Morgunblaðið - 31.08.1951, Side 10
10
ItóO KGL 1\ BLAÐIB
Föstudagur 31. ágúst 1951
Framhaidssagan 51
TÚLKAN Ofi BAOBINM
«*■
Skáldsaga eítir Quentin Patrick
Hann flutti sig dálítið nser
mjer og hjelt áfram:
„Þetta verður allt skelfing
barnalegí eftir á. Þú mannst
kannske eftir söngkonunni á
„Amber Club“, sem kom að borð
inu okkar? Áður fyrr .. í minni
svörtustu fortíð . . átti jeg í
makki við hana. Jeg sagði rangt
til nafns míns, vegna stöðu föð-
ur míns og hún vissi því ekki að
jeg var sonur fylkisstjóra íyrr en
Elaine sagði henni það um kvöld-
ið. Þá datt henni í hug að hún
gæti haft gott af mjer. Það var
hún sem hringdi til mín. Jeg fór
upp í hið svokallaða búningsher-
bergi hennar. Hún var þegar bú-
in að ákveða hvernig hún skyldi
haga sjer. Hún hafði saínað sam-
an kjánalegum brjefum, sem jeg
hafði skrifað henni og ætlaði að
fara í mál við mig vegna svikins
hjúskaparloforðs, ef jeg legði
ekki peningana á borðið. Jeg
varð dauðhræddur, því jeg hafði
enga peninga og Elaine hafði tal
ið her.ni trú um að jeg væri son-
ur miljónamærings. Jeg stóð í
því hálfa nóttina að reyna að út-
skýra þetta fyrir henni og reyr.di
að fá hana til að gefa mjer aftur
brjefin. Jeg kom seint til Went-
v/orth vegna þess að jeg þurfti að
aka henni heim fyrst. Og hún
gleymdi regnkápunni sinr.l i bíln-
um“.
Það var eitthvað barnalegt við
þessa sögu hans, svo það lá við
að jeg kæmist við. Hann var
vandræðalegur á svipinn og líka
1 geðshræringu. Jeg hafði alltaf
haldið að hann væri einn af þeim
sem kynnu alltaf lag á kven-
fólki. En þessi nýja mynd af hon
um sem hjálparvana barni í
klónum á ósvífinni söngkonu
gerði hann miklu mannlegri . .
og meira aðlaðandi.
„Veslingurinn. Og það var
þessi saga sem þú hefðir sagt
Grace?“
„Já. Manstu að jeg sagði þjer
að jeg' hafði gert hana að trún
aðarmanni mínum. Það var um
stúlkuna á „Amber Club“. Hún
söng annarsstaðar þá. Jeg hafði
ekki sjeð hana í marga mánuði
þangað til hún birtist allt í einu
þarna á afmælisdaginn minn.
Þegar Grace hitti mig á bensín-
stöðinni, sá hún strax rauðu regn
kápuna. Hún var glögg þegar
um slíkt var að ræða og gat verið
fljót að hugsa og taka ákvarðan-
ir. Hún skildi strax hvernig í
öllu lá þegar hún sá kápuna. Hún
vissi líka að faðir minn ætlar að
bjóða sig fram til forsetakosn-
inga og hið minnsta fjöískyídu-
hneyksli gæti orðið til að, hann
missti heiming atkvæða".
„Og hún hótaði að segja stúlk-
unni, sem þú ert ástfanginn af
alla söguna?“
,,Já“. Steve horfði niður á
krepptan hnefa sinn. „Þú hlýtur
að sjá að hvað snertir ástæðu til
að vilja hana dauða, þá hafði
jeg margar".
Við þögðum baeði góða stund.
Jeg hallaði mjer aftur á bak í
sætinu og hugsaði um Grace og
Steve og okkur öll. Jeg velti því
fyrir mjer hvort afleiðirigarnar
af dauða Grace mur.du a'ldrei
taka enda.
Steve rauf þögnina.
„Nú skilur þú kannske hvers-
vegna jeg sagði þjer ekki allt
stf-ax. Það var heimskulegt, jeg
veit það. En jeg var hræddur við
alls sem gat valdið föður mínum
óþægíndum. Ef lögreglan fengi
að vita að rauða regnkápan heíði
verið í bílnum hjá mjer, mundi
allt koma í blöðunum. Það var
þess vegna sem jeg þagði. Og
þess vegna gat jeg heldur ekki
«@gt þjer hvar jeg hafði skilið
ýoðkápuna þína ftir. Það var
&ka ástæðan fyrir því að jeg fór
heim, eítir að þú hringdir til mín
frá leikhúsinu og sagðir mjer að
Trant vissi um rauðu kápuna.
