Morgunblaðið - 20.05.1915, Síða 4
4
MORGUNBLAÐIÐ
<'g&ecrp
Odeon og Pathéphone
grámmófónar og plötur á þá
ávalt fyrirliggjandi hjá
G. Eiríkss, Reykjavík
Einkasala fyrir ísland.
Kartfiflur
eru nýkomnar til
Jóns Hjartarsonar & Co.
Hafnarstr. 4. Sími 40.
G.s. „Kiew“
fer frá
Kaupmannahfifn 22. maí
til Reykjavfkur.
6. SZimsen.
UÆFJNAI\
Brynj. Björnsson tannlæknir,
liverflsgötu 14.
Gegnir rjilfnr fólbi i annari lækninga-
r'.c'nnni kl. 10—2 og 4—6.
Öll tannlakntsverk Jratnkvœmd.
lennur búnar til og tannqarðar af
öllutn ferðutn, og er verðið eftir vöndun
á vinnu og vali á efni.
Guðm. Pétursson
massagelæknir Garðastræti 4.
Heima 6—8 síðdegis.
Gigtarlækning — Sjúkraleikfimi —
Böð (Hydrotheraphi) — Rafmagn.
VÁ TP, y«ging ap, -^ug
Vátryggið tafarlaust gegn eldi,
vörur og hiismuni hjá The Brithish
Dominion General Insurance Co. Ltd.
Aðalumboðsm. G. Gíslason.
Vátryggið hjá:
Magdeborgar brunabótafélagi
Den Kjöbenhavnske Söassurance
Forening limit Aðalumboðsmenn:
O Johnson & Kaaber.
A. V. Tulinius
Miðstræti 6. Talsími 254.
Brunatrygging — Sæábyrgð.
Strí ðs vatryggin g.
Skrifstofutími 9—ri og 12—3
Det kgl. octr. Brandassurance Co.
Kaupmannahöfn
vátryggir: hus. húsgögn, alls-
konar vðruforða o. s. frv. gegn
eldsvoða fyrir lægsta iðgjald.
Heimakl. 8—12 f. h. og 2—8 e. h.
í Austurstr. 1 (Búð L. Nielsen)
___________ N. B. Nielson.
Carl Finseu Austurstr. 1, (uppi)
Brunatryggingar.
Heima 6‘/«—7 V«* Talsimi 331,
Til hátíðarinnar
Hið ágæta Smjörlíki Búkollumerkið
og* D. M. C. rjóminn,
ætið fyrirliggjandi hjá
P. Síefátisson.
JJðeins fijrir kaupmenn.
„Saniías"
er eina Gosdrykkjaverksmiðjan á íslandi
sem gerir
gerilsneydda Gosdrykki og aldina-
safa (saft) úr nýjum aldinum.
Simi 190.
Jón Kristjánsson
læknir.
Gigt og hjartasjúkdómar.
Fysiotherapi.
Bókhlöðustíg xo, uppi.
Til viðtals kl. 10—12.
Alt sem að greftrun lýtur:
Líkkistnr og Líkklæði
bezt hjá
Matthíasi Matthíassyni.
Þeir, sem kaupa hjá honum kistuna,
fá skrautábreiðu lánaða ókeypis.
Sími 497.
DOGMBNN
Sveínn Björnsson yfird.lögm,
Frfklrkjuveg 19 (Staðastað). Simi 202.
Skrifstofutími kl. 10—2 og 4—6.
Sjálfur við kl. 11—12 og 4—6
Eggert ciaessen, yfirréttarmála-
flutningsmaður Pósthússtr. 17.
Venjulega heima 10—11 og 4—5. Simi 16.
Olahir Lárusson yfird.lögm.
Pósthússtr. 19. Simi 215.
Venjulega heima 11—12 og 4—5.
Jón Asbjörnsson yfid.lögm.
Austurstr. 5. Sími 433.
Venjulega heima kl, 4—5 7,.
Guðm. Olafsson yfirdómslögm.
Miðstr. 8. Sími 488.
Heima kl. 6—8.________
Bjarni Þ. Johnson
yfirréttarmálaflutningsmaður,
Lækjarg. 4.
Heima 12—1 og 4—j. Simi 263.
Silfurlands nótt.
Skáldsaga
um ræningja í ræningjalandi
5 eftir
Övre Richter Frich.
