Morgunblaðið - 29.12.1917, Síða 4
MOEGUNBLAÐIÐ
StöðÍKI.
JSoRaó varður fyrir gasið frá
laugardagskvöldi kl. 8
ti! sunnudagsmorguns k! 8.
Gasnotendur era aðvaraðir um það að loka gas-
hönunum hjá sér á kvöldin, og opna þá ekki íyr
en á morgnana, svo að ekki komi loft í pípurnar.
Gasstöð Reykjavíkur.
Ræningjaklær.
Skáldsaga úr nútíð.ar sjóhe'rnaði,
eftir hinn góðkunna norska rithöfund
0vre Richter Frich, •
er komin út og fæst á afgreiðslu Morgunblaðsins. Einhver hin skemti-
legasta og ódýrasta sögubók sem út hefir komið á þessum vetri.
Ritvélar.
Nokkrar Woodstock ritvélar, er komu með s.s. »Island« síðast, hefi
eg til sölu. Jón Sivertsen, heildsali.
Frekari npplýsingar gefur V. HANSEN, Frakkastíg 6 A. Til viðtals
daglega í síma nr. 214 kl. 10—3.
4
Rúmstæði
Ogl
Rúmfatnaður
beztur
í Vöruhúsinu
Eftirtöld seglskip hefi eg nú til
umiáða og geta þau farið til Spánar
með fisk og tekið þar salt hingað:
1 seglskip 550 smál. dw.
1 — 440 — —
1 — 37S — —
1 _ 330 — _
1 — 300 — —
3 — 280 — —
1 — 275 — —
1 — 250 — —
1 — 190 — —
2 -- T 80 — ----
Nokkur af þessum skipum geta
tekið farm nú þegar, en cnnur eru
væntanleg hingað i janúar og fe-
brúar.
Snúið yður sem fyrst til
Emil Strand,
skipamiðiara.
Indverska rósin.
Skáldsaga
eftir C. Krause. 60
Eftir mánaðar útivist steig barún-
inn í land f Ameriku og tæpum þrem
mánuðum siðar lét hann handtaka
sig og komst þannig í kynni við
Jackson hershöfðingja, sem hataði
Breta af öllu hjarta.
Meðan Cumberland barún var
fangi, frétti hann það að Bretar
hefðu hvað eftir annað beðið ósigur
hjá Erie-vatninu og orðið að hörfa
þaðan á burtu og sett Ðobert ofursta
eftir í St. Georgs-víginu með lífvarðar-
tvífylki sitt.
Barún Cumberland hafði gefið
drengskaparheit, um það að strjúka
ekki úr varðhaldi og var honum því
Ieyft að ganga lausum í herbúðunum,
Her Ameríkumanna hafði slegið
herbúðum á vestri bakka Erie-vatns
ins og þegar gott var veður, mátti
glögt sjá St. Georgs vígið þaðan. Ein-
hverja nótt flýði Jakob Cumberland
barún og var flótti hans þannig að
aaðséð var að Ameríkumenn höfðu
Ieyft honum brottför. En þegar hann
kom til vígisins voru þó öll föt hans
rifln og hann særður á hægra hand-
Iegg. Og setuliðinn kom eigi annað
til hugar heldnr en að hann hefði
með naumindum komist lifandi úr
klóm Ameríkumanna.
Hamilton lávarður var þá með her
sinn norðvestan við vatnið, en Jack-
son hélt lengra til norðurs, að landa-
mærum Canada. J>ar sló í bardaga.
Englendingar biðu ósigur og St. Ge-
orgs vígið var einangrað.
þrem dögum fyrir orustuna hafði
Jakob Cumberland farið úr vfginu
á fund Hamiltons lávarðar. eins og
vér vitum á því, sem fyr hefir verið
sagt, var svo am talað milli þeirra
frændanna að kynt skyldi bál á vest-
urströndinni ef Englendingar ynnu
sigur.
f>egar Jakob Cumderland barún
hafði aftur dæðst til herbergis sfns,
lét hann Nuno fara á burtu, en
hallaði sér til hvíldar og naut þægi-
legra drauma.
Um morguninn þegar hann var
að klæða sig kom bróðursonur hans
inn í herbergið og var f einkennis-
búningi.
— Komdu með mér, kæri frændi
mælti hann. Eg ætla að fara eftir-
litsferð og skal sýna þér nokkuð er
þér mun þykja vænt um að sjá.
