Morgunblaðið - 24.02.1921, Page 4

Morgunblaðið - 24.02.1921, Page 4
MOKGUNBLA01D Etmskipafélag UEStfjaröa h.f. Nyir lakkskór ' ii— nr tjj Vorð: kr. 28,25 Aukafunöur í Eimskipafélagi Vestfjaröa H f., veröur tu sý.ií« áafgr. kiukkan 12—2 halðinn á ísafiröi þann 7. apríl 1921. e. h. DAGSKRÁ ~r — 1. Tillaga síjórnarinnar, um breytinga á bráöabiröa* ákvæöi stofnfunðar. j- 2. Önnur félagsmái, aem upp kunna aö veröa borin. Fundur tirat d. 24. rebr. ki. 81/*' Skoraö-er á alla þá, sem iofaö hafa hiutafé a& hafa 8Íðd Iðr,óT URJl , t greitt hlutl sma fyrir funðinn. hefur uunaíður nm bókagjafir Aögöngumiöar aö funðinum veröa afhentir hluthöfum, héðan tii þýakra safna. þrjá síöustu ðagana ffyrir funðinn hjá ritara félagsins. ísafiröi, 8. febrú r 1921 Stjórnin. 2. ESnar JóriBxou lea upp smá sögu eftir R chard Wagner. Koruið með eöngbækurnar! Duglegir fiskimenn og góöir sjómenn geta fengiö skipsrúm á hanðfæra fiskikúttir nú þegar. Almennn hálfðrættiskjör. Nánari upplýsingar hjá Carl Proppé Hrfsgrjón og ÍTlais (heili) óðýrast í l ÉÉaa Laugaveg 24 Sími 149. Hafnarstræti 15. Duglegur drengur siðprúður og áreiðanlegnr getur fenKÍð atvinnu strax við að bera út Morgunblaðið. Komið a afgreiðsluna fyrir kl. 6 kvöld. í________ c2est aó avglýsa 1 cJJto^gunB admu. Ka tðflur 3örð til sðlu Hálf jörðin Jófríðarstaðir í Hafnarfirði er til kaupa og á- búðar frá 14. maí þ., á., með öllu tilheyrandi, húaum lóðum og öllum mannvirkjum. Allar upplýsingar gefa Þorvarður Þorvarðar- ódýrastar og beatar í bænum hjá 80n> Jófríðaratöðum og Böðvar Böðvarason, sími 18 Hafnarfirði. heildaöluverzlun | ................— n. Bankaatræti 9. Isíands Ad'essebog 1921 er komin út og fæst hjá bóksölum og á afgreiðslu Hreinar léreftstuskur ávalt keyptar MorgunblaöSÍnS. hæsta verðí í ísafoidarprentsmiðjn h.f. Bókin er ómissanöi öllum kaupsýslumönnnum. vEIÐABHETJAN — Já, hvíslaSi hann að henni, eg skal þegja með einu skilyxöi. — SegiS þaS! — AS þér gefiS mér hönd ySar. peim hafSi fariS þetta á milli svo fljótt aS liSsforinginn og hermennirnir höfSu ekkert tekiS eftir því. En Bat- hurst haf'Si heyrt síSustu orSin og þá vissi hanu hvaS mundi vera á seySi og sagSi því hátt: — Nei, Humphrey, þaS er engin verzl unarvara, sem þér getiS boSiS greifa- dótturinni til sölu. Eg skal tala í staS- inn fyrir ySur. HvaSa fregn var þaS seni þér ætluSuS aS segja hermönnun- uni — aS eg væ*i sonur móSur minnar og jafnframt stigamaSurinn Beau Bro- cade. __Nei, nei, hrópaSi Patience í ákafri geSshræringu. — En eg hélt — sagSi liSsforinginn. — Já, Beau Broeade sagSi Hump- hrey, ræuingi, landshornamaSur og þjófur. paS var þa Ssem hann átti viS. — Nú, var þaS þaS, sagSi Bathurst glaSlega, eg vissi þaS ekki alveg fyrir En nú sneri Patience sér aS liSsfor- ingjanum, blossandi af reiSi og