Vísir - 21.02.1956, Blaðsíða 7

Vísir - 21.02.1956, Blaðsíða 7
S>riðjudagiim £i. Cebrúar 1956. VlSIB til mn! vinux, en af því að hún brann af afbrýði gagnvart Önnu þessa stundina, og var auk þess reið henni, sagði hún ekkert. ,,Er það satt, Nina, að þú og Dirk hafi verið meira en vinir í mörg ár?“ Nú hafði Nina aftur tækifæri til að vera hreinskilin við Önnu, í stað vinátturmar og virðingarinnar áður, Ef til vill missti hún hann fyrir fullt og allt núna, eftir að hún hafði hagað sér svona illa? Henni fannst hún heyra kalda fyrirlitninguna í rödd hans. Og' hún hrópaði í örvæntingu: „Dirk.... Birk. ... farðu ekki frá mér. ...!“ Hún fleygðí sér á legubekkinn og fór að gráta. Hún grét óstjómlega og neri hendurnar í öi-væntingu. Þannig lá hún enn er væri kominn. hann. „Ég veit að þú ertekki alfullkomin — guði sé lof,“ bætti hann við og brosti til hentiar, „Skilurðu," byrjaði hún stamandi, „ég lét Önnu halda, að við Dirk hefðúm átt vingott saman.“ Hann hrökk undan og snéri’ sér frá henni. Ef til vi’ll var það versta refsingin se.m hún gat féngið, að sjá kvalirnar í brúnu augunum í honum, sem venjulega voru svo glaðleg. „Segirðu það satt — að þú hafir sagt það? Hvers vegna, Nina? hrópaði hann og tók aftur í axlirnar á henni. „Þetta er ekki satt — þú verður að svei'ja að það sé ekki satt!“ ,,Ég sagði það kannske ekki berum orðum, Binks. Ég var af- . Það er ömurlegt að hugsa til hve afbi'ýðin getur brjálað mann," bætti hún við í hálfum hljóðum. Nú várð þögn sem snöggvast. Það var líkast að Binks stirðn- aði allur og yrði tíu árum eldri. „Þú ert þá ástfangin af Lockhart enn þá?“ sagði hann þreytu- lega. „Ég' veit það ekki, Binks,“ sagði hún og strauk hárið frá enninu. „Þetta er satt. Ég veit ekki sjálf hvernig tilfinningiun Á kvöldvakunni, í þessum dálki blaðsins í gær voru birtar vísur, sem heítá Áramótabæn, eftir Téit Her~ ínann sem eitt sinn var lyfsali á ísafirði. En fleiri eru hagorðiv í þessari ætt en Teitur. Magnús Jónsson heitir bfóð- ir Teits. Hann er bréfberi £ Reykjavík og kennir esperanto. Hann er búfræðingur að menntun og hefir Stundað barnakennslu og búfræðistörf víða um land. Magnús er fæddur 12. júlú mínum er háttað. Um tíma í dag fannst mér ég elska hann — 1905 á Vatneyri við Pati'éks- elska hann heitar en nokkurntíma áður. Þess vegna varð ég °S dó nokkuð unguf, að hamslaus af afbrýði þegar ég hugsaði til þess að hún mundi Því er Karin ségir sjál^r. Ljöðá- elska hann — a'ð hann elski liana er ég ekki í neinum vafa um; Þók effu" MaSnús kóm út áf'iCS Ég' held það, Binks — en ég er ekki framar alviss um að ég elski hann. Það er líkast og allar tilfir.ningar séu kulnaðar í mér, — eins og samtal mitt við Önnu hafi drepið þær, Heldurðu jUm ser: að ástin geti kulnað svona fljót't — að hún geti dáið þegar mað- | ur uppgötVar hve hræðilegar afleiðingar afbrýðin gétur haft?