Morgunblaðið - 04.07.1969, Side 28

Morgunblaðið - 04.07.1969, Side 28
28 MORGUNBLAÐIÐ, FÖSTUDAGUR 4. JÚLÍ 1969 að vera með hálsbindi, og síðan ihafði hann alltaf verið að reyna að nota slíkt bindi, en eniginn hafði &agt honum að það væri ó- fínt að ganga með ber axlabönd- in. Hann hafði lært að 'hreinsa neglumar og standa upp fyrir gömlum konrum, en hitt hafði hann ekki lært, að hann ætti ekki að berja þær ungu. Enda þótt hann væri milljónari og það í sterlingspundum og með ýmis lögleg fyrirtæki í gangi, reyndist honum það um megn að láta af bamisvananum. Svindl- fyrirtæki voru hans líf og yndi, og næstum eina áhugamál hans, og hann vissi vel, að einhvern tíma yrðu þau banabiti hans. J GOÐIJR DAGUR BYRJAR MEÐ ÁRBÍT Á ASKI Nestið fáiðþérlíká hjá okkur! Opnum kl.6 árdegis! KSÍCUR suðurlandsbraut lí simi 88550 Þetta var svo sem allt í lagi, og sjálfsagður hlutuir. Gestur hanis nú var homum gjörólíkur, enda fyrirleit Cap- elli hann af öllu hjarta. Ettore Pascale var hávaxinn, snyrtileg ur, granmur og klæddur eftir nýjustu tízku. Þumnleitur, greindarlegur og vel uppalinm, en samt var munnsvipurinn eitt- hvað kvenlega veiklulegur. En jafnvel nú, er harnn var reiður og hugsanlega í lífshættu, bar hann sig vel. Honium hafði genig- ið illa, hugsanlega vegraa þess, að hanm hafði erft miklar eigm- ir, sem nú voru á mjög fallarada fæti, vegraa þess, hve miklu hann eyddi. En jafnframt var iharan allvel þekktur frímerkja- safnari. — Hvað erta að reynia að telja mér trú um? spurði Capelli og röddin var róleg og ólík skugga- legu, votu augunum. — Þú veizt vel, hvað ég er að fara. Þú hefur flækt mig í mál, sem ég vil alls ek'ki vena við rið- inn. Fjöldamorð! Það komu kipp ir í höfðimiglega andlitið, og snöggvast vottaði fyrir ótta í hvössu augunium. — Ég hafði eraga huigmynd um....hefði aldrei geragið inn á. Capelli strauk hundiran blíð- Á matseðli dagsins MAGGI- blómkálssúpa, gómsætur réttur sem öll fjölskyldan fagnar blomkAlsuppe l___________________ MAGGI-súpur frá Sviss eru beztar \_____________________ J Carðahreppur OPNUM I DAC FJÖ1.BREYTT VÖRUVAL. Verzlunin CARÐABORC Garðaflöt 16—18. lega og röddim var eran vim gjarmleg. — Hvað bjóstu eiginlega við, að muradi gerast? — Ekkert þessu líkt. Þetta er hræðilegt til að hugsa! Capelli stóð upp og bar humd- inm út í glugganin með tjaldirau fyrir. Þrátt fyrir góða loftræst- iragu þarna, opnaði haran glugga og leit út um hann á beygjumid á Via Veneto. Umferðarhávaði Rómabongar barst inm um glugg- anm ásamt hitanum. — Þú ert lygairi. Pascale hrökk við. Haran sagði ekkert, vegraa þess, að það að svara í sama, mundi æsa Capelli upp í eitthvað, sem hanm gæti ekki hætt við í miðju kafi. Menm eins og Capelli höfðu ekíki efni á að „missa aradlitið”. — Þú vissir vel um kaupim, em nú segirðu, að þú hafir ekki þekkt þau í smáatriðuim. En þú þekktir þau nú víst samt, Pasc- ale, ha? Þú vissir um þetta allt, en hefur ekki hugrekki til að játa það. 23 — Ef mér væri hugrekkis varat, væri ég ekki hér stadduir. Capelli sneri baki að gluggan um. Haran hélt á litla hundirauim í anraanri hendi en klónaði homium bak við eyrað með 'hinmi. — Það er ekki nein/u huig rekki þínu að þakka, Pascale, að þú ert hingað kominm til þess að greraraslast eftir því, hvernig vindurinm blæs — 'hvort ég hef í hyggju að drepa þig eða gefa þér góð ráð. Capelli brosti ofur- lítið, því að hann var að leika sér að Pascale, vissi að hanm réð yfir lífi hanis og dauða, og var nokkurn veginn