Vísir - 14.11.1951, Side 7

Vísir - 14.11.1951, Side 7
Miðyikudaginn 14. nóvember 1951 V I s I R ar J. S. JFletcher: Lausnargjald Lundúnaborgar. £a$a utrt eiturtnjrlara. 17 varð að loka augunum, en þó eklci nema sem snöggvast. Þegar hann fór að líta kringum sig sá hann að hann var staddur í fullkomnustu efnarannsóknarstofu sem hann Jrafði noklturn tíma séð. Þó að hann liefði ekki mikið vit á slíku, skildist honum fljótt að Vespucci hlyti að vera maður, sem ekki þyrfti að spara fé, Og liahn rak upp aðöáunaróp. „Já, þetta er býsna góð rannsóknarstofa,“ samsinnti Vespucci. Ef þér viljið gera svo vel að ’ýta stólnum mínum skal eg sýna yður sitt af hverju. Vonandi þreyti eg yður ekki?“ Chenery fannst fróðlegt að heyra um áhöldin og urn- búnaðinn. Vespucci var í rauninni skemmtilegur, svo að Cbenery varð hrifinn, og komst að þeirri niðurstöðu að efnafræðin væri ævintýri. Og hann hafði éinmitt látið eitt- hvað í ljós í þeim tón, þegar hann tók eftir dálitlu, sem vakti hann af ævintýradraumunum.; Á borði einu, bak við vegghlíf, kom hann auga á liundij sem var vandlega fjötraður niður á borðið. „Hvað er þetta!” lirópaði hann. „Lifandi hundur?“ „Það er hundur sem eg er að gera tilraunir á,“ sagði Vefcpucci ofur stutt. „Eg var að eiga við hann í dag.“ Chenery horfði á hundinn. Þetta var sýnilega kynblend- iiigur, umrenningur sem enginn liirti um og nú hafði failið i hendiu- vísindanna. Það varð ekki annað séð en liann svæfi, hann hafði verið svæfður áður en farið var að slcera hann lifandi. „Þetta er hræðilegt,“ sagði hann. „Á eg að trúa að þér fáizt við svona tilraunir?“ „Já,“ sagði lnisbóndinn, „maður kemst ekki hjá þvi í minum rannsóknum.“ — Einhver harka og tilfinninga- lcysi var komið í mjúka röddina. Chenery ýtti vagnstóln- um áfrani og afsakaði sig með þvj, að sér þætti svo vænt um hunda. „Er þetta ekki lnottalegt?“ sagði liann. „Ekki vitund,“ svaraði Vespucci. „Hvað lífi haldið þér að þessi hundur hafi lifað áður en hann komst i minar liendur? Hann var sparkaður og barinn og sveltur, þang- að til lögreglan náði í hann og eg keypti hann. Hjá mér fékk hann mat og hjúkrun, þangað til eg svæfði hann. Hvaða tilfinningu hefir liann núna?r Enga, hvorki sorg né gleði, þangað til hann verður drepinn með einu litlu lmifsbragði.“ Chenerv ók Vespucci aftur inn í jstofuna. Pepita var að syngja ítölsk lög, og Rederdale héklc yfir hljóðfærinu og dáðist að henni. En fyrir framan arininn stóð maður og horfði á þau, og þegar Chenery lcom auga á hann varð liann ósjálfrátt hræddur. 5. KAP. BRÁÐKVADÐUR MAÐUR? Það er með ýmsu móti sem fólk hefir áhrif hvert á ann- að. Sumir hafa alls engin áhrif, aðrir mikil og vekja þá ýmist alúð, viðbjóð, ótta eða ást, allt eftir kringumstæð- umun. Chenery skildi ekki hvers vegna þessi maður, sem stóð þarna við arininn í stofu Vespurccisjiafði á svipstundu fyllt hann óskiljanlegri óhugnan. Einhver ástæða hlaut að vera til þess? En hver? í fljótu bragði virtist ekkert vera við þennan mann, sem vakið gæti slíka tilfinningu. Þetta var smávaxinn maður, útlimarýr, fremur lcvenlegur í fasi, — á að gizka milli 25 og 30 ára. Andlitið fölt, ný- rakað, hárið svart og mikið, svo að geta mátti þess til að hann væri skáld eða tónlistarmaður. Og svart og stórt siikihálshnýti og dálítið einkennilegur klæðaburður studdi þessa tilgátu — flauelsjakki, mislitt vesti og svartur bux- ur með saumaborðum úr silki. Chenery tólc eftir fingr- unum á honum, — þeir voru langir og grannir, vel hirtir og hvítir eins og á stúlku. Hann komst að þeirri niður- stöðu að maðurinn hlyti að vera skáld, skapaður til að segja fram kvæði sín í áheyrn fagurra kvenna og í daufri