“ ^ítill er á legg að sjá , ________ . ________........u w ...... ,,Það væri betur að ást þín til Lockhart væri. dauð,“ sagði ^lurn skila arfi, stúlkan drap á dyrnar og sagði henni.að Andrews öfursti' hann hljóðlega. „Hver veit nema sá dagur komi, að þér finnist Litilsxnetmn leggst eg hja ’ þú vera viss um það. Ég elska þig, en ég get ekki tekið á móti ilílu ævistarfi. 1952 og heitir hún Ljóðmælí, Þannig lýsir höfundur sjálf-i „Hleyptu honum ekki inn! Þú mátt ómögulega hleypa hónum Þér f-ýrr en ég veit að mynd þess marrns er afmáð úr hjarta inn!“ kallaði hán. En það var of seint. Dyomar opnuðust og Binks kom ixm og lét hurðina aftur á eftir séf; 1 bínu. Það væri rangt gagnvart okkur báðum... Hún horfði niður fyrir sig. Binks gekk að legubekknum sem Nina lá á. „Heyrðu, góða Nina mín, hvað gengur að þér?“ „Farðu, farðu út!“ öskraði hún eins og óð manneskja. „Farðu - mér er ómögulegt að sjá þig núna. Lofaðu mér að vera einni.“ Á eftirfarandi hátt mæltisS Mag'núsi eitt sinn við andláís- frétt. Daúðinn fleygir einum eiift inn í feginsskjólin. »Ég veit hvað þú átt við, Binks. Þú hefur alltaf verið mér góður,“ bætti hún við og röddin var þreytuleg, „Ég hef alls ekki verið góður,“ svaraði hann með gremju- _ , . f , ... * . ., , . hreim. „Ég er sjálfselskur. Ef ég væri góður mundi ég giftast mn x ievmssKiolm En hann for ekki. I staðinn for hann að strjuka á henm bAr hverriíff svr> sem á 8 J irið Þeear gréthlióðið hætti reyndi hann að taka hendur! JLT* ð En e elska þlg of heitt tú að Þegar deyja mætir menn irið. Þegar giatmjooio næm reynai nann ao taita nencmr, vllja gera það, Eg veit að það yrði óbærilegt fyrir mig að vera myrkvast Eyjarsólin. alltaf að hugsa um, að það væri hann, sem þú elskaðir, Nina.' En viltu ekki reyna að uppræta í þér ástina til hans,“ bætti hann við og tók fast um úlfliðina á henni, svo að hana verkjaði. „Ég er fullviss um að við getum orðið hamingjusöm saman. Annars verðum við að lifa sem einstæðingar og fara á mis við allt, sem getur gert okkur hamingjusöm. Góða Nina, fórnaðu ekki tilfinn- ingum þínum til ónýtis.“ Hann þagði og Nina sætti lag að spyrja veikróma og titrandi. „Viltu eigá mig enn, Binks, eftir það sem ég hef sagt þér?“ „Ég elska þig,“ svaraði hann samstundis. Góða, reyndu að skilja að ég kæri mig ekkert um að giftast dýrlingi heldur venjulegri konu méð holdi og blóði. Ég held ég skilji hvers- vegna þú sagðir þetta við Önnu, Nina. Nú skaltu biðja þau bæði fyrirgefningar, og reyndu svo að gleyma þeim! Geturðu ekki giunda grunda blómin smá •I Lann - ég Eins og áður er að vikið, ep Magnús búfræðingur að mennt- un og hefir stundað mikið bú- fræðistörf um dagana. Það er því eðlilegt, að náttúran sé honum hugljúft yrkisefni, enda kallar hann eftirfai'andi tvær vísur: „Næmur fyrir náttur'- unni, —“ og er það getrajm Vísis til lesenda sinna, hvaða bragarháttur sé á fyrri vísuniii: hárið. Þegar gráthljóðið hætti reyndi hennar frá andlitinu, en það vildi hún ekki. Hún vildi ekki að hann sæi andiitið á henni, þrútið af gráti eins og það var. „Segðu mér hvað hefur komið fyrir,“ sagði hann biðjandi. „Segðu mér það — gerðu það!