Morgunblaðið - 18.02.1950, Qupperneq 14

Morgunblaðið - 18.02.1950, Qupperneq 14
imitinniiitittmutitinjtuuiitnititittnttnmi^ 14 IUORGLr*BLAtíltí Laugardagur 18. febrúar 1950 niiniiiiiiiniiiini Framhaldssagan 40 BASTIONS-FOLKID Eftir Margaret Ferguson F. iuiiiimi«iiiimtntimi>iiiiii«iMiiiiiiii'i**ii******,n**llll< Hún ljet fallast niður í brekk una á ntilli grasflatanna, og beit í-handarbakið á sjer, þangað til bana log&veið undan. Þá settist teún upp, og starði sljóum aug- ttm- á tannaförin á hendinni. „Jeg vildi að hún væri dauð“, fsagði hún upphátt. „Jeg vildi að þau væru öll dauð. Mjer einni þykir raunverulega vænt tim hana, og jeg er sú eina sem skil hana. Ef við Leah værum einar samart, þá mundi hún vera hamingjusöm. Ekkert og enginn mundi særa hana .... jeg vildi að Sherida væri dauð“. Hún stóð á fætur og gekk nið ur í garðinn en þegar hún kom í námunda við sumarhúsið, beygði hún skyndilega úr vegi og fór stóran krók í kring um t>að og út á klettana. Sjórinn lá fyrir neðan dimmur og þungur, t>ví það hafði dregið fyrir sól- ina. Niðri í víkinni stóð Sher- ida í fjörunni með einn hund- anna og ljek sjer að því að fleygja smásteinum eftir fjöru borðinu Christine starði á hana eins og heltekin. Munnur hennar var dálítið opinn, hún ekalf frá hvirfli til ilja og sló í sífellu með annarri hendinni á mjöðm sjer. „Jeg vildi að hún væri dauð“, sagði hún hátt, eins og hún vildi að Sherida heyrði það, en golan bar orðin yfir klettabrún ina og út í geiminn. 19 kafli. Næstu þrír dagar voru næst- um óþægilega heitir og loftið var kvrrt og þungt á daginn. Á kvöldin mynduðust þjettir skýjabólstrar á himninum ranðir na oullnir að lit og á næt urna ríkti kyrrð og ró yfir nátt úrunni. „Þegar Cornwall er svona rólegt, minnir bað á markaðs dag í Blackpool eftir lokunar tíma“, sacði Logan. „Það er eitt hvað óeðlilegt við bað. Þú ert þrevtuleg, Catherina. Er það hitinn sem hefir svona áhrif á þig?“ Þau höfðu gengið tmo á heið löndin fvrir ofan Plurne, og sátu á grasorónum klettabrún- inni og hölluðu sier upp við stóran stein. Nokkrar kindur voru á beit í kring um þau og viriust eWi gefa beim neinn gaum. F.f til vill var bað sterk sólarbirtan. sem gerði það að verkum, að Catherina virtist föl og tekin í framan með döWa bauea í kringum augun ..Nei. m’er er sama um hit- ann“. savði hún. ..Fn samt s»m á*',r bel't ieg að ieg fari aftur til London í vikulokin, Log- an“. ,.í bessu veðri held jeg að sie óbrúandi að vera í Lenden. bó ekkj sieu nema nokkrir dagar. Hversvegna viltu fara? Fr önn- ur svning í aðsigi, eða hefir ein- hver beðið þig um að mála af sjer mynd? Jeg er viss um að hvort sem væri, þá megi það bíða“. „Nei. bað er hvorugt“, sagði hún. . 0« ie» átti ekki við að jeg ætlaði að vera þar aðeins í nokkra daga. Jeg ætla að vera þar dálítinn tíma“. „Nú, já. Logan varð hugsi, en hvorugt leit á hitt. Ósýnilegur veggur var allt í einu kominn á milli þeirra og nokkra stund virtust þau bæði niðursokkin í að virða fyrir sjer landslagið. Langt fyrir neðan þau sáu þau lítið skip þræða leið sína eftir ströndinni að því er virt- ist með miklum erfiðsmunum. „En hversvegna viltu endi- lega fara núna?“ spurði Logan með varfærni. „Hv'að er það, sem þú ert að reyna að segja mjer?“ „Jeg veit það ekki“, sagði Catherina. „Jeg vildi að jeg vissi það“. Þreytan, sem smám saman var að ná tökum á henni, var andleg sem líkamleg. Hún gat ekki fest hugann við neitt ein- stakt atriði. „Catherina,“ sagði. Logan hægt og með áherslu, eins og hann væri að tala við barn, eða útlending, sem skildi ekki vel mál hans. „Það er lítið að gera á skrifstofunni núna eins og er, og jeg gæti tekið eitthvað af fríinu mínu núna, svo sem eins og hálfan mánuð. Við gætum farið saman til London í viku- lokin og gift okkur í kyrrþey. Það þarf enginn að vita um það nema við ein. Mundi það kippa öllu í lag?