<Teg gat ekki gert nema eitt, ag
það var að tala við föður minn.
Hann varð að ákveða hvað jeg
átti að gera. Hann tók þessu öllu
vel og ljet lögfræðing sinn sjá
um Sylviu svo að hún varð auð-
mýktin uppmáluð. Jeg slapp bet-
ur frá þessu öllu, en jeg átti
skilið“.
Jeg ætlaði að segja eitthvað
hughreystandi, en hann tók um
handlegg minn og sagði: „Jæja,
þá skulum við fara“.
Við gengum þegjandi niður
hallandi gólfið. Fótatak okkar
bergmálaði á köldu steingólfinu.
Steve bauð gamla varðmannin-
um góða nótt og við gengum
stuttan spöl að norðurhliði skóla-
lóðarinnar. Klukkan hefur lik-
lcga verið um hálf þrjú.
,Eitt hefur þú ekki sagt mjer
ennþá, Steve. Hvers vegna lagðir
þú loðkápuna í bíl Normu?“
„Grace sagði mjer að gera það.
Þegar hún fór í regnkápuna, sagð
ist hún ekki vilja bera loðkáp-
una alla leið til Pigot Hall. Hún
bað mig að skila henni til þín,
þakka þjer fyrir lánið og biðja
þig að fyrirgefa að hún hafði rif-
ið fóðrið .... eða hvað það nú
var. Jeg benti henni á að jeg
gæti ekki brotist inn í Pigot Hall
um hánótt og þó sagði hún að
jeg skyldi lóta kápuna í bíl
Normu og skila henni svo næsta
dag. Jeg lagði hana í farangurs-
k:stuna því mjer fannst hún vera
öiuggari þar.“
„Jeg skil“, sagði jeg og hugs-
sð um leið að allt sem hafði verið
svo óskiljanlegt í sambandi við
þessa loðkápu mína var reyndar
ósköp einfalt.
Steve tók undir handlegg minn
og við gengum yfir skólagarðinn
í áttina til Pigot Hall. Rjett áður
er. við komum að dyrunum, narp
Steve staðar. Jeg gat aðeins
greint andlit hans í myrkrinu,
dökku augun og festulegan
munninn.
„Nú veitu. allt, Lee. Þú veist
hvílíkur kjáni jeg hef verið og
hve vel jeg slapp úr öllum vand-
ræðunum. Með rjettu. 'h.efði jeg
átt að fá ærlega ráðningu. Jæja,
maður lærir af reynslunni. En
í það eina sem jeg kæri mig um í
' vcröldinni, það fæ jeg ekki. Jeg
| er góður kunningi ungrar stúlku,
! en þegar hún fær að heyrá þetta
allt, þá vill hún sjálfsagt ekkert
hafa af mjer að segja meira“.
Hann var svo dapur á svipinn
að jeg tók um hönd hans og
þrýsti hana.
„Þú ert ekkert vel að þjer í sál-
arfræði kvenna“, sagði jeg.
„Stúlkum líkar einmitt að karl-
mennirnir eigi svarta fortíð og
samviskubit. Þú skalt segja hepni
allt saman. Flenni finnst það
ábyggilega bara skemmtilegt“.
„Heldur þú það?“
„Auðvitað. Það er aðeins eitt,
sem stúlkum líkar ekki og það
er að fá ekki að fylgjast með því
sem er að ske. Þannig er því að
Hiinnsta kosti varið með mig.
Hvers vegna sagðir þú mjer ekki
strax frá söngkonunni. Var þáð
. vegna þess að þú streystir mjer
ekki?“
„Treysti þjer ekki?“ Hann hló
við. „Þekking þín á sálfærði karl
manna er ennþá ljelegri en kven-
sálfræðiþekking mín. Getur þú
ekki skilið að jeg vildi heldur
að þú grunaðir mig um morð en
'að þú fengir að vita hve heimsku
lega jeg hef hagað mjer. Þú hef-
ur nefnilega alltaf verið fyrir
mjer eins og tvær persónur, Lee.