saimia um, hvort heldur væri. — Þú ert heppimn, sagði hamm, er hann sá, að svitiran vax tek- inm að springa út á enmirau á Pascale. — Ég hef eraga þörf á að drepa þig, af því að þú getuir ekkert gert til að losa þig út úr þessu. Ef þú færir í lögregluraa, mundi hún taka þig fastam fyrir morð. Svo mundi ég láta drepa þig og þú þekkir mig raógu vel til þess að játa, að lögreglu- vernd kæmi þér að engu haldi. Jafnvel þótt við værum báðir í fangelsi, gæti ég komið því í krin/g. Þú getur yfirleitt ekkert geirt, Paseale, nema gera þér að góðu það sem komið er. Pasoale stakk viradlimgi inm í gullmummistýkiki. Og það var klaufálegt, af því að löragu fing- urnir á horaum skulfu, en rödd- in var sæmilega róleg, eir hamn spurði: — Hvers vegraa drep- urður mig ekki, undir öllum kringumstæðum? Capelli hló snöggt og setti hundinm á gólfið. — Er það ekki þetta sem ég var að segja? Þú kemiur til þess að vita, hve lamgt þú átt eftir. Capelli gekk yfir gólfið og greip í aðra mjóu öxl- iraa á hiraum. — Vertu bara róleg ur. Hanm hló. — Mig lamgiar ekk ert til að drepa þig. Það er erag- in þörf á því. Hundurinm elti hanin aftur að borðirau og hljóp Orðsending til Voikswugen og Londrovereigendo Vegna sumarleyfa verður bílaverkstæði okkar rekið með takmörkuð- um mannafla á tímabilinu frá 14. júlí til 7. ágúst. — Leitazt verður við að sinna öllum minniháttar viðgerðum á fyrrgreindu tímabili. — Smurstöðin verður opin sem áður. HEKLAhf. Laugavegi 170—172. Hrúturinn, 21. marz — 19. apríl. Keyndu að rannsaka betur persónuleg sambönd þin. Nautið, 20. apríl — 20. maí. Þér verður auðveldari róðurinn i dag. Tvíburarnir, 21. maí — 20. júní. Allt gengur vel, ef þú tekur tillit til aðstæðna. Krabbinn, 21. júní — 22. júlí í dag getur verið, að þú verðir dálítið uppstökkur. Ljónið, 23. júlí — 22. ágúst. Vertu eins opinskár, og þú hefur ráð á að vera. Meyjan, 23. ágúst — 22. september. Samverkamenn þínir hafa líka skoðanir, sem þeir vilja koma á framfæri. Vogin, 23. september — 22. október. Þú ert svo eyðslusamur í dag. Reyndu að vera heima og hugsa um heilsuna. Sporðdrekinn, 23. október. — 21. nóvember. Eitthvað, sem þú ert að gera þér vonir um, skyggir á vináttuna. Bogmaðurinn, 22. nóvember — 21. desember. Þú verður fyrir gagnrýni, án þess að gera þér fulla grein fyrir ástæðunni. Steingeitin, 22. desember — 19. janúar. Vinir þinir eru með aliskonar hugmyndir, sem eru þér einskis virði. Vatnsberinn, 20. janúar — 18. febrúar. Þú hefur ekki fengið nægilcga glöggar fréttir um fjármálin. Fiskarnir, 19. febrúar — 20. marz. Þú ert dálítið þreyttur, svo að þú skalt spara kraftana og þá kannski peningana um leið. upp á hné haras, þegar hanin var setztur. — Athiugaðu málið vandlega, Pascale. Hugsaðu þig vel uim. Capelli raaut þess arraa. Nú sá haran, að Pascale var hræddur, erada þótt hanm færi vel með ótta sinn, þá var haran &amt auig- ljós marani, sem var varaur áð vekja ótta. — Þú átt stórkostlegt safn af frímerkjuim, sem er átta huindruð og sjötíu milljón líra virði. Þetta er smám saman orðin þín eiraa eign Sá dagur kernur, er þér verður ljóst, að þú neyðist til -að selja safraið þitt, til þess að geta lifað. Já, Pascale, það mumdi alveg gera þig að aiuimintgja, og svipta þig öllum tilgamigi með lífirau. Oapelli setti humdinm á skrif- borðið og þar sat haran svo rétt eiras og postu 1 ínshu n-d ur, em aug um horfðu á Paseale án þess að depla, rétt eins og hanm fyrk- hitti þarraa höfðingja á borð við sjálfan sig. — Ert þú