“ Hún vissi auðvitað, hvrað hann átti við með ,,öllu“ .. Leah. Það var erfitt að einbeita huganum við Leah, en hún neytti sinna ítrustu krafta. „Jeg held ekki, Logan“, sagði hún loks, eftir langa umhugs- un. „Fólk mundi halda að jeg væri hrædd við eitthvað, en hefði ekki hugrekki til að standa augliti til auglitis við það. Og það væri lika rjett. • Auk þess mundi það særa Leah ákafleea, ef við stingjum af án þess að láta nokkurn vita, op þú getur ekki gert það .— Þú veist, hvað henni þykir vænt um þig, og hún varð örkumla. um allar upplýsingar viðvíkj- andi mjer. Fólkið þar hlýtur að vita eitthvað“_ Og ef það vissi eitthvað", sagði Logan, „mundi Maitlands þjer það, ef þig langar sjerstak lega til að vita það?“ „Jú, og það er einmitt -það .m’iHíiliCiðbóIí Svartar hanafjaðrir Eftir AMELIE GODIN 14. Strax þetta sama kvöld var lýst yfir trúlofim þeirra Friðriks og Amaro kóngsdóttur og kvöldið þar næsta voru þau gefin saman. Konungurinn hafði í sjálfu sjer ekkert á móti því, vegna þess, að þc Friðrik væri að vísu ekki kóngs- sonur, þá var hann samt svo ríkur, að hann gat ausið pen- hjónunum þá ekki hafa verið ingum út á báða bóga. Amaro kóngdóttir hugsaði hinsveg- sagt það, svo að þau gætu sagt ar um annað en að Friðrik var fallegasti maður, sem hún hafði nokkurntíma augum litið. Aðeins eitt skildi gamli kóngurinn aldrei. Stundum kom sem veldur mjer áhyggjum. Ef það fyrir, að friðrik vildi ekki borða hina dýrustu og bestu mjer væri sagt, að faðir mimi rjetti en tók upp úr vestivasa sínum gamila og þurra brauð- hefði verið hermaður í Frakk- skorpu og lyktaði af henni, Þá hristi gamli maðurinn höfuð- landi og hefði komið heim í ie flf þessarri vitieySu í tengdasyni sínum. fru og moðir min afgreiðslu- stúlka á ölknæpu, eða að hann °ft sPurðl Amaro kongsdottir hann lika um hversvegna hafi verið ótrúr, kvæntur versl bann gerði þetta, en það var sama þó Friðrik elskaði kon- unarmaður og hún skrifstofu- una sína heitt, þá sagði hann henni aldrei eiginleika brauð- stúlkan hans, sem sá enga aðra skorpunnar nje hinna töfragripanna. Hún fjekk aldrei að útleið, en láta frá sjer barnið, yita um þag; þegar Friðrik mætti gömlu kerlingunni í væri mjer alveg sama. — Það , , . mundi gefa mjer fastan bak- S °§mum- grunn, þó hann sje lítilmótleg- Aftur a moti sa§ði Friðnk henm fra þvi, að hann hefði ur og hversdagslegur. En þau átt heima hinum megin við hafið í fjarlægu landi og þar heima standa á því fastar en væru foreldrar hans, sem hann langaði svo mikið til að sjá, fótunum að þau viti nákvæm- lega ekki neitt og jeg trúi því ekki. Ef þú ferð og skýrir frá öllum aðstæðum og segir að þú eigir rjett að fá að vita það, þá hlýtur þú að fá það“. þó ekki væri nema einu sinni enn. Kóngsdóttirin hjelt nú svo mikið u>pp á manninn sinn og vildi gera allt til að gleðja hann. Hún bað því föður sinn um að undirbúa skip til langferðar. Hún hjelt nefnilega sem og var, að Friðrik hikaði við að heimsækja foreldra „En ef jeg kæri mig ekki um sína vegna þess að þá yrði hann að skilja við hana, en nú að nota mjer þann rjett? sagði ætiagi Amaro kóngsdóttir sjálf að fara með honum til hins ^^Jæja, þá hefi jeg líka rjett fjarlæ§a lands’ á því( og jeg kæri mig Um að Kóngurinn gerði allt sem dottir hans bað hann um. Hann nota mjer af honum. Ef þú vilt ljet útbúa tvó skrautleg skip og fyllti þau af gulh og góssi, ekki fara, þá fer jeg“. þar á meðal gjöfum til foreldra Friðriks, því að hann hjelt, Hann spennti greipar um þeear hún var að bjarga lífi 1 þínu“. Hún skildi ekki sjálf, hvern- ig hún gat sagt betta svona , hliómlausri röddu. Það var eins log hún væri að reyna að vera hörð. — j Logan leit snögglega á hana • og færði sig til á grasstónni. 