Þú ert fallegasta stúlkan hjerna
á Wentworth og besta vinkona
mín“, Hann þagnaði áður en
hann hjelt áfram. „En það vill
jlíka svo til að þú ert stúlkan
Isem jeg elska“.
Jeg starði á hann. Jeg varð
svo hissa að jeg gat ekki hugsað
skýrt. Mjer hafði alltaf fundist
Steve vera alltof lífsglaður og
éhyggjulaus til þess að geta orð-
ið ástfanginn .. og hann var ást-
fanginn af mjer.
I Hann tók um báðar hendúr
mínar og dróg mig að sjer.
I „Þú mátt ekki segja neitt“
'sagði hann lágt. „Jeg vil ekki að
j þú hugsir einu sinni um það. Jeg
jVeit að jeg hef enga von. Jeg
veit að fyrir þjer er enginn til
nema Jerry og jeg er ekkert hissa
á því. Hann er miklu betri en
jeg. Það hefur verið erfitt að
borða með þjer þjrár máltíðir á
dag og láta eins og ekkert, þegar
jeg elska þig svona heitt. En það
er orðið auðveldara núna. Jeg get
haldið mjer í skefjum.“ ..........
ARNALESBOK
1 jXlov£imblá&$ms 4
MÖRG TUNGL
Efíir James Thurber
6.
þjer getið beygt-yður ,og jeg hef þar að auki reiknað út hve hægt
cr að veiða marga fugla með því að leggja á einum degi snörur
um allt konungsríkið. Mjer reiknaðist að það muni vera 187,796.132,
fuglar, ef þjer hafið áhuga á því að vita það.
— Það eru ekki til svo margir fuglar, sagði konungurinn.
— Jeg hef aldrei sagt að það væru til svo margir fuglar, sagði
konunglegi stærðfræðmgurinn. — En jeg meina að ef það væru
til svona márgir fuglar, þá væri hægt að veiða þá. -
— Jeg kæri mig ekkert um að hlusta á fyrirlestur hjá þjer um
700 miljón fugla, sem þú ímyndar þjer, sagði konungurinn. — Jeg
var að segja þjer að sar-kja tunglið fyrir Lenoru konungsdóttur.
— Tunglið er 300 þús. mílur í burtu, sagði konunglegi stærð-
iræðingurinn. — Það er kringlótt og flatt eins "ög silfurpeningur,
en munurinn er aðeins sá að það pr gert úr asbest, og það er eins
og hálft konungsríki að stærð. Auk þess er það límt fast á himin-
inn. Enginn getur náð í tunglið.
Konungurinn varð nú ennþá öskureiðari en hann var áður og
íleygði konunglega stærðfræðingnum á dyr. Svo hringdi hann á
hirðfíflið. Hirðfíflið kom veltandi ir.n í hásætissalinn, í flekkótt-
um búning sínum með hettu sína, sem var prýdd með hringlandi
bjöllum. Hann settist við skör hásætisins.
— Ilvað get jeg gert fyrir yður, yðar hátign, spurði hirðfíflið.
— Engír.n getur gert neitt fyrir mig. sagði konungurinn dapur-
lega. Lenora konungsdóttir vill eignast tunglið og henni getur ekki
batnað fyrr en hún getur eignast það, en svo getur enginn náð í
það fyrir hana. í hvert skipti, sem jeg bið einhvern um að sækia
tunglið, þá verður það stærra og lengra i burtu. Þú getur ekkert
: hátt, með dýnu til sölu n Öö- 5
I insgötu 14A. Verð kr. 250.00.
Matsvein
Óska eftir kokkplássi á rekneta-
bát. Tilboðum sje skilað til
Mbl. fyrir laugardagskvöbl, —
mcrkt: ..Brasari — 138“.
Ungur reglusamur maður ósk-
ar eftir
afvinnu
við að keyra sendifyðabil fyr-
ir heildverslun. Tilboð ^nerkt:
„Bilkeyrsla 139“ sendist afgr.
Mbl., fyrir laugardag.
Til sölu
2 hægindastólar, rafmagns-
þvottapottur, karlmannsfrakki
og nokkrar notaðar kvenkápur,
litil númer. Til sýms á Marar-
götu 6 frá kl. 4—7 i dag.
Gúður
Barnavagn
á háum hjólum. til sölu. —
Upplýsingar á Brávallagötu
48, niðri.
