Morgunblaðið - 22.07.1953, Blaðsíða 10

Morgunblaðið - 22.07.1953, Blaðsíða 10
10 MORGUNBLAÐIÐ Miðvikudagur 22. júlí 1953 1 I JULIA GREER SKALDSAGA EFTIR DOROTHEU CORNWELL Nýtt Nýtt Elizabeifth Post Snyrftivörtir Framhaldssagan 60 Loks tók hún tækifæriskjól- ana niður af herðatrjánum. Þeir voru gamaldags og leiðinlegir. Hún tók annan kjól fram úr mjúku gulu efni með djúpum hliðarsaumum. Hún var viss um að hann mundi klæða hana vel. Hún tók naglaskæri upp úr skúffunni og fór að spretta upp saumunum. Fingur hennar tif- yðu ótt og títt eins og lífið lagi t>ið og Mike væri þegar á leið- ínni. Næsta dag tíu mínútum eftir að hann var kominn, vissi hún að öll. hennar fyrirhöfn var unn- in fyrir gíg. Þó að hún reyndi að vera glaðleg, gleymdi stolti sínu og hvatti hann til að tala um starf sitt, þá urðu orð hennar íneiningarlaus. Hann var horfinn frá henni. Dagurinn leið og þau Settust við kvöldverðarborðið íneð móður Júlíu. Hún var þögul eins og venjulega, en þá fannst Júlíu eins og hún skildi að Mike horfði á hana með öðrum aug- um, rannsakaði hana eins og hún væri honum ókunnug. Honum virtist líða vel í ná- vist þeirra. Hann var meira að segja svo skrafhreifinn að hún undraðist mælsku hans. Fyrir honum var enginn greinarmunur á stríði og friði. Yfirmaður hans hafði sent hann til Jersey þar sem hann átti að standa fyrir þurrkun á mýrlendi. Að því loknu átti hann að skipuleggja flughöfn fyrir sjóflugvélar. — Hann vann tólf tíma á sólarhring og gerði teikningar í lélegum skúr. Á kvöldin var honum ekið í jeppa til hermannabúðanna, sem nefndust B. O. Q. ,,Hvað þýðir það?“ spurði Júlía. „Það eru búðir fyrir ógifta liðsforingja", sagði hann. ,En auðvitað eru ekki allir þar ógift- ir“. ,Nei, auðvitað ekki“, sagði Júlía. Hún bjóst við að hann mundi halda áfram. Hann gæti að minnsta kosti sagt henni hve mjög hann hefði saknað hennar og hann gæti beðið hana að koma með sér, þó ekki væri nema til þess að veita henni þá ánægju að neita bóninni. En hánn hélt bara áfram að tala um lífið í New Jersey. Her- mannabúðirnar, sem hann var í voru skammt frá litlu verk- smiðjuþorpi við sjóinn. Þar hafði hernaðaryfirvöldunum tek izt að útvega nokkur hús til í- búðar fyrir liðsíoringjana og konur þeirra. Hann hafði heim- sótt þar nokkra og borðað mið- degisverð með félögum sínum. Á laugardögum voru haldnir dansleikir í skemmtiklúbb liðs- foringjanna. Hann sagði að til New York væri aðeins klukku- stundar ferð með járnbraut. Ég hef misst hann, hugsaði hún. Hún heyrði rödd hans eins ;og úr fjarska og svaraði aðeins -með eins atkvæðis orðum. Hann mundi ekki tala svona, ef hann ,:óskaði þess innilega að ég kæmi •með honum. Hann er bara kur- 'teis til að breiða yfir hinar eig- inlegu hugsanir sínar. Hann "ber mig saman við allar skemmti legar og fallegar konur, sem • hann hefur kynnzt. Hann ber mig saman við Trudu, sem allt- af var stórhuga og djörf. Truda var í New York. Það vissi hún af „Record“-blöðunum, sem