1 „Þú þarft ekki að minna mig á það. Jeg man það sjálfur“, sagði hann stuttur í spuna. -— „Jæja, ef þú vilt ekki giftast mjer strax, hvorki hjá lögmanni í London eða í fullum skrúða í kirkjunni hjerna í þorpinu, hvað viltu þá? Hefurðu tekið nokkrar ákvarðanir, Cather- ina?“ I Hún reyndi að heyra ekki biturleikann í rödd hans. Hún gat ekki verið honum reið, þó að hann talaði þannig, vegna þess að hún sá sjálf, hve kjána- leg hegðun hennar hlaut að vera. En það var eitthvað innra með henni, sem hafði náð yfir- höndinni og varð að fá útrás. I „Já“, sagði hún. „Mig langar til að biðja þig að gera dálítið fyrir mig, Logan, og það eins fljótt og hægt er. Mig langar til að biðja þig að fara á.......á barnaheimilið, þar sem Mait- landshjónin fengu mig, og biðja hnjen, horfði hugsandi í gaupn ir sjer og tuggði langt grasstrá. í fyrsta sinn síðan þau bvriuðu að tala um þetta, leit Cather- ina á hann og hugsaði með sjálfri sjer: „Guð má vita hvað an mjer kemur hugrekki til að gera þetta. Það hlvtur að stafa af örvinglan minni. Við getum ekki haldið áfram á þennan hátt og Leah veit það. — Að nokkru leyti get jeg verið henni þakklát fyrir að neyða mig út í þetta Jeg hefði aldrei haft hugrekki til þess, ef jeg hefði ekki verið nevdd tii þess, og þó hefði jeg aldrei borað að gift- ast Logan og vita ekkert. — Hugleysi mitt er meira og minna, í hvaða atriði sem er.“ Hún beið eftir því að hann svaraði. Litla skipið var komið í hvarf fvrir nesið og sjórinn lá eftir spegilsljettur. „Jæia, ef þú endileea vilt. Catherina“, sagði Logan, „þá skal jeg fara. En mig skiptir það engu máli, hvort faðir þinn var böðull eða ekki, og jeg er eieinlega eini maðurinn, sem bað ætti að skinta nokWu máli. Eieum við að halda heim? — M'er virðist hann ætla að fara að rigna“. Gæfa fylgir trúlofunar hringunum frá SICIIRÞÓR Hafnarstræti 4 Reykjavík. Marpar gerSir Sendir gegn póatkröfu hvert á land sem er. —- SemliS náknmmt rnál — að foreldrar slíks manns hlytu að vera óskaplega rík og voldug. Allur þessi undirbúningur var gerður með mikilli leynd. HfhxT 77U3*lCfUSTy h/xVU y*\LX, J jeg, sem kann ekki einu sinni að skrifa mitt eigið nafn.“ Dómarinn: „Þjer eruð heldur ekki ákærður fyrir að hafa skrifað yðar eigið nafn.“ Kunnur lögfræðingur var að yfir- heyra vitni i rjettinum. „Hafið þjer verið tekinn fastur fyrr?“ spurði hann. „Nei, aldrei,“ herra, svaraði vitnið. Hafið þjer aldrei kómið í þenn an rjettarsal fyTr?“ „Nei, herra.“ Enrð þjer nú viss um það?“ Já, herra." „Andlitið á yður er býsna kunnuglegt. Hvar hefi jeg sjeð yður áður?“ „Hm, herra“ sagði vitnið. „Jeg er veitingaþjónn á vinbamum hjema hinum megin við götuna." •iiiiittitiiimtimiMtMMuntamufMHUimiitiiuitiiimHtn — Hræðileg freisting. ★ Maður nokkur var mjög montinn að tala um það, hvað einn frændi hans væri hávaxinn, þegar einn „f áheyrendunum sagði, að hann ætti bróður, sem væri 3,50 cm. „Það er ómögulegt", sagði sá grobbni hneykslaður. „Jæja, tvennt hálft gerir eitt heilt, er það ekki?“ spurði hinn. „Jú,“ var svarið. „Jæja þá. Jeg á tvo hálfbræður, og hvor þeirra er 1,75 m. á hæð, og tvisvar sinnum það er 3,50. Er þetta ekki rjett?" Þegar talað er um háar byggingar, verð jeg að minnast á eitt hús í New York, sem er svo hátt, að það varð að búa það út þannig að hægt væri að leggja helminginn af því niður á kvöldin, svo að tunglið kæm- ist yfir. Ef maður stendur uppi á | | Afgreiðum flest gleraugnarecept | þakinu á þvi, getur hann snúið upp : á skottið á Hundastjömunm, og teygt sig upp og kitlað í iljarr»r á englun- um, þegar þeir fljúga fyrir ofan. T Ý L I H. F. Austurstræti 20. Góð gleraugu em fyrir öllu. og gerum við gleraugu. Fanginn: „Jeg get ekki sjeð, hvern ig jeg ætti að geta verið vixilfalsari, : Augun þjer bvílið með gler- | augu frá

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.