FORD
wörubifreið
model ’31 j góðu standi ti! sölu
og sýnis ó Vitatorgi, laugard
og sunnudag frá kl. 3—7.
BÍJOLAR
Einn gulur og tveir svartir
modelkjólar, stærð 42 og 44 til
sölu og sýnis í dag eftir kl. 6
og á morgun eftir ki. 1.
ASalbjörg Kaaher
Þórsgötu 19.
Hjálparmófor
0.98 hestöfl óskast til kaups,
notaður eða nýr. Tilboðum sje
skilað á afgr. Mbl. fyrir mánu
dagskvöld merkt: „Hjálparmótor
— 142“,
Er kaupandi að góðum
Eldra model en ’46—’47 kemur
ekki til greina, Uppl. í síma
307, Keflavík.
t ......
1 Sfaociarci 14
1946 til sölu. Einnig kemur til
mála að taka eldri bíl í skipt-
um. Uppl. á Laugateig 6, rishæð
kl. 2—5 í dag.
'IMmHIIIMMMMMfllfllimilllllMMIHinHltMIIIHMin
til leigu nú þegar með innbyggð
um skápum og aðgang að altani
* i Lönguhlíð 7 (miðhús efri hæð)
Upplýsingar á staðnum i dag
eftir kl. sex og á morgun eftir
kl. 1. —
..................
Stúlka óskar eftir einu góðu
fíERBERGI
eða tveimur minni sem næst
Miðhænum. Eklhúsaðgangur
æskilegur. Símaafnot gætu
fylgt. Tilboð merkt: „1. októ-
her — 140“, sendist afgreiðslu
í blaðsins.
nHIIHIIIII"1llllllHIHnMmtirrtWHt’»l»'i«'.. ■
Stúlba
18 ára gömul stúlka, sem hefir
gagnfræðapróf, óskar eftir ein-
hverskonar atvinnu, helst ein-
liverskonar verslunarstörf. Hef-
ir unnið við afgreiðslu. Tilboð
sendist afgr. Mbb, ekki seinna
en 1. október, merkt: „Áhuga-
söm — 134“.
kiuiMHIIMIIUIIlilMMII
FerSgéætíun
frá 1. sept. 1951
(Innantandsflug)
FRÁ reykjavík
Sunnudaga:
Til Akureyrar
— Vistmannaeyja
Mánudaga:
Til Akureyrar f.h.
— Vestriiannaeyja
— ÓlafsfjarSar
— NorSfjarSar
— Seyðisf jarðar
— Sigluf jarSar
•— Kópuskers
— Akureyrar e.h.
Þ riS judaga:
Til Akureyrar f.h.
— Vcstmannaeyja
— Blöntluó&s
— Sauðárkróks
— SiglufjarSar
— Akureyrar e.h.
MiSvikudaga ;
Til Akureyrar f.h.
•— Vestmannaeyja
— Hellisands |
— ísafjarðar
— fiólmavíkur
— SiglufjarSar
— Akureyrar e.h.
Fimmtudaga:
Til Akureyrar f.h.
—— Vestmannaeyja
— Ólafsf jurSar
— ReySarf jarSar
— FáskrúSsf jarðar
— BUiiuIuóss
— SauSárkrók*
— SiglufjarSar
— Akurcyrar e.h.
Fiistudaga i
Til Akureyrar f.li.
— Vestmannaeyja
■— Kirkjubæjarklausturs s
— Fagurliólsmýrar
— HornafjarSar
— SiglufjarSar
— Akureyrar e.h.
Laugardaga:
Til Akureyrar f.h.
— Vcsimannaeyja
— Blönduóss
— SauSárkróks
■— ísafjarSar
—- EgilsstaSa
— Siglufjarður
— Akureyrar e.h.
FRÁ AKUREYRI:
Til Reykjavíkur 2 ferðir alla §
virka daga (1 ferð sunnu- =
daga). — Til Siglufjarð.ir: |
Alla virka duga. — Til Ólafs- :
fjarSar: Mánudaga og fimintu |
daga. — Til Kópaskers: Mánu i
daga og fimmtudaga. — Til §
AustfjarSa: Föstudaga.
FLUGFJELAG ÍSLAJNDS h.f. !
iiiiiiitiiliiiiini inmim 1111111
I II I I I IIIII■s|I | I I
EF LOFTLK Gh lliH »AB EKKl
ÞÁ «vf. rt*