hróp- aSi: — petta er lýgi, liSsforingi, lýgi segi eg! pessi maSur er-------er vinur minn. aS þessu og gaf þremur af mönnum ar, er þeir sáu þessa innilegu sorg og sínum skipun um aS binda aSalsmann- hreinu ást. inn, ef hann gerSi nokkra tilraun til pannig stóSu þau í faSmlögum um aS sýna þrjóskji. Herinn sem alt af kom stund. Hann strauk hár hennar blíS- nær og nær gaf honum hugrekki. Hann lega og horfSi í óumræSilegum fögnuSi Nú, hver svo sem þér eruð sagSi vissh aÚ ef hann gerSi sig sekan í ein- á andlit hennar, augun, sem glömpuSu liSsforinginn og sneri sér aS Beau Bro- hverju, þá mundi hann ekki sæta meiri tárvot, hökuna, og hálsinn. Hann reyndi eade eins og hann hefSi skyndilega nf- eða þyng-ri hegningu fyrir þaS en dá- aS sleppa henni, en hún tók því fast- ráSiS eitthvaS, hvort sem þér eruS upp- htilli ofanígjöf, en aftur á móti ætti ara urn háls hans. reistarmaSur, greifi eSa stigamaSur, þá hann á hættu aS missa stöSu sína, ef , — TakiS mig meS ySur, sagSi hún, eruS þér jfangi minn og _____ og senni- hann vanrækti aS gera skyldu sína. j eg get ekki afboriS þettá. lega verSiS þér hengdir fyrir þetta alt. I EruS þér tilbúinn lavarSur, spurSi — Já, hengdur, hrópaSi Humphrey ( hann Pilipp. og hlakkaSi í honum, svo nú held eg 1 Já. fyrir löngu, svaraSi ungi maSur- aS eg geti sagt aS eg hafi endurgoldiS inn gla®lega, og bjo sig undir aS fylgja ySur. Og nú krefst eg þess aS þér liSs- j hermönnunum. Hann leit glaSlega á foringi látiS mig fá aftur bréfin fyrst systir sína> tví Þaö var ekki nema LiSsforinginn gekk nú fram og spurSi vingjamlega: — EruS þér tilbúinn? -— Eullkomlega, svaraSi Bathurst. Hún slepti honum ur faSmi sinum stóS eins og lömuS meS hendur fyrir þér hafiS komist fyrir hver sá er sem ( bráSabirgSa varShald sem hann átti muimjnum til þess aS kæfa grátinn hefir ásakáS mig. j nú aS fara í. Eftir nokkrar klukku- s£ hermennina f»ra me® hann En þaS datt liSsforingjanum ekki í stundir yrSi hann ef til vill frjáls maS hug. Hann hafSi veriS narraSur svo oft nr- aS hann hugsaSi sér aS láta ekki gera þaS oftar. — AfsakiS, sagSi hann ákveSiS, eg j milli sín út úr dyrunum. En sólin skein fyrir utan. Úti í þorpinu var ys og þys. Her- — EruS þér tilbúinn, sagSi liSsfor- inginn, og beindi nú orSum sínum aS Hertoginn, heyrSist kallaS al- Bathurst. En hér var hvorki aS ræða , ______ . sé ekki ástæSu til þess a eg ætti aS ' um gleSi eSa sorg, engm gat bjarg- gera þaS. Mér sýnist réttast aS hans kon unglega hátign rannsaki þetta sjálfur, og þér verSiS aS gefa skýrslu um þau til West dómara. — pér skuluS fá aS gjalda fyrir þetta tiltæki liSsforingi, sagSi Hump- hrey frá sér af reiSi. Eg skipa ySur aS fá mér þessi bréf, og eg segi ySur, aS ef þér dirfist aS hreyfa mig eSa tefja mig á nokkum hátt, þá skal eg sjá um aS þér