ekki láta segjast og kvaðst reiðu- búinn til að berjast með berum höndunum, ef þess gerð- ist þörf. Hávaðinn var afskaplegur í veitingastofunni, en skyndi- lega var kallað þrumuraust frá dyrunum: „Þér stingið liöiidunum í buxnavasana, lierra minn, eða eg læt liöggva þær af yður. Hvernig dirfist þið að brjóta lög liertögans, vinar lians liátignar og bandamanns mins? Þið þverskállizt við skipúnum mínum. Tók eg ykkur með liingað til þess að þið stofiiuðuð til óeirða í knæpum eða til að vinna málstað konungsins fylgi í Ferröru? Eg mun láta reka ykkur alla^úr hernum fyrir þetta uppátæki! Bíð- ið bara hægir, unz eg tilkynni varakónginum í Milanó um hegðan ykkar!“ Andrea létti stórum og hann hallaði sér nú upp að borði til að kasta mæðinni. Louis d’Ars skálmaði inn i salinn miðjan. Eldur brann úr augum lians og liann var ægi- legur á svip. Hann sinnti því ekki, þótt menn leituðust við að gefa honum skýringu á því, sem gerzt hafði. Það yar elíki fyrr en liann heyrði nafnið Montbel, að liann tok eftir því, sem undirmenn hans liöfðu fram að færa. „Ha? 'Nú; loksins heyri eg eittlivað af viti. Svo að þið Iiandsömuðuð hann? Þið Jiefðuð nú samt átt að leiða hann fyrir mig. .... Hvar er illmennið?“ „Hérna, yðar agæti,“ Allt datt í dúnalogn. Menn störðu hvér á annan eins og naut á nývirki og lituðust síðan um i salnum. Belli varMlur á brott. Sextándi kafli. Það fór Íítið fyrir heiðri og æru, þegar d’Ars var búinn að lesa mönnum sínuni pistilinn. Þeir liöfðu liandsamað Monthel og látið liann ganga sér úr greipum aftur. Orsiní einn stóð jafnréttur eftir, hafði meira að segja vaxið að mun. HonUiri þótti samt lítið til þess koina, þvi að liann gerði sér Ijóst, að d’Ars og Frökkum mundi þykja sam- band lians við Montbel harla grunsamlegt. Hann þóttist vita, að sér mundi ekki ganga vel í næstu viðræðum við d’Ars uni hjálp Borgía við Frakka. Ercóle mundi einnig reiðast honum, er Frakkar krefðust þess, að gerð yrði leit að Monlliel i borginni. Andréa þóttist eiginlega aðeins liafa komið einu til leiðar með einviginu — gefið Ercóle kærkomna átyllu til.að handtaka sig, taka af lífi eða reka úr landi, án þess að Sesar Borgía gæti þykkzt við af því. Hann var dapur í bragði, er hann bauð Frökkuní góða nótt og gekk til dyra. Bayard fylgdi honum og bauðst til að berjast við hanri naeðtrýtingi gegn svérði, hvenær sem' hann óskaði að halda hinu ólokna eiilvigi áfram. „Kurteisi yðar tekur karlmennsku yðar fram,“ svaraði Andi’ea. „Þér vitið; eins 'og ég, að þér eruð mér vaskari og eg þýídst góður að háfa sloppið svo vel, sem raun ber vitni, Eg' er fullkomlega ánægður með fund okkar.“ Bayard virtist verða fyrir vonbrigðum af orðum hans. „Eruð þér alveg sannfærður um það?“ „Fullkomlegá iherra minn.“ „Jæja, cn eg érjliinsvegar dvki áriægður með þessi mála- lok. Eg er yður skiildbiuidiiiii uin aldur, og ævi fyrir að hjóða niér annáð sverð, er þér liöfðuð lif mitt i liendi yðar. Eg lieiti yður aðeins því, að geti eg nokkuru sinni orðið’ yður að liði i striði eða friði, þá hikið ekki við að leita til mín. Eg mun meta konunginn einan meira en skyldu inina við yður. Eg tala ekki um hug mér, herra minil. Vítið það.“ Bayard og Andreá tókust iiiniiega í liendur, en Andrea gekk síðán þreytulega til herbergis sins. Hann settisi: a rúmið, dauðuppgefiiin ög i versta skápi. Háfíri mátti eklu —Smælki— Fá börn fæöast meö Mongóla, þjóÖum svo aö ekki sé „Mong- ólabletturinri* neöst á hrygg þeirra. Bletturinn er dökkur mjög á lit og er neöst á hryggj_ arliöunum og einn þumlungur í þvermál. Plann hverfur áöur en harniö nær fimm ára aldri. Gísli Wíum sagöi þegar uppá- haldsreiöhestur hans hafði far_ iö sér að voöa og beöiö bana af: Hér hefur Rauöur fengið flet, og fariö einn að ráöum; en héöan af ég gengið get því gángurinn styttist bráöum. Tumi litli haíði oft orö á ó- þarflega mörgu, sérstaklega var móöur hans oft raun aö þvi þegar ókunnugir komu, live bert hann geröi sínar athuga- semdir um þá. Einn dag var von á Smith. Hann liaföi ein- hvern veginn brotiö nefheinið, svo nefiö var öldungis flatt út. ;,Nú skal eg berja þig ef þú talar eitt orð um nefið á honum Smith, þegar hann kemur,“ sagöi mamma Tuma við hann. Henni varð því dálítiö bilt viö þegar Smith var. kominn og Tumi segir upp yfir alla: „Mamma, þú sagöir aö eg mætti ekki tala um nefniö á honum Smith. Hann hefir ekk- ert nef, mamma." Tumi var vist látinn fara út. Móðirin: Hvaö gangur er þétta, Soffia! Þar er eins og allt ætli ofan aö ríöa. Sko, hvað hafin Villi er stilltur óg þægur! Sóffía litla: Já, það á hann lílca aö vera mamma; við erum aö leika okkur. Hann er pabbi og kom of seint heim, en eg er þú. HwMgáta Ht. 6ÍS líigið af öðru og allt i einu reiddi Bayard hátt til hö"gs. til þess liugsa, sem gérást mrifídi næstá dag. Til liver’S Sverðsödduriim reif hufu 'Apdreá, skaíra’ málmmeiftu, J vár að ý^lfprsjálí, að háfa lági'a rá^j^:'hit'^^'jþetta?í Lárétt: 1 Orka, 6 hreyfing, 7 fangamark, 8 kytra, 10 bókstafur, 11 öðlast, 12 gælu- nafn, 14 tvíliljóði, 15 þar tií, 17 jötunn. Lóðrétt: 1 Bið, 2 samteng- > ing, 3 lægð, 4 niðurlagsorð, ■ 5 þreytlur, 8 glaðvær, 9 ó- marga, 10 upphrópun, 12 líkamshluti, 13 flana, 16 tveir eins. . •- ' \ .i -.i-V •/£: .■ Lausn á krossgátu nr. Lárétt: 1 • fi* ut, 8 frpss, 10 Ná, 1 í Lot, Í2 goða, 14 G.U., 1$ 411,17 brasl. ! Löðrétt: 1 KaI 2 ær, % aufý' 4 stel, 5 austur, 8 faðir, 9 Sog^, ’ítS'ífól; Í2 gá, 13 ala, ló,jy,§f í);

x

Vísir

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.