hún hafði séð. Utanríkismálaráðu- neytið hafði neitað henni um •vegabréf svo að Avery varð að að fara einn til Englands. Kven- fólki var ekki hleypt svo nálægt vígstöðvunum. Henni datt í hug að spyrja hann hvort hann hitti Trudu oft. Henni fannst eins og ein hreinskilnisleg spurning gæti orðið nóg til þess að hreinsa andrúmsloftið. Hún hafði ekki búizt við því að hann mundi koma í rúmið til hennar um nóttina. En hún andmælti ekki, þegar hann kom þegjandi og tók hana í faðm sér. Honum finnst hann eiga heimt- ingu á mér, hugsaði hún bitur. Hún reyndi af öllum mætti að endurgjalda kossa hans og skapa aftur hin gömlu góðu tengsl á milli þeirra. Þegar því var lokið, skammaðist hún sín fyrir undir- gefni sína. Allt hafði verið ó- breytt og eins og áður, og þó ekki. Hún sneri sér frá honum og reyndi að koma ró á huga sinn. Alla nóttina lá hún and- vaka og starði sljóum augum út í næturmyrkrið. Hún fann af hreyfingum hans að hann var líka vakandi enda þótt hann reyndi að láta ekki á því bera. Næsta dag klukkan 6 var fríi hans lokið. Þegar þau komu úr heimsókninni til læknisins og voru komin heim og kveðju- stundin var að renna upp, fannst henni sér næstum létta. Mike hélt á ferðatöskunum niður að bílnum sem beið við hliðið. Hún stóð í dyrunum og beið eftir því að hann kæmi aftur heim að húsinu. Hann tók af sér her- mannahúfuna. í fyrsta sinn varð vandræðaleg þögn á milli þeirra. 'Hann andaði djúpt að sér og gufustrókurinn stóð fram úr vit- um hans í kuldanum. „Það er engu líkara en ég sé burðarmaður", sagði hann. Orðin urðu kjánaleg af vörum hans. Það fór hrollur um Júlíu og hann dró bláu treyjuna upp um háls- inn á henni. „Þú mátt ekki láta þér verða kalt“, sagði hann. „Mundu eftir þeim litla.“ Nú þegar stundin var komin og hann átti að fara, var eins og hann hikaði og eirðarleysið var horfið. Loks sagði hann: „Það er eitthvað að. Og það veiztu líka sjálf.“ „Ég hef ekki breytzt" sagði hún. „En það hefur þú“. Hann talaði hægt eins og hann væri að hugsa upphátt. „Eigin- lega hefi ég ekki breytzt. Ég hef bara snúið aftur“. „Snúið aftur“. „Já, snúið aftur til lífsins og umheimsins og alls sem er að ger ast. Hvenær ætlar þú að koma með mér“. „Var það þess vegna sem þú talaðir eins og þú gerðir“. „Já, ég vildi að þú fengir að kynnast því lífi, sem ég lifi og sem ég mun lifa í hinni nánustu framtíð. Það er miklu meira en þolanlegt Júlía. Og það er raun- verulegt. Þú þarft ekki að hafa neinar áhyggjur af þeim litla. Þar mundir þú vera nær sjúkra húsi en hér.“ Hann brosti en var þó alvar- legur á svipinn. „Það er ekki nema tuttugu mínútna akstur til Newark með sjúkrabifreiðinni". „Heldur þú að þú getir breytt afstöðu minni á þennan hátt“, sagði hún. „Ég mun aldrei geta breytt af- stöðu þinni“, sagði hann. „Henni verður þú sjálf að breyta, ann- ars ....“. Hann þagnaði og brosið hvarf af vörum hans. „Ég get ekki talað við þig um til- finningar, Júlía. Ég get aðeins boðið þér það sem ég hef, og það sem ég er.....