Morgunblaðið - 11.11.1914, Qupperneq 4

Morgunblaðið - 11.11.1914, Qupperneq 4
4 MORGUNBLAÐIÐ Sparar vinnul Bezta og ódýrasta tauþvottasápan. ____ í heildsölu fyrir kaup- menn, hjá G. Eiríkss, Reykjavík. Smá JTlacronur 1.60 pr. V« kg., „extrafiní" Vanilte „Vrövt“ 80 aura pr. Vs kg., „delikafe'' smá kaffibrauð 80 aura pr. Va kg., á hverjum degi nýbakað. Qonéitori „SRjalóEraié“ Ludvig Bruun. taura Tinssti kennir söng. Ttiífisf venjuíega kí. 3-5 síðd. í Tjarnargöfu ff. Hangikjöt ágætt á 90 aur. og 1 kr. kgr. fæst nú í Matamrzlun Tómasar Jónssonar. Talsími 212. Bankastræti 14. Sfafsefningar-orðbók Björns Jonssonar er viðurkend langbezta leiðbeiningarbók um ísl. stafsetning. Fæst hjá öllum bóksölum og kostar að eins 1 krónu. Heinr. Marsmann’s vindlar E1 Arte eru langbeztir. Aðalumboðsmenn á Islandi: Nathan & Olsen. POLITIKEN Frisind. Fremskridt. Danmarks stðrste Blad. Fremragende danske og udenlandske Medarbeidere. Mest fuldkomne Verdens-Telegram Tjeneste. Egne Korrespondenter i London, Paris, Berlin, Wien, New York, Chicago, Rom, Athen, Konstantinopel, St. Petersborg, Stockholm, Kristiania, Reykjavik. Læses overalt i Nordevropa. Abonnementsprisen paa Island er 3 Kr. BO pr. Kvartal -j- Porto. Abonnement tegnes paa Politikens Kontor: Raadhusplads, Kjöbenhavn B. Neðanmáls-sögur Morgunblaðsins eru langbeztar! Kondorinn. Saga útlagans, 2 6 eftir Övre Richter Frich. Framh. Það voru þistlarnir sem þar voru i blóma, — þeir voru eins og tré og gátu orðið nokkrar stikur á hæð, þeir ruddust yfir hið frjósama órækt- aða land eins og brynjaðir berserkir sem engin vopn bíta. Sléttan líktist bráðlega gríðarmikl um næpnagarði — einn þistlafrum- skógur, þar sem Púman læðist með- al runnanna, marra — Argentíuhér- inn — hopar yfir rjóðrin og vischcha — sléttuhundurinn grefur greni allsstaðar og gryfjur. Og aparnir, vampyrurnar og litlu Kroko- dílarnir, sem naumast leggja sér annað til munns en Indíánakrakka — iða og skríða um hin viðlendu fen og forræði Corrientes. En kondorinn, fuglakongurinn í hinni nýju heimsálfu, situr á hæstu hæðunum mitt á meðal nautgripa og fjárhópanna og skygnist víða eins og trúr útvörður---------árvak- ur — — og athugull — — hinn mikli konungur hins víðfaðma geims Jónas Fjeld kom ríðandi eftir stig, sem ruddur hafði verið út til naut- gripagirðinga Ferejos. í norðaustri sást hylla undir skógarjaðarinn í Chacolandi. Hár og einkennilegur Indiáni var í för með honum. Hann sat óbif- anlegur á hestinum eins og hann væri honum samgróinn. Reiðver hans var einfalt og ekki hafði hann jafnmikið meðferðis og gauchoar eru vanir að hafa. Það sem gerði mann- inn einkennilegastan var hárið og andlitshúðin. Hárið sveipaðist um höfuðið eins og gulbrúnn geislabug- ur — í mjúkum og þéttum lokkum, Húðin var hörð og þykk eins og á villinauti og augun, sem voru dá- lítið skásett, settu á hann mongola- svip. Og þó var þessi hrausti rauð- skinni fæddur inni í hjarta Suður- ameríku — langt inni í hinum ó- kunnu foræðum þar sem Pileomayo, fiskífijótið, á upptök sfn. Forlögin höfðu hrakið Paquai mörg hundruð mílur á brottu frá heimili sínu og ætt. Hann var tobaindiáni, af flokki hinna naínfrægu manna, sem lifa frjálsir og óháðir í foræðunum upp með Matto Grasso. í æsku hafði hann fylgt Jesúíta- prestinum Fallize alla leið þangað er Amazon hefir upptök sín, en þar dó hinn hugrakki guðsmaður af sól- sting. — — Paquai komst við illan leik til þorpsins Cujaba. Þar tóku prestarnir við honum og hefluðu þeir af honum verstu villimannsein- kennin. Þaðan flæktust hann suður á bóginn og nú reið Paquai hnakka- kertur og athugull við hlið hvíta risans með bláu sorgmæddu augun og hina hræðilegu knefa. — — — Gauchoarnir gátu nú ekkert gert. Forlög Pasteros fengu þeim ærið umhugsunarefni. Evrópumanninn bitu engin járn. Og hugrekki hans gerði þá ráðþrota. — — f Það dró allan þrótt úr arrnleggjum þeirra — og hið versta var að hin heilaga Maria mey hafði sjálf tekið ástfóstri við þorparann. — — Samt sem áður varð hann að deyja.--------Brotna hauskúpan hans Pasteros hrópaði á hefnd-------og lífið var ekki einn- ar sentímu virði meðan kondorinn lét þá hvorki hafa frið til iðjuleysis né drykkjuskapar. En fyrirætlanir þeirra fóru allar út um þúfur eftir það að Paquai gerðist honum svo fylgispakur. — Arnarnef Indíánans þefaði uppi öll fyrirhuguð tilræði þeirra og hann sá í gegn um allan þann bragðavef, sem þeir höfðu ofið af svo mikilli nákvæmni. — — Þeir félagar riðu hljóðir eftir stígn- um inn á akurlendi Estanciunar. Hásar stunur í gufuþreskivélinni létu í eyrum þeirra og blönduðust sam- an við urgið í sláttuvélunum, sem hömuðust yfir hina viðlendu akra — Það er kominn hingað Evrópu- maður, herra, mælti Pacuai alt í einu. Rödd hans var hörð og bitur. Það lá villimenska margra alda í þessum einkennilega urgandi barka- rómi.--------— — Mér hefir verið sagt það, mælti Fjeld.

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.