Vísir - 26.11.1948, Síða 7
Föstudaginn 26. nóvember 1948
V I S I R
Læknir
eða
eiginkona
1Jicloria
r-
6. |
ÍÍSIfflm«HtHllltllHf!tltifmg|«IHmH!Hllltl8milllIHtlllliílVIlS!n
þægilégan hægindastól, sem liann sjálfur hafði litið til
löngunarfullum augum.
Dauf angan barst að vitum lians og hann var í þann
veginn, að setja á sig háðssvip, af tilhugsuninni um, að
iuin skyldi dirfast að koma til samkeppni slikrar sem hér
var um að ræða, angandi af ilmvatni, er hann uppgötvaði,
að anganin var frá litlum fjóluvendi, sem hún hafði nælt
í jakkakraga sinn, er fjólurnar einar af þvi, sem hún bar,
voru í sterkum lit. Hún brosti til hans og hann leit undan
gremjulegur á svip.
Hún ætlaði þó ekki að fara að revna að vekja frekari
alhygli hans á sér, bara af því,~að hún sat við hlið hans?
En hún þurfti ekki að fara í neinar grafgötur um, að hann
ætlaði ekki að láta leiða sig á neinar villigötur, enda leit
hún undan, og er hún næst tók til máls, yrti lnin á ungan
mann, sem sat í Iiinum enda biðstofunnar, og svaraði hann
lcveðju hennar glaður og ákafur. Andrew var léttir að
þessu, því að hann vildi ógjarnan koma fram sem fábjáni
i aúgum stéttarbræðra sinna, en það hefði verið ógerlegt
fyrir hann að leyna þeirri andúð, sem ósjálfrátt liafði
lcviknað í brjósti hans, er hann leit liið örvandi bros lienn-
ar og djarflegt tillit augna hennar. Raunar var hann eng-
inn kvenhatari. Konur voru ágætar fyrir sinn hatt, fannst
honum, og það gat svo sem verið nógu skemmtilegt að
vera með þeim, i fristundunum, ef menn höfðu einhverja
aura handa milli, og slíkar samvistir gátu verið til mikillar
ánægju í veizlum eða í leyfisferðum. En stúlkur máttu
liara ekki troða sér inn á verkssvið karla, heldúr gera sér
Ijóst hvert þeirra svið værí.
Það var alveg greinilegt, að hún hafði stundað nám með
sumum umsækjendunum, er þarna voru, þvi að þeir köll-
uðu hana Rósalindu, og töluðu kunnuglega um ýmsa
fræga skurðlækna Lundúnaborgar, sem hann hafði mikla
aðdáun á. Þeir skiptust jafnvel á gamanyrðum við hana
um þessa menn, enda líka hinn fræga Sir Herbert, og
ándrew var sem skelfingu lostinn, er hún kallaði hann
„Herbert frænda“,
„Hvenær skyldi þessi gamli skrjóður læra stundvísi?'4
sagði hún og aúdvarpaði og liorfði af nokkurri óþolin-
mæði á armbandsúr sitt, sem var af gulli gert og sett
demöntum. „Hann sagði klukkan tíu, og nú ei- hún farin
að ganga ellefu. Eg þarf að vera komin í snyrtistofu klukk-
an tólf. Það nær ekki nokkurri átt, að láta menn bíða
svona lengi.“
„Eg sagði þér, Rós,“ sagði einn umsækjendanna kump-
ánlega, „að tímanum væri illa varið, að sitja hér og biða.“
Piltur sá, er þannig mælti, var kallaður Rex. Hann hló
við og liélt áfram:
„Hann veitir ekki stúlku þetta starf, ella mvndir þú, sem
ert systurdóttir lians, hafa fengið stöðuna umsóknarlaust.