birtu. Og samt .... hvers vegna þessi skelfingartilfinning? Var eitthvað tvírætt við manninn — var hann ekki allur þar sem hann var séður. Stólvagn Vespuccis kom hljóðlaust inn í stofuna og Chenery var líka kominn inn áður en ungi maðurinn tók eftir honum. En á stultu augnabliki áður en þetta varð, hafði Chenery sér augaráð mannsins og drættina lcring- um munninn, er hann stóð þarna og horfði á hin, sem voru við hljóðfærið. Og hann þóttist ráða leyndarmál mannsins: Ilann var afbrýðisamur,-j— hann lcvaldist af af- brýði. Augun líktust augum í villidýri, sem er albúið til að ráðast á bráðina. Chenery átti ofurhægt með að liugsa sér þennan man taka fyrir kverkar Rederdale. Nú tók maðurinn eftir Vespucci og þá breyttist hann alveg. Augun urðu róleg, brosið alúðlegt og liann gekk áleiðis til hans. „Herra Chenery, má eg kynna yður góðan vin minn, Max von Schleinitz. Þér hafið gaman af hljómlist, lierra Chenery?“ „Já, syo er. En livað hún frænka yðar hefir yndislega rödd. Hún hlýtur að hafa fengið ágæta kennslu.“ Vespucci liristi höfuðið. „Hún hefir aldrei lært neitt,“ sagði hann. „Þetta er eingöngu eðlisgáfa, — arfur, ef þér viljið kalla það svo. Faðir hennar, bróðir minn heitinn, var mikill söngvari, og móðir hennar var fræg óperusöng- kona. Eg veit að sumir efast um að slikar gáfur gangi í erfðir, en eg fyrir mitt leyti er sannfærður um það. Syngdu meira, Pepita, hér eru þakklátir áheyrendur, — herra Chenery er lirifinn af söngnum þinum.“ Ungfrú Vespaci snéri sér að honum: „Hafið þér gaman af hljómlist? Syngið þér kannske eða spilið sjálfur?“ „Nei, því miður. En eg fer að staðaldri á óperur og hljómleika.“ „Unnustan yðar dregur yður vitanlega með sér þangað ? Þér skuluð ekki segja mér, að það sé eingöngu vegna tón- listarinnar sem þér farið?“ „Eg mundi þó vilja lilusta á yður syngja hversu lengi sem væri,“ sagði Chenery og skaut augunum kanlcvislega til Rederdale. Ungfrú Vespucei hristi lokkana. „Þetta er ekki annað en gullhamrar,“ sagði hún. „En nú skal eg syngja nokkuð fallegt fyrir yður. Valentine, réttið mér nótnaheftið þarna, — þökk.“ Chenerv settist út i horn milli gluggans og hljóðfæris- ins. Hann þóttist viss um, að þar sæu þau hin hann ekki, en hihsvegar sá hann vel yfir stofuna. Vespucci var að blaða í tímaritshefti, von Schleinitz hvarf að heita mátti í djúpurn hægindastól og góndi upp í loftið, og Rederdale liékk að hljóðfærinu eins og ástfangnra manna er siður. Chenery þóttist viss um að ef Pepita og Rederdale væru SKIPAUTGCRI) RIKISINS M.s. Skjaldbreið til Húnaílóahafna hinn 17. þjn. Tekið á móti flutningi til hafna milli Ingólfsfjarðar og Skaga- strandar í dag og árdegis á morgun. Farseðlar seldir árdegis á föstudag. Rafgeymar hlaðnir og óhlaðnir. Tökum rafgeyma til hleðslu. P. Stefánsson h.f. Hverfisgötu 103. Ódýrt ULLARGARN, 16,50 hespan, 100 gr. Gæfan fylgir hringunum frá SIGURÞÖR, Hafnarstræti 4. Margar gerðir fyrirliggjandi. ERRES RÓN- VÉLIX er handhægust og þægilegust. Véla- og raftækjaverzlunin Bankastrœti 10. Sími 6456. Tryggvagötu 23. Símí 81279. £ & BunwqhAs „Þessi göng eru jafngóð og hver önnur,“ sagði þá Tarzan. „Við snúum við þegar hermennirnir eru farnir framhjá þeim.“ Meiri birta var i þessum göngum. West létti og flýtti liann sér á undan liinum. Nú beygðu göngin til hægri. Hermennirnir beygðu inn í sömu göng. Þau námu staðar sem snöggvast og sáu hermennina koma á eftir þeim, án þess að þeir virtust vita um þau á undan sér. „Við erum innikróaðir," hrópaði West. Rétt fyrir framan þau var grimm ur varúlfur og. ckki árerinilegur. Þau urðu að nema staðar. TARZAN - 1004

x

Vísir

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.