Morgunblaðið - 20.09.1931, Qupperneq 12

Morgunblaðið - 20.09.1931, Qupperneq 12
12 gefur fagran dimman gljáa eða Notið ávalt »r stéra orélð kr. 1.25 i borðið. Lifur. — Hjörtu. — Svið. Kiein Baldursgötn 14. Sími 73. Vetrarkðovr, nýjasta tíska, kjólar blússur og silkiundirfatnaður, ný- komið í miklu úrvali. Margs konar aðrar haustvör- ur teknar upp d'aglega. Versl. Vlk. Laugaveg 52. Fjallkonu- ýyskó-jff svertan V ■ i' er best. W. F.fnagerð ReyUjavikur. I slátrið parf að nota íslenska rúgmjölið frá Mjólkurfjelagi Reykjavíknr. Ekkert annað rúgmjöl er jafn- gott til sláturgerðar. Biðjið ka-up- mann yðar um íslenska rúgmjölið. Hafi hann það ekki til, þá pantið |>að beint frá Mjólkorfjelagí Reykjavíknri Mjálkitnikíág Reykjavíkur. Nýkomið: Reimar, Reimalásar Reiœavax. Versl. Valð. Ponlsen. Klappantíg 2Í. isl. kartöflur og rófur, í heilum sekkjum og lausri vigt TIRiFMNÐI fiangaveg 63, Blmi 2398 Miólkurbú Flóamanna selur nýmjolk, rjóma, skyr. Týsgötu 1. Sími 1287. Vestnirgötn 17. Sími 864. Hvennagullið. allur fótleggurinn, þá kom hálf- klæddur líkamj og á honum fölleitt og spikað andlit — andlit Roden- ards. Undrun, grunur og alls konar hrollkendir fóru um huga minn er jeg kannaðist við hann. Hvemig í ösköpunum gat staðið á því, að hann var hjer og hversvegna lædd- ist hann inn í herbergi mitt. En allur grunur hvarf, jafn- skjótt og hann vaknaði. Það voru krampateygjur í andliti hans og ha.nn var svo óttasleginn á svipinn þeggr hann hvíslaði þetta eina orð ..Herra“, að mjer varð strax ljðst að ef Jeg í ránö. ög veru væn f hættu staddiit, þá stafaði hún frá öðrum ’én honum. ■— Hvern fjárann-----hóf jeg máls. En þegar hann heyrði í rödd ’minni, óx óttasvipurinn í andliti hans. — Sss, hvíslaði hann og lagði fingurna á varirnar. Verið ró- legir, náðugi herra, í hamingju bænum. Mjög gætilega lokaði hann hurð- inni á eftir sjer og varlega og með miklum erfiðismunum haltraði hann tii mín. — Þeir ætla að myrða yður, náð- ugf herra, hvíslaði hann. — Hvað! Hjerna í Blagnae. Hann kinkaði kvíðafullur kolli. — A-há, sagði jeg hlæjandi. Þú ert hrjálaður maður. Hver gat vit- að, að jeg færi hjer fram hjá og hver skyldi það vera sem vildi mig feigan. — Saint-Eustache, svaraði hann. Og hvað viðvíkur hinu, þá bjugg- ust menn ekki beinlúns við yður hingað, en voru þó við öllu búnir, ef það skyldi hittast svo á. Að því er jeg hefi komist næst er ekki eitt einasta gistihús alla leið frá MOIUUWBLAÐIÐ s Sjalfvipkt þvottaetní c<oYr>-itg/í&íh L n « O una Vú dgæta þvottaefni FLIK- FLAK hefir staðist reynsl- — það hreinsar allan þvott jafn-auðveldlega, dn þess að hann «@)OíL _.'i. slitni og dn þess að menn eigi nokk- uð d hættu; jafnvel fegursta litasam- safn í mislitum nýtísku dúkum renn- ur ekki saman. Lavéda-n, þar sem riddarinn hefir ekki komið fyrir bófum sínum og heitið óskaplegum launum til höf- uðs yðar. Jeg stóð á öndinni og jeg var ekki lengur í nokkrum vafa. Segðu mjer, hvað þú veitst, sagði jeg fljótt! Og nú fór þessi tryggi þjónn, sem jeg hafði leikið svo illa fyrir ekki meir en fjórum dögum, að un. Hann gerði þó ekki ráð fyrir að jeg kæmist svona langt, því að hann hafði komið því þa.nnig fyrir að ekki