Þá hefð'i liann alls ekki auglýst starfið.'Frændsemisböndin
eru sterk, eins og þú veizt.“
„Já, það má vel vera,“ svaraði Rósalinda Mount-Ashe,
sem skipti nú örlítið litum, „en Herbert frændi metur góða
liæfileika mest af öllu. Við sitjum liér og bíðum, úrvals
hópur, hvert okkar um sig hefir nægilega góða einkunn
til þess að koma til greina, og verðum að hlita úrskurði
dómnefndar. Vel megið þið vita, að Bert frændi ætlar ekki
að ráða valinu cinn. Eg stend því livorki betur né verr að
vígi cn þið.“
„Jæja, eg held það hefði hún verið hyggilegra af þér, að
taka stöðuna við Mary's sjúkrahúsið, sem þér stóð til
boða,“ sagði Rex. „Þú ert aðeins tuttugu og tveggja ára og
þér liggúr ekkert á. Sá. sem fær stöðuna hjá frænda þín-
um, verður að inna mikið og erfitt verk af höndum, miklu
erfiðara verk en hægt er að leggja á unga konu. Og þetta
verður þér til mikils trafala. o1' þú ætlar að vera hægri
hönd stjúpmóður þinnar samkvæmistímann á vetri kom-
anda.“
„Eg ótfast ekki erfiði. Eg ætla mér að erfiða eftir því
sem kraftarnir leyfa, og ]>að hefi eg gert, ella hefði eg
ekki náð því marki, sem eg þegar hefi náð.“
Rödd Rósalindu var allkuldaleg, er hún rnæljti þetta.
„Og það er að nokkru leyti til þess að losna ríð þátttöku
t samkvæmum Undinu, að mér leikur hugur á að fá þessa
NOÓIFSSTBÆTIJ
I snnnudags-
matinn
Mixet Grill
Amerísk-pottasteik
MATARBUÐIN
Ingólfstræti 3.
Sími 1569.
M.s. Dronning
Alexandiine
fer til Færeyja og Kaup-
mannahafnar laugardaginn
27. nóv., síðdegis. — Fylgi-
bréf og farmskírteini yl'ir
vörur komi í <Iag. Tekið á
móti vörum til hádegis á
laugardag.
SKIPAAFGREIÐSLA
JES ZIMSEN,
Erlendur Pétursson.
Ný bók, sem vek ja mun sérstæöa athygli lesenda:
JÁTNINGAR
Höfuii tiitr:
Aðalbjörg Sigurðardóttir,
Alexander Jóhannesson,
Ágúst H. Bjarnason,
Björn Sigfússon,
Einar Arnórsson,
Gunnar Benediktsson,
Séra Jakob Jónsson,
Jakob Kristinsson,
Jón Þorleifsson,
Kristmann Guðmundsson,
Séra Sigurbjörn Einarsson,
Sigurjón Jónsson, læknir.
Símon Jóli. Ágústsson.
1 bók þessari ræða 13 þjóðkunnir menn Iífsskoðun
sína og viðhorf til lífs og dauða. Hver höfundur ræðir
hið víðtæka og mikilsvarðandi efni út frá persónulegri
reynslu sinni, störfum og áhugamálum. Trúmál og sið-
gæði, framtíð mannkynsins og lífið eftir dauðann,
mannfélagsmál og menning og leitina að hamihgju og
þroska ér hinn rauði þráður, sem umræðurnar snúast
um.
Bókin er merkur vitnisburður um skoðanir þær,
sem uppi eru með þjóðinni og hugsunarlíf og þroska-
leit þeirra kynslóðar sem nú er uppi í landinu.
Bók handa hug-sandi lesendum.
Falleg útgáfa.
II L A i> B I Ð
M.s. Lingestroom
fer frá Reykjavík til Amster-
dam, Antwerpen mánudaginn
29. þ.m.
EINARSSON,
ZOEGA & CO. H.F.,
Hafnarhúsinu
Símar 6697 og 7797.
BEZT AÐ AUGLYSA l VÍSI
mmmnmmmm
TILKYNIMIIMG
jrá S)trœ tiá uöijnum }\e if hja uíhu r
Frá og með 26. þ.m. breytist burtferðartími hrað-
ferðavagnsins í Kleppsholt þannig:
Frá Sunnutorgi 10 mín. yfir heilan og hálfan tíma
i staðinn fyrir 15 mínútur eins og áður var.
Burtfarartíminn frá Lækjartorgi er óbreyttur.
S)trœ tió uaanar 'ja uíl u r
Ljósakrónur ffölda tegundir
og vegglampar fiowa tegundir
úr ekta Bronce (ekki zink) eru komnar aftur.
ifauerzlvm
oCií&uíhó (jjahimAndtóóonar
Laugaveg 46. — Sími 7775, 3 línur.