verSiS rekinn úr hem- um og hýddur opinberlega. En liSsforinginn ypti ba ra öxhim aS honum og engar sannanir voru fyrir sakleysi hans. Hann hafSi brotiS lög fósturjarSar sinnar og varS nú aS líSa fyrir þaS. Patience kastaSi sér upp aB brjósti hans, án þess aS kæra sig um hermenn- ina. Hún vissi aS hann hafSi lagt líf sitt í sölurnar fyrir hana og bróSur hennar. — peir mega ekki fara burt meS ySur sagSi hún grátandi, þeir mega þaS ekki — þeir mega þaS ekki! Hermennimir viku ósjálfrátt til hliS- staSar. Hans konunglega hátign reiS á hvítum, glæsilegum hesti og var nú korninn meS allan herforingjahóp sinn, en mestur hluti hersins beiS úti a heiS- inni og ætlaSi aS slá þar tjöldum yfir nóttina. West dómari hafSi fariS á móti her- toganum og flutt honum hollustuvott þorpsbúa. En þegar hertoginn kom auga á hermennina meS fangana þrjá, vaktl þaS strax athygli hans. — HvaS er þama á seiSi? spurSi Vmnn 0g benti liSsforingjanum aS koma nær — Hverjir ern þessir fangar ySar? spurSi hann, og athugaSi meS gaum- gæfni hina tvo ungu menn. — pað er nú dúlítiS erfitt aS segja þaS, ySar konunglega hátign, svaraSi liSsforinginn. — Er þaS erfitt, sagSi hertoginn og hló. — Einn þeirra er Pilipp greifí af Stretton. — Nú, þessi alræmdi uppreistarmaö- ur, hver þeirra er þaS? — PaS er einmitt þaS sem eg ekki veit, ySar konunglega hátign. En eg vona, aö þessi skjöl geti gefiS fullnægj- andi upplýsingar um þaS. EiSsforinginn dró bréfaböggulinn upp úr vasa sínum og rétti hertoganum hann. — HvaSa bréf era þetta? — pau fundust á þessum manni, svaraSi iSsforinginn og benti á Hump- hrey, sem stóS þögull og reiSileguv út- lits, og var aS hugsa upp voSalega hefnd. — paS er sagt ai5 hann sé tneSsek- ur, og mér fanst þaS skylda mín aS iáta dómarann rannsaka mál hans.. — pér hafiS þar breytt alveg r<tt, liSsforingi. Eg skal strax líta yfir bessi bréf. GætiS þess, aS fangamir séu tryggilega geymdir. Og komiS svo til mín aftur. Hreinar léreftstuskur ávalt keyptar hæsta verði í ísafoldarprentsmiðjti h.f. fer. héöan vestur og noröur um lanö samkvæmt. 1r áætl- unarferö sinni þriöjuöaginn l. marz, kl. 10 áröegis. Margbrpytta skemtun heidur Tekiö veröur viö vörum þannig: I.gimundur Sveinesori Í kyöld i Jöag, fimtuöag 2 4. febrúar: fást i dag Í Bárunm ki. 2-8. j Tl1 Vestmannaeyja, Faskruðsfjaröar, Eskifjaröar, Ncwrö- fjarðar, Seyðisfjaröar, Vopnafjaröar, Þórshafnar, i Nýir vandaðir rokkar tii sölu' Húsavíkur og Akureyrar. Bjargaretig 6. A mor9“n fostuöag 25. februar: Til Siglufjarðar, Sauðárkróks, Skagastranöar, Blönöuóss, Hvammstanga, Borðeyrar, Hólmavíkur, Reykjar- fjaröar og Noröurfjarðar. Á laugaröag 26. febrúar: II limiinrtQnnilflll Jjj ísafjaröar, Dýrafjaröar og Patreksfjarðar.

x

Morgunblaðið

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.