“ „Ég get ekki sagt þér það, Binks,“ stamaði hún, ,,Þú mundir hata mig, fyrirlíta ig-... fyrirlíta mig eins .tnikið og ég sjáliJ' „Ég mundi aldrei geta fyrirlitið þig, góða,“. sagði viðkvæmur. „Hvernig ætti ég að geta fyrirlitið þig sem elskar þig svo hreitt.“ „Ég verðskulda ekki ást þína, Binks, kjökraði hún. „Ég verðskulda ekki að nokkurri manneskju sé ant um mig. Ég er svo mikill óþokki — þú verður að fvrirlíta mig.“ Hann tók í báðar axlir hennar og hristi hana. „Hertu nú upp hugann, Nína! Þú ert alls ekki eins og þú segist vera — þú veizt það ofur vel. Segðu mér hvað að er. Það er áreiðanlega ekki svo slæmt að ekki verði bætt úr þ.víJ’* Hún hætti allt í einu að gráta. Hann hafði rétt fyrir sér. Hún gat að minnsta kosti reynt að kippa þessu í lag aftur. Hún gæti farið til Önnu undir eins og meðgengið fyrir henni að hún hefði sagt. ósatt. Hún gat gert það sem hægt var til að láta Önnu skEJa, hvernig þetta hékk saman í raun og veru. „I>ú hefur rétt fyrir þér, Binks,“ sagði hún. „Ég skal reyna að gera þetta eins vel og ég get. En ef þú vissir hve hraksmánarlega ég hef hagað mér, mundir þú aldrei geta elskað mig frarnar.** Hann faðmaði hana að sér. eLska þig, hvemig svo sem þú hefyr hagað þér,“ sagði reynt að hugsa til min í staðinn og að þú eigir gæfusama fram tíð í vændum? Ef þý getur ómögulega annað en hugsað um þessa stúlku og Lockhart, þá reyndu að minnsta kosti að hugsa þér þau sem tilheyrandi fortíð þinni, sem aldrei komi aftur. Ég held vissulega að fleiri en eitt ,,ég“ séu í hverri manneskju. Eitt þeirra getur dáið og haft á burt með sér minningarnar, en annað lifað áfram, sælu og hamingjusömu lífi .... Mundu það, Nina!“ Hann þagði augnablik og sagði svo með viðkvæmni: „Mundu líka að ég þarfnast þín og þrái þig alla m'ína æfi.“ Svo fór hann út úr stofunni án þess að segja meira. Hann leit ekki einu sinni á hana. Hún heyrði gangdymar lokast eftir honum, og svo settist hún á legubekkinn og starði út í bláinn. Hafði Binks rétt fyrir sér? Gat hún látið sitt gamla ég deyja — þetta ég, sem hafði elskað Dirk svo innilega, og gat hún látið blærinn tæri svalar. Lækur sprækur fjöllum frá ! friðarkviðu hjalar. Grána rætur. Blæs; um ,ból ! bitur næturgjóla. Litlir fætur leita í skjól, litverp grætur fjóla. : • Dálkinum Á kvöldvökunH.i hefir borizt bréf frá Ásu og verður hann birtur í blaðinu á morgun. Eru slík bréf þegia með þökkum. Eftirleiðis munu vísnadálkar verða birtir hér í blaðinu annan hvem dag. £ (£. SunmqhÁ \ Henrl brosti: — Veslings maður- inn, sem átti að fleyta trjábolnum, hefur orðdð krókódíl að bráð. Henri var ltinn borubrattasti og Ég fann trjábolinn yfirgefinn ofar sagði: — Þið getið ekkert aðhafst í fljófinu, og það ætti að duga. í málinu. Bill liall sagði: — Hann hefur yf- irhöndina. Við erum yarnarlausir í þessu máli

x

Vísir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.