Þú mátt ekki biðja mig .... um að snúa við aftur eftir Pearl Harbor-sunnu- daginn. Það er ekki hægt“. „Það væri kannske hægt ef þú elskaðir mig ennþá“, sagði hún. „Ég mun alltaf elska þig“, sagði hann. „Hvers vegna ertu þá ham- ingjusamur þegar þú ert í burtu frá mér“. „Ég er alls ekki hamingjusam ur, Júlía“, sagði Mike. „En ég j er lifandi. Komdu með mér, Júlía“. I Hann leit niður á götuna þar | sem bíllinn beið. „Auðvitað kemur þú ekki núna á stundinni — en í næstu viku — eða í næsta mánuði. Við getum fengið góða íbúð fyrir utan hermannabúðirn- ar. Þar getur okkur liðið vel“. Rödd hans þagnaði. Hún losaði hendurnar úr höndum hans. Fást aðeins í Meyjaskemm unni Laugavegi 12. Oss vantar stúlku til að annast símavörzlu um þriggja vikna tíma, vegna forfalla. — Uppl. í síma 6600. CJÍu^jéiaj Oóiancíó li.jl. CITRONUR Væntanlegar frá SPÁNI Lífið eitt óselt d^ert ^JCriótjánóóon (J (Jo. k.j. ifanóóon RIO-KAFFI Ein tegund — sú bezta, fyrirliggjandi Cjíóiaóon ÉjT* CCo. L.j. Sími 81370 — Hafnarstræti 10—12 Til sölu er hálf jörðin 3 Kalastaðir \ m í Stokkseyrarhreppi i ■j Jörðin er laus til ábúðar í næstu fardögum. : Nánari upplysingar gefur Katrín Kristinsdóttir, áj Bjarnahúsi, Stokkseyri. 3 „Þú verður þá að bjóða okkur í brúðkaupið þitt. Og þú verður að segja gestunum, að við séum frænkur þínar. Ef þú gengur að boði okkar, skulum við ekki vera lengi að spinna úr ullinni.“ „Ég skal lofa ykkur því,“ sagði stúlkan og varð mjög fegin. „En þið verðið að koma strax og hefja verkið, því að ekki veitir af,“ bætti hún við. Þessar einkennilegu konur komu nú inn til hennar og sett- ust þær áð í fyrsta herberginu og byrjuðu þegar að spinna. Ein þeirra teygði lopann og steig rokkinn, önnur vætti lop- ann, en sú þriðja vatt upp á og sló jafnharðan með fingrin- um á snælduhausinn, og varð snældan þá á svipstundu full af svo fínu bandi, að ekki var hægt að spinna bað fínna. En þegar drottningin kom að heimsækja stúlkuna, faldi hún spunakonurnar, en sýndi henni bandið, sem búið var að spinna. Hrósaði drottningin henni þá á hvert reipi. Og það liðu ekki nema fáir dagar áður en búið var að spinna úr hverju einasta ullarhári. Spunakonurnar kvöddu þá stúlkuna og báðu hana að gleyma nú ekki því, sem hún hefði lofað þeim. Þegar drottningin kom næst inn til stúlkunnar var búið að spinna alla ullina. Drottningin hældi þá stúlkunni á hvert reipi fyri dugnað hennar^og lét síðan þegar hefja undir- búning að brúðkaupinu. Kóngssonurinn var ekki síður ánægður yfir að eignast svona duglega konu. — Dag nokkurn kom stúlkan að máli við drottninguna og sagði: „Ég á þrjár frænkur, sem hafa verið mér einkar góðar. Og fyrir góðmennsku þeirra langar mig nú að bjóða þeim í ' brúðkaupið.“ 1 Gólfdúkur ■ ■ : í mörgum litum. ■ ■ ■ ■ ■ i Regnhoginn [ Laugavegi 62. Sími 3858. Ný sending: Enskar kápur þýzkar rifskápur Regnkápur MARKAÐURINN Laugaveg 100.

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.