Barún Cumberland fór með honum
og þeir gengu upp í vígisturninn.
— Sjáðu! mælti Robert greifi. Inn-
an klukkustundar hefst skothrfðin.
Og um leið benti hann föðurbróð-
ur Bfnum á nokkra fallbyssubáta,
sem voru þar á leið til vfgisins.
— 0 — ho! hrópaði barúninn. Eru
uppreisnarmennirnir þegar komnir?
þeir ætla ekki að láta bíða eftir séri
— f>að er betra en þessi sífeldi
friður og aðgerðarleysi. --
Barúninn kastaði tölu á fallbyssu-
bátana og honum brá ónotalega.
— f>etta er ekki f samræmi við
það, sem við Jackson hershöfðingi
höfum talað um, tautaði hann. Hvað
i dauðanum á þetta að þýða?
— f>etta verður góð orusta, hróp-
aði Robert greifi glaður.
Hann gaf merki og fáni Bretlands
var þá dreginn upp á merkisstöng
vígisins. Um leið og fáninn greidd-
ist sundur, hleypti Robert greifi af
fyrstu fallbyssunni, en menn hans
séptu heróp. Barúninu var þungur á
Bvip.
— Þetta er einum degi of snemma,
mælti hann Iágt.
Rétt í þessu kom hermaður og
fékk honum bróf frá Tobias liðsfor-
ingja. f>að var svolátandi:
Herra ofursti!
Úr glugga mfnum hefi eg sóð her-
skip óvinanna, og eg sárbæni yður
að veita mér aftur frelsi svo að eg
geti verið á mfnam stað gegnt óvin-
unum.
Vátryqqingar.
cRrunafrygcjiingar,
sjó- og striðsvátryggingar.
O. Jofjtisotí & J{aaber.
Det kgl. octr, Brandassnrance
Kaupmannahöfn
vátryggir: hús, liúsgögn, alls-
konar vöcnforða 0. s. frv. gegn
eldsvoða fyrir lægsta iðgjald.
Heima kl. 8—12 f. h. og 2—8 e. h.
í Austurstr. 1 (Búð L. Nielsen)
N. B. Nielsen.
Brunatryggið hjá „W OLG A“
Aðalumboðsm. Halldór Einarsson,
Reykjavík, Pósthólf-385.
Umboðsm. i Hafnarfirði
kaupm. Danlel Berqmann.
ALLSKONAR
VATRY GGINGAR
Tjarnargötu 33. Simar 2358C429
Trolle & Rothe.
Trondhjems Yátryggingarfél. h.í.
AUsk. brnnatryggingar.
Aðalumboðsmaður
Carl Fin0en,
Skólavörðustig 25.
Skrifstofut. 5x/2—6xjz s.d. Tnls. 331
Sunnar Cyiíson
skipamiðlari,
Hafcarstræti 15 (uppi).
Skrifstofan opinkl. 10—4. Simi 608.
Sjó-, Stríðs-, Brunatryqgingar.
Talsími heima 479.
Greifinn rétti bréfið að frænda sín-
um.
— Hvað ætlar þú að gera? mælti
barúninn með uppgerðar kæruleysi.
— f>að er eigi hægt að treysta á
þennan Tobias, mælti Robert, og eg
hefi þess vegna afráðið að hann skuli
Bitja þar sem hann er kominn.
Gaf hann svo hermanninum skipun
um það að flytja það svar við brófinu.
— Ef eg mætti leggja nokkuð til
málanna, mælti barúninn, þá vildi
eg benda þér á það að eins og nú
er ástatt er Blík herstjórn eigi heppi-
leg, f>að getur auðveldlega orðið til
að vekja óánægju meðal setuliðsins.
— það er alveg satt, mælti Robert
greifi, því að honum hafði eigi dott-
ið þetta fyr í hug.
HanD var að hugsa um það að
kalla á hermanninn, er fór með skila-
boðin, en Jakob Cumberland kom f
veg fyrir það og mælti:
— Er þér það nokkuð mótfallid
þótt eg fari með skliaboðin til Tob-
iasar liesforÍDga? Ef til vill get ef>
talað ura fyrir honum.
— Já, gerðu svo vel, mælti ofurst-
inn. Og þar sem þú ert aðstoðar-
maður hershöfðingjans, þá geri eí
þig hérmeð að næstæðsta foringja bór
í víginu.