— Þetta er viðbjóðslegur náungi,
mælti unga konan og sveipaði blæju
að höfði sér. En hvað gengur að
þér? mælti hún ennfremur brosandi.
— Eg finn blóðþef, svaraði hann
og lagði höndina á öxl hennar. Það
hafa verið drýgð mörg morð i þessu
Jandi. Líttu á Kínverjann þarna I
Tennurnar glamra í munni hans.
Hann er miðlungsmaður, sem lifir
af náð Zapata — —
— Og er nú hræddur um líf sitt?
— Nei, en hann er hræddur um
okkar líf. Við erum komin hér i
góðan félagsskap. En þeir góðu
herrar vita ekki hvaða úlfar leynast
undir sauðargærum okkar. Annars
skulum við flýta okkur inn í her-
bergi okkar áður en lestin fer.-----
Jæja, mælti hann enn fremur og
sneri sér að Kínverjanum. Fáum
við herbergið eða eigi?
Veitingamaðurinn laut niður og
greip til handtöskunnar.
— Haldið áfram för ykkar, hvisl-
aði hann meðan hann stóð þarna
hálfboginn. Hér er ekki dvalarstað-
ur fyrir ung og nýgift hjón.
Kínverjinn talaði slæma ensku, en
viðvörunin var full skiljanleg.
Það hafði samt sem áður engin
áhrif á gestinn. Honum þótti það,
meira að segja, ekki svaravert, en
gekk með konu sinni inn í húsið.
Kínverjinn ypti öxlum og rölti á
eftir þeim. Hann þóttist hafa gert
skyldu sína og bjóst til að þvo
hendur sínar.
Þá hvein í eimpípu lestarinnar.
Allir sneru sér við. Eimreiðin rykti
í hina vagnana, það skrölti í járn-
hlekkjum og svo skreið öll lestin af
stað. Alt í einu var einni vagnhurð-
inni hrundið upp. Lítill þeldökkur
maður kom fram á þrepið og velti
á undan sér stórum léreftspoka fram
á stöðvarpallinn.
Það var ofur aigengur poki —
eins og þeir, sem Mexikanar eru
vanir að hafa utan um kokoshnetur.
En hraðlestin þaut út á sléttuna
hjá Puebla.
— Þetta eru einkennilegar aðfarir,
mælti unga konan lágt. Er þetta
póstpoki ?
Maðurinn svaraði ekki þegar í
stað. Honum varð litið á Mexikan-
ana fjóra, sem stóðu þar álengdar
og glottu sigri hrósandi.
— Já, þetta er einkennilegur poki,
mælti hann. Gefðu honum nánari
gætur. Við erum hér mitt á með-
al djöfla, Natascha. Þessi poki geymir
líf og velferð einhvers ókunnugs
manns. Lofum þorpurunum að eta
hann. Það samir ekki Jaques Delma
að spilla fyrir stallbræðrum sínum!
Hann hló. Það var enginn upp-
gerðarhlátur, en það var þó einhver
sá hljómur í honum sem kom mann-
inum með gulu framtennurnar til
þess að hugsa um háan símastaur
og fimm stikna langan kaðal.
Þriðji kapítnli.
Pokinn.
— Séð hefi eg viðkunnanlegri
verustað, mælti Frakkinn og virti
fyrir sér herbergið. Það hæfir ekki
hjónum, sem eru á brúðkaupsferð.
— — Heyrið þér, er enginn lás
fyrir hurðinni þarna, mælti hann
og sneri sér að Kinverjanum.
Guli maðurinn ypti öxlum, setti
ferðakísturnar á gólfið og laumaðist
út. Það var nægilegt svar. Og
hvers vegna hefði hann átt að fara
að tala við þá, sem ekki vildu þekkj-
ast góð ráð. Var ekki þessi stö'ð
óhamingju og óheillastaður — dauð-
ans hús.--------—
En þau ungu hjónin virtust eigi
hugsa mikið um dauðann. Þau
hlógu og gerðu að gamni sínu,
og Kínverjinn hristi höfnðið yfir
léttúð þeirra.
Það var satt, ekki gat herbergið
viðkunnanlegt kallast. Litið kerta-
ljós logaði þar inni og lýsti fjóra
nakta múrveggi. í einu horninu
stóð járnrúm með gömlum og slitn-
um rúmfötum og á trékassa fyrir
framan það stóð whisky-flaska full
af gruggugu vatni. Einn stóll er
þar inni og eru þá upptalin hús-
gögnin.