ekki sammála þessu, sem komið er? Pascale kihkaði kolli, rétt eiras og dáleiddur af hundiraum. — Þú hefur eitt úrræði, sem er óvemjuleg fjárfeistimg í fyrirtæ'ki eims kunminigj-a þíns, en þú útt efcki fyrir hemni nema með því að selja eitthvað iaf frimerkjum- um þínum og spilla þaranig safm- irau. Ég heyrði svo uim þessi vandræðl þín og gerði þér til- boð. Segðu mér, hvað þetta sner ist um. — Þú veizt það ósköp vel. — Segðu mér það, Pacale. Pasoale bar sig emm sæmilega, em henduirniar voru farraar að fálma, hægt og hægt, og hamm vissi vel sjálfur, að hanm hafði ekki fullt vald á þeim. — Þú bauðst að greiða mér 87 milljón lírur, sem er tíumdi hluti af verð mætirau — ég átti að halda frí- merkj'unium, em gefa þér sölu- vottorð til fnamisks frímerkja- sala, uppá alla upphæðiraa. — Rétt segir þú. Capelli brosti ofurlítið og þuraglamalega amd- litið fór í fellingar. — Og ég gaf þér skuldakvittun, uppá mis- muninin í þeirra raafni, svo að þú hefðir einihverj a trygginigu. Nú lagði haran ekki neiraær hömlur á brosið. — Ef þú færir með sbuldakvittunina til lögregl- ummiar, þá játaðirðu sjálfan þig svindlara og morðimigja — og það veiztu. Svo þér er víst betra að geyma hama á einhverj- um öruggum stað, eða hvað, Pascale? Pascale svariaði enigu. Hamm hafði komið kvittuminmd fyrir í bankahólfi og var of greindur til þess að láta bleikkja sig. En svo allt í eirau fölraaði baran upp. Honum faranst rétt einis og hainm þormaði upp, þar sem banm sat. Horaum fararast hamm ætla að falla í yfirlið, en einhverm vegirun hélt haran sér saimt uppi, eiras og töfraður af litla lyklirauim, sem Capelli hélt raú á milli fiinigriammia. Oapelli skrílkti. — Þú hélzt kaninske, að ég miuindi verða vanraarlaus. Þú hefðir átt að fela haran svolítið betur. — Ég hef kvittuniraa og ég hef sölu- skýrsluna. Bn þú.... Capelli benti með feita fingrinium á fórraar- la-mb sitt og hélt áfnaim: — Þú Ihefur frím-erkim. Hanin -sneri upp á ún-liðinm, sem haran tey-gði fraim fyrir sig, og leit vamdlega á fallegt gullúr. — Þú bafðir þau þaragað til fyrir svo s-em klukku stu'rad. Pascale þaut upp úr sætinu og lá við sjálft, að hann dytti fram yfir sig. Herbergið viar allt í þoku og það v-ar eins og Skugga- lega andlitið fyrir fr-aman hamm, væri á sífelldri hriragferð krirag um hun-dinin, sem var kyrir, em eyrum á honium sperrt. Horaumi faranst óljóst, að humduirinn ætti lítoa að vera á hrin-gferð. — Þetta er svívirðilegt .... þú hefur brotizt. . . . Pascale greip í borðið til þesis að verj- ast f-alli. — Ég hef ekki nieitt brotið, Pascale. Seztu niður og hlu-staðu á mig. Þótt ótrúlegt væri féklk Pasale aftur vald á virðuleika símum og gat ein'hvern vegin-n fundið aft ur brúnima á stólraum. Erada þótt hanm væri allmjög sl-eginm, tókst honium samt að ve-m mokkurm- veginin rólegur. — Þú h-efúr ekkert að óttast, hélt Capelli áfrarn. — Ég h-eld bara frí-m-erkj asafninu þímu þamg að til ég fæ tryggiraguma útborg- aða. Því er óhætt þar -sem það er, og þér verður skilað því, þeg ar þar að kemur. En ég þoli ekki, að salam verði raninsötouð, -af því, hvernig fór með þetta fliugvélartjóm. Hefði það genigið ihreimlega fyrir sig, var allt í lagi, em eiras og er, þá eru trygg- imgafélögin fu-11 gruirasemda. — Þú hefur svikið mig. Rödd- im í Pascale var veik en eim- beitt. — Þú fhefur stolið því einasta, sem var mér raokbura virði. — Fengið að lá-ni, Skulum við heldur segja, Pascale. Vertu

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.