yrði hægt að fá óþreytta hesta hokknrs staðar á leiðinni. Samt sem áður gat þó hent sig að jeg mundi þrauka þessa leið og Saint-Eustache vildi ekki eiga neitt í húfi um það. Hjer á Blag- nac var gestgjafinn einnig í vit- orði með Saint-Enstache, sagði segja mjer frá hvemig hann, þeg-1 ®'°úenard. Þeir höfðu í hyggju að ar hann varð þess va.r að hann j ‘skei’a a kals a me^an jeg gæti gengið, hafði haltrað af stað svæ og farið að leita að mjer, til þess að grátbiðja mig að fyrirgefa sjer og ekki að snúa alveg yið sjer “ Göfugi herra, sagði hann að lokum, jeg hefi setið nppi í alla nótt og beðig til guðs að bakinu, eftír að hann hefði þjón- Wer kæmust a.lla leið hingað, til ag fyrst föður mínúm og síðan i, Þess 3eS gæU aðvarað yður. mjeh { heilan manh'saldur. |Hefði jeg ekki verið svona illa Castelroux háfði sagt honum, að,leikinn> hefði jeg fengið mjer hest og riðið á móti yður, en eins lata jeg hefði fai'ið til Lavédan og j hann hafð* ákveðið að elta mig j astatt var; varð ^ að þangað. Hest hafði hann ekki og mjer n®«a að hiðja til guðs og peniugamir vom í færra lagi, svo vena að Þjer kæmnst alla leið td að hann hefði lagt af stað fótgang-1 agnac> s^° a .1e" andi um morguninn þenna dag og ] tek ntan um hann og faðm- dregist alla. leið tíl Blagnac; þar aði hann að mjer, en faðmlag mitt hefði hann verið að þrotum kom irrn. og neyðst til að hafa þar við- dvöl. Og þag virðist hafa verið fyrir handleiðslu forsjónarinnar að þetta fór á þá leið, því að hjer á „Stjömunni“ hafði ha.nn af hend- ingu heyrt á samtal milli Saint- Enstache og þessara tveggja ill- virkja. Og af orðum hans að dæma hafði riddarinn gert sömu ráðstafanir í öllum gistihúsum frá Grenade tíl Toulouse, þar sem vora hinar allra minstu líkur til að jeg mundi gista. Það hlaut að vera orðið fram- orðið áður en jeg kæmist til Blag- nac ef jeg þá á annað borð kæmist alla leið þangað án þess að hvíla mig einhvers staðar, svo að ridd- arinn hafði gefið mönnum sínum fjekk hann til að stynja- af sárs auka, því að veslings maðurinn var enn þá aumur. — Veslings Ganymedes, muldr- aði jeg, og jeg held að jeg hafi aldrei í mínu síngjarna lífi haft jafmilda. meðaumkvun með nokkr- um manni. Þegar hann heyrði við- urnefni sitt kom alt í einu vonar- neisti í augu hans. — Þjer ætlið að taka mig til yðar aftur, náðugi herra? sagði hann í bænarróm. Þjer ætlið a.ð taka mig til yðar aftur, viljið þjer það ekki? Jeg sver að tunga mín skal aldrei framar...... — Sss, minn trúfasti Ganymed- es. Jeg ætla ekki að eins að taka þig tíl mín, en jeg ætla að leitast við af öllum mætti að hæta fyrir Hótel Skjaldbreið. Gunningham Band spilar dag- lega frá 3^—6 og 8Vs—11%.. EGGERT CLAESSEN, hæstarjettarmálaflutningsmaður. Skrifstofa: Hafnarstræti 6. Sími 871. Viðtalstími 10—12 f. h. Þuottagrindur. Skálar. Könnur. Sápuskálar. Skólpfötur Gólfklútar Þurkur Skrubbur. Strákústar. Bónkústar Sköft Nýkomið í JÁRNVÖRUDEILD JES ZINISE Næstu vi&u gegnir hr. læknir Sveinn Gnnnarsson læknisstðrinm mfnnm. Óiainr Jónsson. Ailt með Islensknm skipnm! skipum um að bíða þar til í dög- það sem jeg hefi illa gert við þig.

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.